Login
Log in using an SSO provider:
Fedora Account System
Red Hat Associate
Red Hat Customer
Login using a Red Hat Bugzilla account
Forgot Password
Create an Account
Red Hat Bugzilla – Attachment 1002611 Details for
Bug 1201718
zanata-cli should allow newline in PO header when pushing
Home
New
Search
Simple Search
Advanced Search
My Links
Browse
Requests
Reports
Current State
Search
Tabular reports
Graphical reports
Duplicates
Other Reports
User Changes
Plotly Reports
Bug Status
Bug Severity
Non-Defaults
Product Dashboard
Help
Page Help!
Bug Writing Guidelines
What's new
Browser Support Policy
5.0.4.rh92 Release notes
FAQ
Guides index
User guide
Web Services
Contact
Legal
[?]
This site requires JavaScript to be enabled to function correctly, please enable it.
Libguestfs translation that cannot be uploaded
libguestfs.po (text/plain), 394.23 KB, created by
Yuri Chornoivan
on 2015-03-17 05:17:44 UTC
(
hide
)
Description:
Libguestfs translation that cannot be uploaded
Filename:
MIME Type:
Creator:
Yuri Chornoivan
Created:
2015-03-17 05:17:44 UTC
Size:
394.23 KB
patch
obsolete
># Copyright (C) YEAR Red Hat Inc. ># This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. ># ># Translators: ># Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2014. ># Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013. ># Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015. #zanata. >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: libguestfs 1.29.26\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?component=" >"libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" >"POT-Creation-Date: 2015-02-17 12:06+0000\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"PO-Revision-Date: 2015-03-17 07:12+0200\n" >"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" >"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" >"language/uk/)\n" >"Language: uk\n" >"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " >"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" >"X-Generator: Lokalize 1.5\n" > >#: ../resize/resize.ml:893 >msgid " An extra partition will be created for the surplus." >msgstr " ÐодаÑково бÑде ÑÑвоÑено Ñе один ÑоздÑл." > >#: ../resize/resize.ml:878 ../resize/resize.ml:858 >msgid " The %s on %s will be expanded using the '%s' method." >msgstr " %s на %s бÑде ÑозÑиÑено за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÐ¾Ð´Ñ Â«%s»." > >#: ../resize/resize.ml:895 >msgid "" >" The surplus space is not large enough for an extra partition to be created " >"and so it will just be ignored." >msgstr "" >" ÐодаÑковий пÑоÑÑÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑо великим Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового " >"ÑоздÑлÑ, оÑже, його бÑде пÑоÑÑо пÑоÑгноÑовано." > >#: ../resize/resize.ml:897 >msgid "" >" The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the " >"guest to partition this extra space if you want." >msgstr "" >" ÐодаÑковий пÑоÑÑÑÑ Ð±Ñде пÑоÑгноÑовано. ÐапÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ð° " >"ÑоздÑли Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑозподÑÐ»Ñ ÑÑого додаÑкового пÑоÑÑоÑÑ, ÑкÑо " >"Ñ Ð¾ÑеÑе." > >#: ../mllib/common_utils.ml:328 >msgid "%s" >msgstr "%s" > >#. ../customize/customize_main.ml:239 >#. ../builder/get_kernel.ml:52 >#. ../builder/builder.ml:647 >#: ../v2v/v2v.ml:632 ../v2v/v2v.ml:515 ../sysprep/main.ml:266 >msgid "%s (ignored)" >msgstr "%s (пÑоÑгноÑовано)" > >#: ../v2v/output_rhev.ml:95 >msgid "" >"%s does not exist or is not a directory.\n" >"\n" >"Most likely cause: Either the %s (%s) has not been attached to any Data " >"Center, or the path %s is not an %s at all.\n" >"\n" >"You have to attach the %s to a Data Center using the RHEV-M / OVirt user " >"interface first.\n" >"\n" >"If you don't know what the %s mount point should be then you can also find " >"this out through the RHEV-M user interface." >msgstr "" >"%s не ÑÑнÑÑ Ð°Ð±Ð¾ не Ñ ÐºÐ°Ñалогом.\n" >"\n" >"ÐайÑмовÑÑнÑÑа пÑиÑина: %s (%s) не бÑло долÑÑено до жодного Data Center або " >"ÑлÑÑ %s Ð²Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ Ð½Ðµ Ñ %s.\n" >"\n" >"СпоÑаÑÐºÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑлÑд долÑÑиÑи %s до Data Center за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ " >"коÑиÑÑÑваÑа RHEV-M / OVirt.\n" >"\n" >"ЯкÑо вам не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s, ви " >"можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑнÑеÑÑейÑом коÑиÑÑÑваÑа RHEV-M." > >#: ../customize/customize_run.ml:189 >msgid "%s is not a regular file in the guest" >msgstr "%s не Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñайним Ñайлом Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: ../v2v/cmdline.ml:103 ../v2v/cmdline.ml:58 >msgid "%s option used more than once on the command line" >msgstr "Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ %s викоÑиÑÑано декÑлÑка ÑазÑв" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:1350 >msgid "" >"%s references unknown device \"%s\". You may have to fix this entry " >"manually after conversion." >msgstr "" >"%s поÑилаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° невÑдомий пÑиÑÑÑÑй «%s». ÐмовÑÑно, вам доведеÑÑÑÑ " >"випÑавиÑи Ñей Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ." > >#: ../mllib/common_utils.ml:324 ../mllib/common_utils.ml:311 >msgid "%s: %s" >msgstr "%s: %s" > >#: ../customize/customize_run.ml:337 >msgid "%s: %s (ignored)\n" >msgstr "%s: %s (пÑоÑгноÑовано)\n" > >#: ../mllib/common_utils.ml:326 >msgid "%s: %s: %s" >msgstr "%s: %s: %s" > >#: ../builder/sources.ml:55 >msgid "%s: '%s' has invalid gpgkey URI\n" >msgstr "%s: «%s» Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ ÐºÐ»ÑÑа gpg\n" > >#: ../builder/sources.ml:65 >msgid "%s: '%s' has non-local gpgkey URI\n" >msgstr "%s: «%s» Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ ÐºÐ»ÑÑа gpg\n" > >#: ../builder/sources.ml:87 >msgid "%s: ... read %d sources\n" >msgstr "%s: ... пÑоÑиÑано %d джеÑел\n" > >#: ../resize/resize.ml:686 >msgid "" >"%s: This extended partition contains logical partitions which might be " >"damaged by shrinking it. If you want to shrink this partition, you need to " >"use the '--resize-force' option, but that could destroy logical partitions " >"within this partition. (This error came from '%s' option on the command " >"line.)" >msgstr "" >"%s: Ñей ÑозÑиÑений ÑоздÑл мÑÑÑиÑÑ Ð»Ð¾Ð³ÑÑÐ½Ñ ÑоздÑли, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи поÑкоджено " >"Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑозÑиÑеного ÑоздÑлÑ. ЯкÑо вам поÑÑÑбно ÑÑиÑнÑÑи " >"ÑоздÑл, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «--resize-force». ÐÑÑм, Ñаке ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ " >"пÑизвеÑÑи до ÑÑйнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð³ÑÑÐ½Ð¸Ñ ÑоздÑлÑв на ÑозÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоздÑлÑ. " >"(ÐÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñви ÑÑого повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа " >"командного ÑÑдка «%s».)" > >#: ../resize/resize.ml:875 >msgid "%s: This logical volume will be expanded to maximum size." >msgstr "%s: Ñей логÑÑний Ñом бÑде ÑозÑиÑено до макÑималÑного ÑозмÑÑÑ." > >#: ../resize/resize.ml:682 >msgid "" >"%s: This partition contains a %s filesystem which will be damaged by " >"shrinking it below %Ld bytes (user asked to shrink it to %Ld bytes). If you " >"want to shrink this partition, you need to use the '--resize-force' option, " >"but that could destroy any data on this partition. (This error came from " >"'%s' option on the command line.)" >msgstr "" >"%s: Ñей ÑоздÑл мÑÑÑиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ %s, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи поÑкоджено Ñ " >"ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑозмÑÑÑ, менÑого за %Ld байÑÑв (коÑиÑÑÑваÑем " >"надÑÑлано Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %Ld байÑÑв). ЯкÑо вам вÑе ж поÑÑÑбно " >"ÑÑиÑнÑÑи Ñей ÑоздÑл, вам ÑлÑд ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «--resize-force». " >"ÐÑÑм, Ñе може пÑизвеÑÑи до ÑÑйнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑоздÑлÑ. (ÐÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñви " >"ÑÑого повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа командного ÑÑдка " >"«%s».)" > >#: ../resize/resize.ml:678 >msgid "" >"%s: This partition contains an LVM physical volume which will be damaged by " >"shrinking it below %Ld bytes (user asked to shrink it to %Ld bytes). If you " >"want to shrink this partition, you need to use the '--resize-force' option, " >"but that could destroy any data on this partition. (This error came from " >"'%s' option on the command line.)" >msgstr "" >"s: Ñей ÑоздÑл мÑÑÑиÑÑ ÑÑзиÑний Ñом LVM, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи поÑкоджено Ñ " >"ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑозмÑÑÑ, менÑого за %Ld байÑÑв (коÑиÑÑÑваÑем " >"надÑÑлано Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %Ld байÑÑв). ЯкÑо вам вÑе ж поÑÑÑбно " >"ÑÑиÑнÑÑи Ñей ÑоздÑл, вам ÑлÑд ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «--resize-force». " >"ÐÑÑм, Ñе може пÑизвеÑÑи до ÑÑйнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑоздÑлÑ. (ÐÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñви " >"ÑÑого повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа командного ÑÑдка " >"«%s».)" > >#: ../resize/resize.ml:675 >msgid "" >"%s: This partition has unknown content which might be damaged by shrinking " >"it. If you want to shrink this partition, you need to use the '--resize-" >"force' option, but that could destroy any data on this partition. (This " >"error came from '%s' option on the command line.)" >msgstr "" >"%s: Ñей ÑоздÑл Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомий вмÑÑÑ, Ñкий може бÑÑи поÑкоджено пÑд ÑÐ°Ñ " >"ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑоздÑлÑ. ЯкÑо вам вÑе ж поÑÑÑбно ÑÑиÑнÑÑи Ñей ÑоздÑл, вам ÑлÑд " >"ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «--resize-force». ÐÑÑм, Ñе може пÑизвеÑÑи до " >"ÑÑйнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑоздÑлÑ. (ÐÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñви ÑÑого повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо " >"Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа командного ÑÑдка «%s».)" > >#: ../resize/resize.ml:851 >msgid "" >"%s: This partition will be created, but the contents will be ignored (ie. " >"not copied to the target)." >msgstr "" >"%s: Ñей ÑоздÑл бÑде ÑÑвоÑено, але його вмÑÑÑ Ð±Ñде пÑоÑгноÑовано (ÑобÑо не " >"бÑде ÑкопÑйовано до пÑизнаÑеннÑ)." > >#: ../resize/resize.ml:853 >msgid "%s: This partition will be deleted." >msgstr "%s: Ñей ÑоздÑл бÑде вилÑÑено." > >#: ../resize/resize.ml:849 >msgid "%s: This partition will be left alone." >msgstr "%s: Ñей ÑоздÑл бÑде залиÑено." > >#: ../resize/resize.ml:855 >msgid "%s: This partition will be resized from %s to %s." >msgstr "%s: ÑозмÑÑ ÑÑого ÑоздÑÐ»Ñ Ð±Ñде змÑнено з %s на %s." > >#: ../builder/cmdline.ml:177 >msgid "" >"%s: build virtual machine images quickly\n" >"\n" >" virt-builder OS-VERSION\n" >" virt-builder -l\n" >" virt-builder --notes OS-VERSION\n" >" virt-builder --print-cache\n" >" virt-builder --cache-all-templates\n" >" virt-builder --delete-cache\n" >" virt-builder --get-kernel IMAGE\n" >"\n" >"A short summary of the options is given below. For detailed help please\n" >"read the man page virt-builder(1).\n" >msgstr "" >"%s: Ñвидка побÑдова обÑазÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñин\n" >"\n" >" virt-builder ÐС-ÐÐРСÐЯ\n" >" virt-builder -l\n" >" virt-builder --notes ÐС-ÐÐРСÐЯ\n" >" virt-builder --print-cache\n" >" virt-builder --cache-all-templates\n" >" virt-builder --delete-cache\n" >" virt-builder --get-kernel ÐÐÐ ÐÐ\n" >"\n" >"ÐоÑоÑке ÑезÑме паÑамеÑÑÑв надано нижÑе. ÐокладнÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ\n" >"можна знайÑи на ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑдÑÑÑника (man) virt-builder(1).\n" > >#: ../builder/index_parser.ml:225 >msgid "%s: cannot parse 'compressed_size' field for '%s'\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи поле «compressed_size» Ð´Ð»Ñ Â«%s»\n" > >#: ../builder/index_parser.ml:250 >msgid "%s: cannot parse 'hidden' field for '%s'\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи поле «hidden» Ð´Ð»Ñ Â«%s»\n" > >#: ../builder/index_parser.ml:206 >msgid "%s: cannot parse 'revision' field for '%s'\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи поле «revision» Ð´Ð»Ñ Â«%s»\n" > >#: ../builder/index_parser.ml:217 >msgid "%s: cannot parse 'size' field for '%s'\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи поле «size» Ð´Ð»Ñ Â«%s»\n" > >#: ../builder/index_parser.ml:295 >msgid "%s: cannot use a URI ('%s') in the index file\n" >msgstr "%s: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи адÑеÑÑ («%s») Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика\n" > >#: ../customize/customize_run.ml:81 >msgid "%s: command exited with an error" >msgstr "%s: Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ завеÑÑилоÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑм пÑо помилкÑ" > >#: ../v2v/cmdline.ml:196 >msgid "" >"%s: convert a guest to use KVM\n" >"\n" >" virt-v2v -ic vpx://vcenter.example.com/Datacenter/esxi -os imported " >"esx_guest\n" >"\n" >" virt-v2v -ic vpx://vcenter.example.com/Datacenter/esxi esx_guest -o rhev -" >"os rhev.nfs:/export_domain --network rhevm\n" >"\n" >" virt-v2v -i libvirtxml guest-domain.xml -o local -os /var/tmp\n" >"\n" >" virt-v2v -i disk disk.img -o local -os /var/tmp\n" >"\n" >" virt-v2v -i disk disk.img -o glance\n" >"\n" >"There is a companion front-end called \"virt-p2v\" which comes as an\n" >"ISO or CD image that can be booted on physical machines.\n" >"\n" >"A short summary of the options is given below. For detailed help please\n" >"read the man page virt-v2v(1).\n" >msgstr "" >"%s: пеÑеÑвоÑиÑи гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· KVM\n" >"\n" >" virt-v2v -ic vpx://vcenter.example.com/Datacenter/esxi -os imported " >"esx_guest\n" >"\n" >" virt-v2v -ic vpx://vcenter.example.com/Datacenter/esxi esx_guest -o rhev -" >"os rhev.nfs:/export_domain --network rhevm\n" >"\n" >" virt-v2v -i libvirtxml guest-domain.xml -o local -os /var/tmp\n" >"\n" >" virt-v2v -i disk disk.img -o local -os /var/tmp\n" >"\n" >" virt-v2v -i disk disk.img -o glance\n" >"\n" >"ÐеÑедбаÑено ÑÑпÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð· Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Â«virt-p2v, Ñка поÑÑаÑаÑÑÑÑÑ Ñ ÑоÑмаÑÑ\n" >"обÑÐ°Ð·Ñ ISO або компакÑ-диÑка, Ñкий можна заванÑажиÑи на ÑÑзиÑнÑй маÑинÑ.\n" >"\n" >"ÐоÑоÑке ÑезÑме Ñодо паÑамеÑÑÑв наведено нижÑе. Ðокладний Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи " >"на\n" >"ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÑдÑÑÑника virt-v2v(1).\n" > >#: ../customize/customize_main.ml:126 >msgid "" >"%s: customize a virtual machine\n" >"\n" >" virt-customize [--options] -d domname\n" >"\n" >" virt-customize [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" >"\n" >"A short summary of the options is given below. For detailed help please\n" >"read the man page virt-customize(1).\n" >msgstr "" >"%s: налаÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини\n" >"\n" >" virt-customize [--паÑамеÑÑи] -d назва_доменÑ\n" >"\n" >" virt-customize [--паÑамеÑÑи] -a диÑк.img [-a диÑк.img ...]\n" >"\n" >"ÐоÑоÑке ÑезÑме Ñодо паÑамеÑÑÑв наведено нижÑе. ÐокладнÑÑий опиÑ\n" >"можна знайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÑдÑÑÑника (man) virt-customize(1).\n" > >#: ../resize/resize.ml:164 >msgid "%s: empty --expand option" >msgstr "%s: поÑожнÑй паÑамеÑÑ --expand" > >#: ../mllib/common_utils.ml:285 >msgid "%s: error: %s" >msgstr "%s: помилка: %s" > >#: ../builder/sources.ml:130 >msgid "%s: file error: %s: %s\n" >msgstr "%s: помилка Ñайла: %s: %s\n" > >#: ../resize/resize.ml:407 ../resize/resize.ml:404 >msgid "%s: file is too small to be a disk image (%Ld bytes)" >msgstr "%s: Ñайл Ñ Ð½Ð°Ð´Ñо малим, Ñоб бÑÑи обÑазом диÑка (%Ld байÑÑв)" > >#: ../builder/index_parser.ml:167 >msgid "%s: index is corrupt: %s: field '%s' appears two or more times\n" >msgstr "" >"%s: покажÑик поÑкоджено: %s: поле «%s» викоÑиÑÑано два або бÑлÑÑе ÑазÑв\n" > >#: ../builder/index_parser.ml:165 >msgid "%s: index is corrupt: %s: field '%s[%s]' appears two or more times\n" >msgstr "" >"%s: покажÑик поÑкоджено: %s: поле «%s[%s]» викоÑиÑÑано два або бÑлÑÑе " >"ÑазÑв\n" > >#: ../builder/index_parser.ml:149 >msgid "" >"%s: index is corrupt: os-version '%s' with architecture '%s' appears two or " >"more times\n" >msgstr "" >"%s: покажÑик поÑкоджено: веÑÑÑÑ ÐС «%s» з аÑÑ ÑÑекÑÑÑÐ¾Ñ Â«%s» викоÑиÑÑано два " >"або бÑлÑÑе ÑазÑв\n" > >#: ../builder/sources.ml:135 >msgid "%s: internal error: invalid argument: %s\n" >msgstr "%s: внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: некоÑекÑний аÑгÑменÑ: %s\n" > >#: ../resize/resize.ml:833 >msgid "" >"%s: logical volume not found in the source disk image (this error came from " >"'--lv-expand' option on the command line). Try running this command: virt-" >"filesystems --logical-volumes --long -a %s" >msgstr "" >"%s: Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка-джеÑела не знайдено логÑÑного ÑÐ¾Ð¼Ñ (ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñ " >"наÑлÑдком викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа командного ÑÑдка «--lv-expand»). СпÑобÑйÑе " >"вÑддаÑи ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ: virt-filesystems --logical-volumes --long -a %s" > >#: ../resize/resize.ml:704 >msgid "%s: missing size field in '%s' option" >msgstr "%s: Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Â«%s» пÑопÑÑено поле ÑозмÑÑÑ" > >#: ../resize/resize.ml:713 >msgid "%s: new partition size is zero or negative" >msgstr "%s: ÑозмÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑоздÑÐ»Ñ Ñ Ð½ÑлÑовим або вÑдâÑмним" > >#: ../builder/index_parser.ml:191 >msgid "%s: no 'arch' entry for '%s'\n" >msgstr "%s: Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Â«arch» Ð´Ð»Ñ Â«%s»\n" > >#: ../builder/index_parser.ml:186 >msgid "%s: no 'file' (URI) entry for '%s'\n" >msgstr "%s: Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Â«file» (адÑеÑи) Ð´Ð»Ñ Â«%s»\n" > >#: ../builder/index_parser.ml:214 >msgid "%s: no 'size' field for '%s'\n" >msgstr "%s: Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Â«size» Ð´Ð»Ñ Â«%s»\n" > >#: ../builder/sources.ml:47 >msgid "%s: no 'uri' entry for '%s' in %s, skipping it\n" >msgstr "%s: Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Â«uri» Ð´Ð»Ñ Â«%s» Ñ %s, пÑопÑÑкаÑмо\n" > >#: ../resize/resize.ml:626 >msgid "%s: partition already deleted, you cannot use it in '%s' option" >msgstr "" >"%s: ÑоздÑл вже вилÑÑено, ви не можеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи його Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Â«%s»" > >#: ../resize/resize.ml:622 >msgid "%s: partition already ignored, you cannot use it in '%s' option" >msgstr "" >"%s: ÑоздÑл Ñже пÑоÑгноÑовано, ви не можеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи його Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ " >"«%s»" > >#: ../resize/resize.ml:618 >msgid "" >"%s: partition not found in the source disk image (this error came from '%s' " >"option on the command line). Try running this command: virt-filesystems --" >"partitions --long -a %s" >msgstr "" >"%s: Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка-джеÑела не знайдено ÑоздÑÐ»Ñ (ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñ Ð½Ð°ÑлÑдком " >"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа командного ÑÑдка «%s»). СпÑобÑйÑе вÑддаÑи ÑÐ°ÐºÑ " >"командÑ: virt-filesystems --partitions --long -a %s" > >#: ../resize/resize.ml:516 >msgid "%s: partition size %Ld < filesystem size %Ld" >msgstr "%s: ÑозмÑÑ ÑоздÑÐ»Ñ %Ld менÑий ÑозмÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми %Ld" > >#: ../resize/resize.ml:511 >msgid "%s: partition size %Ld < physical volume size %Ld" >msgstr "%s: ÑозмÑÑ ÑоздÑÐ»Ñ %Ld ÑÑзиÑний ÑозмÑÑ ÑÐ¾Ð¼Ñ %Ld" > >#: ../resize/resize.ml:433 >msgid "%s: physical volume not returned by pvs_full" >msgstr "%s: pvs_full не повеÑнÑÑо ÑÑзиÑний Ñом" > >#: ../sysprep/main.ml:163 >msgid "" >"%s: reset or unconfigure a virtual machine so clones can be made\n" >"\n" >" virt-sysprep [--options] -d domname\n" >"\n" >" virt-sysprep [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" >"\n" >"A short summary of the options is given below. For detailed help please\n" >"read the man page virt-sysprep(1).\n" >msgstr "" >"%s: вÑдновиÑи поÑаÑковий ÑÑан або ÑкинÑÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини " >"Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñв\n" >"\n" >" virt-sysprep [--паÑамеÑÑи] -d назва_доменÑ\n" >"\n" >" virt-sysprep [--паÑамеÑÑи] -a диÑк.img [-a диÑк.img ...]\n" >"\n" >"ÐоÑоÑке ÑезÑме Ñодо паÑамеÑÑÑв наведено нижÑе. ÐокладнÑÑий Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ на\n" >"ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÑдÑÑÑника (man) virt-sysprep(1).\n" > >#: ../resize/resize.ml:231 >msgid "" >"%s: resize a virtual machine disk\n" >"\n" >"A short summary of the options is given below. For detailed help please\n" >"read the man page virt-resize(1).\n" >msgstr "" >"%s: змÑниÑи ÑозмÑÑ Ð´Ð¸Ñка вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини\n" >"\n" >"ÐижÑе наведено ÑезÑме Ñодо паÑамеÑÑÑв. ÐокладнÑÑий Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾\n" >"на ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÑдÑÑÑника (man) virt-resize(1).\n" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:94 >msgid "" >"%s: sparsify a virtual machine disk\n" >"\n" >" virt-sparsify [--options] indisk outdisk\n" >"\n" >" virt-sparsify [--options] --in-place disk\n" >"\n" >"A short summary of the options is given below. For detailed help please\n" >"read the man page virt-sparsify(1).\n" >msgstr "" >"%s: пÑогÑама Ð´Ð»Ñ ÑозÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ñка вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини\n" >"\n" >" virt-sparsify [--паÑамеÑÑи] Ð²Ñ Ñдний_диÑк Ð²Ð¸Ñ Ñдний_диÑк\n" >"\n" >" virt-sparsify [--паÑамеÑÑи] --in-place диÑк\n" >"\n" >"ÐоÑоÑке ÑезÑме Ñодо паÑамеÑÑÑв наведено нижÑе. Ðокладний опиÑ\n" >"можна знайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÑдÑÑÑника (man) virt-sparsify(1).\n" > >#: ../resize/resize.ml:660 >msgid "%s: this partition has already been ignored or deleted" >msgstr "%s: Ñей ÑоздÑл вже пÑоÑгноÑовано або вилÑÑено" > >#: ../resize/resize.ml:656 >msgid "%s: this partition has already been marked for resizing" >msgstr "%s: Ñей ÑоздÑл вже познаÑено Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни ÑозмÑÑÑ" > >#: ../resize/resize.ml:526 >msgid "%s: this partition overlaps the previous one" >msgstr "%s: Ñей ÑоздÑл пеÑекÑиваÑÑÑÑÑ Ð· попеÑеднÑм" > >#: ../builder/sources.ml:36 >msgid "%s: trying to read %s\n" >msgstr "%s: намагаÑмоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи %s\n" > >#: ../resize/resize.ml:419 >msgid "" >"%s: unknown partition table type\n" >"virt-resize only supports MBR (DOS) and GPT partition tables." >msgstr "" >"%s: невÑдомий Ñип ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв.\n" >"У virt-resize пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð»Ð¸Ñе ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв MBR (DOS) Ñа GPT." > >#: ../v2v/input_ova.ml:66 >msgid "" >"%s: unsupported file format\n" >"\n" >"Formats which we currently understand for '-i ova' are: uncompressed tar, " >"zip" >msgstr "" >"%s: непÑдÑÑимÑваний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑайлÑв\n" >"\n" >"У поÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÑоÑмаÑÑв Ð´Ð»Ñ Â«-i ova»: " >"неÑÑиÑнений tar, zip" > >#: ../mllib/common_utils.ml:301 >msgid "%s: warning: %s" >msgstr "%s: попеÑедженнÑ: %s" > >#: ../builder/index_parser.ml:299 >msgid "%s: you must use relative paths (not '%s') in the index file\n" >msgstr "" >"%s: вам ÑлÑд викоÑиÑÑовÑваÑи вÑдноÑÐ½Ñ ÑлÑÑ Ð¸ (не «%s») Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика\n" > >#: ../builder/index_parser.ml:291 >msgid "%s: zero length path in the index file\n" >msgstr "%s: ÑлÑÑ Ð½ÑлÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸ Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика\n" > >#: ../customize/firstboot.ml:183 >msgid "" >"'%s' is missing. This file is required in order to install Windows " >"firstboot scripts. You can get it by building rhsrvany (https://github.com/" >"rwmjones/rhsrvany). Original error: %s" >msgstr "" >"Ðе знайдено «%s». Цей Ñайл поÑÑÑбне Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑкÑипÑÑв пеÑÑого " >"заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Windows. ÐÑÑимаÑи Ñей Ñайл можна зÑбÑавÑи rhsrvany (https://" >"github.com/rwmjones/rhsrvany). ÐоÑаÑкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилкÑ: %s" > >#: ../v2v/convert_windows.ml:61 >msgid "" >"'%s' is missing. Unable to install RHEV-APT (RHEV guest agent). Original " >"error: %s" >msgstr "" >"Ðе виÑвлено «%s». Ðеможливо вÑÑановиÑи RHEV-APT (Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми " >"RHEV). ÐоÑаÑкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилкÑ: %s" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:263 ../customize/customize_cmdline.ml:188 >msgid "'CMD+ARGS'" >msgstr "'ÐÐÐÐÐÐÐ+ÐÐÐ ÐÐÐТРÐ'" > >#: ../customize/customize_main.ml:143 >msgid "--attach-format parameter must appear before --attach parameter" >msgstr "паÑамеÑÑ --attach-format Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи вказано до паÑамеÑÑа --attach" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:49 >msgid "--check-tmpdir: unknown argument `%s'" >msgstr "--check-tmpdir: невÑдомий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%s»" > >#: ../sparsify/copying.ml:71 >msgid "" >"--compress cannot be used for raw output. Remove this option or use --" >"convert qcow2." >msgstr "" >"--compress не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ . " >"ÐилÑÑÑÑÑ Ñей паÑамеÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом --convert qcow2." > >#: ../sysprep/main.ml:69 ../customize/customize_main.ml:76 >msgid "--domain option can only be given once" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ --domain можна викоÑиÑÑовÑваÑи лиÑе один Ñаз" > >#: ../sysprep/main.ml:79 >msgid "--enable option can only be given once" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ --enable можна викоÑиÑÑовÑваÑи лиÑе один Ñаз" > >#: ../sysprep/main.ml:87 >msgid "--enable: '%s' is not a known operation" >msgstr "--enable: «%s» не Ñ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑÑ" > >#: ../resize/resize.ml:165 >msgid "--expand option given twice" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ --expand вказано двÑÑÑ" > >#: ../sysprep/main.ml:177 ../customize/customize_main.ml:140 >msgid "--format parameter must appear before -a parameter" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ --format ÑлÑд вказÑваÑи до паÑамеÑÑа -a" > >#: ../customize/customize_run.ml:109 >msgid "--install is not supported for this guest operating system" >msgstr "" >"пÑдÑÑимки --install не пеÑедбаÑено Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: ../v2v/cmdline.ml:330 >msgid "--no-copy and '-o glance' cannot be used at the same time" >msgstr "Ðе можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи --no-copy Ñ Â«-o glance»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:342 >msgid "--no-copy and '-o libvirt' cannot be used at the same time" >msgstr "Ðе можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи --no-copy Ñ Â«-o libvirt»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:95 >msgid "--no-trim: %s: mountpoint/device name does not begin with '/'" >msgstr "" >"--no-trim: %s: назва ÑоÑки монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· «/»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:93 >msgid "--no-trim: empty parameter" >msgstr "--no-trim: поÑожнÑй паÑамеÑÑ" > >#: ../sysprep/main.ml:117 >msgid "--operations: '%s' is not a known operation" >msgstr "--operations: «%s» не Ñ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑÑ" > >#: ../sysprep/main.ml:106 >msgid "--operations: empty operation name" >msgstr "--operations: поÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° опеÑаÑÑÑ" > >#: ../v2v/input_libvirt_vcenter_https.ml:54 >msgid "" >"--password-file parameter ignored because 'user@' was not given in the URL" >msgstr "" >"паÑамеÑÑ --password-file пÑоÑгноÑовано, оÑкÑлÑки Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð½Ðµ вказано ÑаÑÑини " >"«коÑиÑÑÑваÑ@»" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:32 >msgid "--scriptdir cannot be used more than once" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ --scriptdir не можна вказÑваÑи декÑлÑка ÑазÑв" > >#: ../resize/resize.ml:182 >msgid "--shrink option given twice" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ --shrink вказано двÑÑÑ" > >#: ../sparsify/copying.ml:93 >msgid "" >"--tmp parameter must point to a directory, block device or prebuilt file" >msgstr "" >"ÐаÑамеÑÑ --tmp Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑваÑи на каÑалог, блоковий пÑиÑÑÑÑй або попеÑеднÑо " >"зÑбÑаний Ñайл" > >#: ../sparsify/copying.ml:82 >msgid "--tmp prebuilt:file: %s: file does not exist" >msgstr "--tmp prebuilt:file: %s: Ñайла не ÑÑнÑÑ" > >#: ../sparsify/copying.ml:89 >msgid "--tmp prebuilt:file: %s: file does not have backing file" >msgstr "--tmp prebuilt:file: %s: Ñайл не Ð¼Ð°Ñ ÑезеÑвного Ñайла" > >#: ../sparsify/copying.ml:87 >msgid "--tmp prebuilt:file: %s: file format is not qcow2" >msgstr "--tmp prebuilt:file: %s: ÑоÑмаÑом Ñайла не Ñ qcow2" > >#: ../customize/customize_run.ml:136 >msgid "--update is not supported for this guest operating system" >msgstr "" >"пÑдÑÑимки паÑамеÑÑа --update не пеÑедбаÑено Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ " >"ÑиÑÑеми" > >#: ../v2v/cmdline.ml:328 >msgid "--vmtype option cannot be used with '-o glance'" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ --vmtype не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñазом з «-o glance»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:340 >msgid "--vmtype option cannot be used with '-o libvirt'" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ --vmtype не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñазом з «-o libvirt»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:354 >msgid "--vmtype option cannot be used with '-o local'" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ --vmtype не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñазом з «-o local»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:365 >msgid "--vmtype option cannot be used with '-o null'" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ --vmtype не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñазом з «-o null»" > >#: ../v2v/input_disk.ml:49 >msgid "-i disk: invalid input filename (%s)" >msgstr "-i диÑк: некоÑекÑна назва Ñайла Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (%s)" > >#: ../v2v/cmdline.ml:326 >msgid "-o glance: --qemu-boot option cannot be used in this output mode" >msgstr "" >"-o glance: паÑамеÑÑ --qemu-boot не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ " >"Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:322 >msgid "-o glance: -oc option cannot be used in this output mode" >msgstr "" >"-o glance: паÑамеÑÑ -oc не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ " >"Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:324 >msgid "-o glance: -os option cannot be used in this output mode" >msgstr "" >"-o glance: паÑамеÑÑ -os не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ " >"Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:338 >msgid "-o libvirt: --qemu-boot option cannot be used in this output mode" >msgstr "" >"-o libvirt: паÑамеÑÑ --qemu-boot не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ " >"Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/output_libvirt.ml:319 >msgid "" >"-o libvirt: output pool '%s' has type='dir' but the /pool/target/path " >"element either does not exist or is not a local directory. See virt-v2v(1) " >"section \"OUTPUT TO LIBVIRT\"" >msgstr "" >"-o libvirt: бÑÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» належиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Â«dir», але елеменÑа /pool/" >"target/path або не ÑÑнÑÑ Ð°Ð±Ð¾ Ñей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñним каÑалогом. Ðив. " >"ÑоздÑл «ÐÐÐÐÐÐÐÐЯ ÐÐ LIBVIRT» Ñ Ð¿ÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ virt-v2v(1)." > >#: ../v2v/output_libvirt.ml:316 >msgid "" >"-o libvirt: output pool '%s' is not a directory (type='dir'). See virt-" >"v2v(1) section \"OUTPUT TO LIBVIRT\"" >msgstr "" >"-o libvirt: бÑÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» не Ñ ÐºÐ°Ñалогом (type='dir'). Ðив. ÑоздÑл " >"«ÐÐÐÐÐÐÐÐЯ ÐÐ LIBVIRT» Ñ Ð¿ÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ virt-v2v(1)." > >#: ../v2v/cmdline.ml:352 >msgid "-o local: --qemu-boot option cannot be used in this output mode" >msgstr "" >"-o local: паÑамеÑÑ --qemu-boot не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ " >"Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:347 >msgid "-o local: output directory was not specified, use '-os /dir'" >msgstr "" >"-o local: каÑалог Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ вказано, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «-os /" >"каÑалог»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:363 >msgid "-o null: --qemu-boot option cannot be used in this output mode" >msgstr "" >"-o null: паÑамеÑÑ --qemu-boot не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ " >"Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:359 >msgid "-o null: -oc option cannot be used in this output mode" >msgstr "" >"-o null: паÑамеÑÑ -oc не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ " >"Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:361 >msgid "-o null: -os option cannot be used in this output mode" >msgstr "" >"-o null: паÑамеÑÑ -os не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ " >"Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:378 >msgid "-o rhev: --qemu-boot option cannot be used in this output mode" >msgstr "" >"-o rhev: паÑамеÑÑ --qemu-boot не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ " >"Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:376 >msgid "-o rhev: output storage was not specified, use '-os'" >msgstr "-o rhev: не вказано ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñе Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Â«-os»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:385 >msgid "-o vdsm: --qemu-boot option cannot be used in this output mode" >msgstr "" >"-o vdsm: паÑамеÑÑ --qemu-boot не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ " >"Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:387 >msgid "" >"-o vdsm: either --vdsm-image-uuid, --vdsm-vol-uuid or --vdsm-vm-uuid was not " >"specified" >msgstr "" >"-o vdsm: не вказано --vdsm-image-uuid, --vdsm-vol-uuid або --vdsm-vm-uuid" > >#: ../v2v/cmdline.ml:383 >msgid "-o vdsm: output storage was not specified, use '-os'" >msgstr "-o vdsm: не вказано ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñе Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Â«-os»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:370 ../v2v/cmdline.ml:349 >msgid "-os %s: output directory does not exist or is not a directory" >msgstr "-os %s: каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑнÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вказано не каÑалог" > >#: ../v2v/input_libvirtxml.ml:184 >msgid "<disk type='%s'> was ignored" >msgstr "<disk type='%s'> пÑоÑгноÑовано" > >#: ../v2v/input_libvirtxml.ml:180 >msgid "<disk type='network'> with <source protocol='%s'> was ignored" >msgstr "<disk type='network'> з <source protocol='%s'> пÑоÑгноÑовано" > >#: ../v2v/input_libvirtxml.ml:174 >msgid "<disk type=network> was ignored" >msgstr "<disk type=network> пÑоÑгноÑовано" > >#. ../customize/customize_main.ml:82 >#. ../customize/customize_main.ml:81 >#: ../sysprep/main.ml:127 ../sysprep/main.ml:126 >msgid "Add disk image file" >msgstr "ÐодаÑи Ñайл обÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:214 >msgid "Add package(s) to install" >msgstr "ÐодаÑи пакÑнки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑановленнÑ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:198 >msgid "Add package(s) to install at first boot" >msgstr "ÐодаÑи пакÑнки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÑого заванÑаженнÑ" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:79 >msgid "Add qemu-img options" >msgstr "ÐодаÑи паÑамеÑÑи qemu-img" > >#: ../builder/list_entries.ml:85 >msgid "Aliases:" >msgstr "ÐÑевдонÑми:" > >#: ../resize/resize.ml:191 >msgid "Align first partition (default: auto)" >msgstr "ÐиÑÑвнÑÑи пеÑÑий ÑоздÑл (Ñипове знаÑеннÑ: auto)" > >#: ../builder/list_entries.ml:76 >msgid "Architecture:" >msgstr "ÐÑÑ ÑÑекÑÑÑа:" > >#: ../customize/customize_main.ml:83 ../builder/cmdline.ml:107 >msgid "Attach data disk/ISO during install" >msgstr "ÐолÑÑиÑи пÑд ÑÐ°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ñк/ISO з даними" > >#: ../v2v/cmdline.ml:173 >msgid "Boot in qemu (-o qemu only)" >msgstr "ÐаванÑажиÑиÑÑ Ñ qemu (лиÑе Ð´Ð»Ñ -o qemu)" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:104 >msgid "" >"By default remove all the user accounts and their home directories.\n" >"The \"root\" account is not removed.\n" >"\n" >"See the I<--remove-user-accounts> parameter for a way to specify\n" >"how to remove only some users, or to not remove some others." >msgstr "" >"Типово вилÑÑиÑи вÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи коÑиÑÑÑваÑÑв Ñа вÑдповÑÐ´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑÐ½Ñ " >"каÑалоги.\n" >"ÐблÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Â«root» вилÑÑено не бÑде.\n" >"\n" >"Ðив. Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа I<--remove-user-accounts>, Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñк " >"наказаÑи\n" >"пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑи лиÑе деÑÐºÐ¸Ñ Ð· коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ Ð½Ðµ вилÑÑаÑи ÑнÑÐ¸Ñ ." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:82 >msgid "Cannot get the home directory for %s" >msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи домаÑнÑй каÑалог Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_lvm_uuids.ml:44 >msgid "Change LVM2 PV and VG UUIDs" >msgstr "ÐмÑниÑи UUID ФТ Ñ ÐТ LVM2" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_fs_uuids.ml:46 >msgid "Change filesystem UUIDs" >msgstr "ÐмÑниÑи UUID ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:140 >msgid "Change the permissions of a file" >msgstr "ÐмÑниÑи пÑава доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ Ñайла" > >#: ../customize/customize_run.ml:161 >msgid "Changing permissions of %s to %s" >msgstr "ÐмÑна пÑав доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ %s на %s" > >#: ../builder/cmdline.ml:117 ../builder/cmdline.ml:115 >msgid "Check digital signatures" >msgstr "ÐеÑевÑÑиÑи ÑиÑÐ»Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑдпиÑи" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:68 >msgid "Check there is enough space in $TMPDIR" >msgstr "ÐеÑевÑÑиÑи, Ñи доÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ñ $TMPDIR" > >#: ../v2v/v2v.ml:245 >msgid "Checking for sufficient free disk space in the guest" >msgstr "ÐеÑевÑÑÑÑмо, Ñи доÑÑаÑнÑо вÑлÑного мÑÑÑÑ Ð½Ð° диÑÐºÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: ../sparsify/in_place.ml:107 ../sparsify/copying.ml:284 >msgid "" >"Clearing Linux swap on %s ...\n" >"%!" >msgstr "" >"СпоÑожнÑÑмо ÑезеÑÐ²Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Linux на %sâ¦\n" >"%!" > >#: ../v2v/v2v.ml:293 >msgid "Closing the overlay" >msgstr "ÐакÑиваÑмо овеÑлей" > >#: ../sysprep/main.ml:145 >msgid "Compatibility option, does nothing" >msgstr "ÐаÑамеÑÑ, пÑизнаÑений Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑмÑÑноÑÑÑ. ÐÑ Ð½Ð° Ñо не впливаÑ." > >#: ../sparsify/cmdline.ml:69 >msgid "Compressed output format" >msgstr "СÑиÑнÑÑий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../builder/builder.ml:595 >msgid "Converting %s to %s" >msgstr "ÐеÑеÑвоÑÑÑмо %s на %s" > >#: ../v2v/v2v.ml:260 >msgid "Converting %s to run on KVM" >msgstr "ÐеÑеÑвоÑÑÑмо %s Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ñ KVM" > >#: ../v2v/v2v.ml:258 >msgid "Converting the guest to run on KVM" >msgstr "ÐеÑеÑвоÑÑÑмо гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ñ KVM" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:160 >msgid "Copy local files or directories into image" >msgstr "ÐопÑÑваÑи локалÑÐ½Ñ Ñайли або каÑалоги до обÑазÑ" > >#: ../sparsify/copying.ml:339 >msgid "" >"Copy to destination and make sparse ...\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐопÑÑваÑи до пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑозÑÑдиÑиâ¦\n" >"%!" > >#: ../builder/builder.ml:526 >msgid "Copying" >msgstr "ÐопÑÑваннÑ" > >#: ../resize/resize.ml:1143 >msgid "Copying %s" >msgstr "ÐопÑÑÑмо %s" > >#: ../v2v/v2v.ml:314 >msgid "Copying disk %d/%d to %s (%s)" >msgstr "ÐопÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ñка %d з %d на %s (%s)" > >#: ../customize/customize_run.ml:178 >msgid "Copying: %s to %s" >msgstr "ÐопÑÑÑмо %s до %s" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:230 >msgid "Create a directory" >msgstr "СÑвоÑиÑи каÑалог" > >#: ../sparsify/copying.ml:152 >msgid "" >"Create overlay device %s to protect source disk ...\n" >"%!" >msgstr "" >"СÑвоÑиÑи пÑиÑÑÑÑй овеÑÐ»ÐµÑ %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ Ð¸ÑÑÑ Ð´Ð¸Ñка джеÑелаâ¦\n" >"%!" > >#: ../sparsify/copying.ml:149 >msgid "" >"Create overlay file in %s to protect source disk ...\n" >"%!" >msgstr "" >"СÑвоÑиÑи Ñайл овеÑÐ»ÐµÑ Ð½Ð° %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ Ð¸ÑÑÑ Ð´Ð¸Ñка джеÑелаâ¦\n" >"%!" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:224 >msgid "Create symbolic links" >msgstr "СÑвоÑÑваÑи ÑимволÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ" > >#: ../v2v/v2v.ml:130 >msgid "Creating an overlay to protect the source from being modified" >msgstr "СÑвоÑÑÑмо овеÑлей Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ Ð¸ÑÑÑ Ð´Ð¶ÐµÑела вÑд внеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн" > >#: ../v2v/v2v.ml:417 >msgid "Creating output metadata" >msgstr "СÑвоÑÑÑмо меÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑв" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_bash_history.ml:42 >msgid "" >"Currently this only looks in C</root> and C</home/*> for\n" >"home directories, so users with home directories in other\n" >"locations won't have the bash history removed." >msgstr "" >"У поÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑк домаÑнÑÑ ÐºÐ°ÑалогÑв коÑиÑÑÑваÑÑв виконÑÑÑÑÑÑ\n" >"лиÑе Ñ C</root> Ñ C</home/*>. ÐÑже, жÑÑнал bash коÑиÑÑÑваÑÑв, данÑ\n" >"ÑÐºÐ¸Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ Ñ ÑнÑÐ¸Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ð°Ñ , не бÑде вилÑÑено." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_ssh_userdir.ml:42 >msgid "" >"Currently this only looks in C</root> and C</home/*> for\n" >"home directories, so users with home directories in other\n" >"locations won't have the ssh files removed." >msgstr "" >"У поÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑк домаÑнÑÑ ÐºÐ°ÑалогÑв коÑиÑÑÑваÑÑв виконÑÑÑÑÑÑ\n" >"лиÑе Ñ C</root> Ñ C</home/*>. ÐÑже, Ñайли ssh коÑиÑÑÑваÑÑв, Ð´Ð°Ð½Ñ ÑÐºÐ¸Ñ \n" >"збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ñ ÑнÑÐ¸Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ð°Ñ , не бÑде вилÑÑено." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_customize.ml:43 >msgid "Customize the guest" >msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_customize.ml:44 >msgid "" >"Customize the guest by providing L<virt-customize(1)> options\n" >"for installing packages, editing files and so on." >msgstr "" >"ÐалаÑÑÑваÑи гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑеннÑм паÑамеÑÑÑв L<virt-customize(1)>\n" >"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв, ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв ÑоÑо." > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:230 >msgid "DIR" >msgstr "ÐÐТÐÐÐÐ" > >#: ../v2v/cmdline.ml:149 ../sparsify/cmdline.ml:71 ../resize/resize.ml:196 >msgid "Debug GC and memory allocations" >msgstr "ÐÑагноÑÑÑваÑи збиÑалÑник ÑмÑÑÑÑ Ñа ÑозподÑл памâÑÑÑ" > >#: ../sysprep/main.ml:130 ../customize/customize_main.ml:88 >msgid "Debug GC and memory allocations (internal)" >msgstr "ÐÑагноÑÑÑваÑи збиÑалÑник ÑмÑÑÑÑ Ñа ÑозподÑл памâÑÑÑ (внÑÑÑÑÑнÑо)" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:166 >msgid "Delete a file or directory" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ñайл або каÑалог" > >#: ../resize/resize.ml:197 >msgid "Delete partition" >msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоздÑл" > >#: ../builder/cmdline.ml:124 >msgid "Delete the template cache" >msgstr "ÐилÑÑиÑи ÐºÐµÑ ÑаблонÑв" > >#: ../customize/customize_run.ml:182 >msgid "Deleting: %s" >msgstr "ÐилÑÑаÑмо: %s" > >#: ../customize/customize_main.ml:100 ../builder/cmdline.ml:144 >msgid "Disable appliance network" >msgstr "ÐимкнÑÑи меÑÐµÐ¶Ñ Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑозгоÑÑаннÑ" > >#: ../builder/cmdline.ml:121 ../builder/cmdline.ml:119 >msgid "Disable digital signatures" >msgstr "ÐимкнÑÑи ÑиÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑдпиÑи" > >#: ../builder/cmdline.ml:111 >msgid "Disable template cache" >msgstr "ÐимкнÑÑи ÐºÐµÑ ÑаблонÑв" > >#: ../sparsify/in_place.ml:141 >msgid "" >"Discard space in volgroup %s ...\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐÑдкинÑÑи мÑÑÑе Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ñ ÑомÑв %sâ¦\n" >"%!" > >#: ../builder/cmdline.ml:145 >msgid "Display installation notes" >msgstr "ÐоказаÑи ноÑаÑки Ñодо вÑÑановленнÑ" > >#. ../sparsify/cmdline.ml:85 >#. ../resize/resize.ml:223 >#. ../customize/customize_main.ml:107 >#. ../customize/customize_main.ml:106 >#. ../builder/cmdline.ml:158 >#. ../builder/cmdline.ml:157 >#: ../v2v/cmdline.ml:187 ../sysprep/main.ml:153 ../sysprep/main.ml:152 >msgid "Display version and exit" >msgstr "ÐивеÑÑи веÑÑÑÑ Ñа вийÑи" > >#: ../builder/cmdline.ml:154 >msgid "Do not fsync output file on exit" >msgstr "Ðе виконÑваÑи fsync Ð´Ð»Ñ Ñайла ÑезÑлÑÑаÑÑв пÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ñ" > >#: ../resize/resize.ml:193 >msgid "Don't copy boot loader" >msgstr "Ðе копÑÑваÑи заванÑажÑваÑ" > >#: ../resize/resize.ml:200 >msgid "Don't create extra partition" >msgstr "Ðе ÑÑвоÑÑваÑи додаÑковий ÑоздÑл" > >#: ../builder/cmdline.ml:126 >msgid "Don't delete output file on failure" >msgstr "Ðе вилÑÑаÑи Ñайл ÑезÑлÑÑаÑÑв пÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸" > >#: ../resize/resize.ml:199 >msgid "Don't expand content" >msgstr "Ðе ÑозгоÑÑаÑи вмÑÑÑ" > >#: ../resize/resize.ml:210 >msgid "Don't perform changes" >msgstr "Ðе вноÑиÑи змÑн" > >#. ../customize/customize_main.ml:102 >#. ../customize/customize_main.ml:101 >#: ../sysprep/main.ml:149 ../sysprep/main.ml:148 >msgid "Don't print log messages" >msgstr "Ðе виводиÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ жÑÑналÑ" > >#: ../resize/resize.ml:215 >msgid "Don't print the summary" >msgstr "Ðе виводиÑи Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезÑме" > >#: ../v2v/cmdline.ml:164 >msgid "Don't trim selected mounts" >msgstr "Ðе обÑÑзаÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваннÑ" > >#: ../builder/cmdline.ml:113 >msgid "Download all templates to the cache" >msgstr "ÐаванÑажиÑи ÑÑÑÑ Ñаблони до кеÑÑ" > >#: ../builder/list_entries.ml:81 >msgid "Download size:" >msgstr "РозмÑÑ Ð¾ÑÑиманого:" > >#: ../builder/builder.ml:265 ../builder/builder.ml:207 >msgid "Downloading: %s" >msgstr "ÐÑÑимÑÑмо: %s" > >#: ../v2v/v2v.ml:451 >msgid "" >"Dual- or multi-boot operating system detected. Choose the root filesystem\n" >"that contains the main operating system from the list below:\n" >msgstr "" >"ÐиÑвлено опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñз ваÑÑанÑами заванÑаженнÑ. ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÐµÐ½ÐµÐ²Ñ " >"ÑайловÑ\n" >"ÑиÑÑемÑ, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ñ ÑпиÑкÑ, наведеного нижÑе:\n" > >#: ../sysprep/main.ml:136 >msgid "Dump POD (internal)" >msgstr "СÑвоÑиÑи дамп POD (внÑÑÑÑÑнÑо)" > >#: ../sysprep/main.ml:137 >msgid "Dump POD for options (internal)" >msgstr "СÑвоÑиÑи дамп POD Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв (внÑÑÑÑÑнÑо)" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:176 >msgid "Edit file using Perl expression" >msgstr "РедагÑваÑи Ñайл за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²Ð¸ÑÐ°Ð·Ñ Perl" > >#: ../customize/customize_run.ml:186 >msgid "Editing: %s" >msgstr "РедагÑваннÑ: %s" > >#: ../customize/customize_main.ml:99 ../builder/cmdline.ml:143 >msgid "Enable appliance network (default)" >msgstr "УвÑмкнÑÑи меÑÐµÐ¶Ñ Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑозгоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ (Ñипово)" > >#. ../sparsify/cmdline.ml:83 >#. ../resize/resize.ml:221 >#. ../resize/resize.ml:194 >#. ../customize/customize_main.ml:105 >#. ../customize/customize_main.ml:104 >#. ../builder/cmdline.ml:156 >#. ../builder/cmdline.ml:155 >#: ../v2v/cmdline.ml:185 ../sysprep/main.ml:151 ../sysprep/main.ml:150 >msgid "Enable debugging messages" >msgstr "УвÑмкнÑÑи показ дÑагноÑÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ" > >#: ../sysprep/main.ml:138 >msgid "Enable specific operations" >msgstr "УвÑмкнÑÑи ÑпеÑиÑÑÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ" > >#. ../resize/resize.ml:225 >#. ../customize/customize_main.ml:108 >#. ../builder/cmdline.ml:159 >#: ../v2v/cmdline.ml:190 ../sysprep/main.ml:154 ../sparsify/cmdline.ml:87 >msgid "Enable tracing of libguestfs calls" >msgstr "УвÑмкнÑÑи ÑÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÑв libguestfs" > >#: ../sysprep/main.ml:147 ../sysprep/main.ml:146 >msgid "Enable/disable specific operations" >msgstr "УвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи ÑпеÑиÑÑÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ" > >#: ../v2v/v2v.ml:464 >msgid "Enter a number between 1 and %d, or 'exit': " >msgstr "ÐкажÑÑÑ ÑиÑло вÑд 1 до %d або введÑÑÑ Â«'exit»: " > >#: ../v2v/v2v.ml:249 >msgid "Estimating space required on target for each disk" >msgstr "ÐÑÑнÑÑмо пÑоÑÑÑÑ, поÑÑÑбний Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з диÑкÑв" > >#: ../sparsify/copying.ml:184 >msgid "" >"Examine source disk ...\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐивÑаÑмо диÑк джеÑелаâ¦\n" >"%!" > >#: ../resize/resize.ml:369 >msgid "Examining %s" >msgstr "ÐеÑевÑÑÑÑмо %s" > >#: ../sysprep/main.ml:236 ../customize/customize_main.ml:194 >msgid "Examining the guest ..." >msgstr "ÐивÑаÑмо гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑâ¦" > >#: ../resize/resize.ml:205 >msgid "Expand logical volume" >msgstr "РозгоÑнÑÑи логÑÑний Ñом" > >#: ../resize/resize.ml:198 >msgid "Expand partition" >msgstr "РозгоÑнÑÑи ÑоздÑл" > >#: ../resize/resize.ml:1317 >msgid "Expanding %s using the '%s' method" >msgstr "РозÑиÑÑÑмо %s з викоÑиÑÑаннÑм меÑÐ¾Ð´Ñ Â«%s»" > >#: ../resize/resize.ml:1298 >msgid "Expanding %s%s using the '%s' method" >msgstr "РозÑиÑÑÑмо %s%s з викоÑиÑÑаннÑм меÑÐ¾Ð´Ñ Â«%s»" > >#: ../v2v/output_rhev.ml:164 >msgid "Export Storage Domain" >msgstr "ÐкÑпоÑÑÑваÑи домен ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñа" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:269 >msgid "FILE" >msgstr "ФÐÐÐ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:312 >msgid "FILE:CONTENT" >msgstr "ФÐÐÐ:ÐÐÐСТ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:302 >msgid "FILE:DEST" >msgstr "ФÐÐÐ:ÐÐ ÐÐÐÐЧÐÐÐЯ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:176 >msgid "FILE:EXPR" >msgstr "ФÐÐÐ:ÐÐÐ ÐÐ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:150 >msgid "FILENAME" >msgstr "ÐÐÐÐÐ_ФÐÐÐÐ" > >#: ../resize/resize.ml:951 >msgid "" >"Failed to initialize the partition table on the target disk. You need to " >"wipe or recreate the target disk and then run virt-resize again.\n" >"\n" >"The underlying error was: %s" >msgstr "" >"Ðе вдалоÑÑ ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв на диÑÐºÑ Ð¿ÑизнаÑеннÑ. Ðам ÑлÑд " >"виÑеÑÑи або ÑÑвоÑиÑи повÑоÑно диÑк пÑизнаÑеннÑ, а поÑÑм запÑÑÑиÑи virt-" >"resize Ñе Ñаз.\n" >"\n" >"ÐоÑаÑкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилкÑ: %s" > >#: ../sparsify/copying.ml:267 >msgid "" >"Fill free space in %s with zero ...\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐаповнÑÑмо вÑлÑне мÑÑÑе Ñ %s нÑлÑмиâ¦\n" >"%!" > >#: ../sparsify/copying.ml:318 >msgid "" >"Fill free space in volgroup %s with zero ...\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐаповнÑÑмо вÑлÑне мÑÑÑе Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ñ ÑомÑв %s нÑлÑмиâ¦\n" >"%!" > >#: ../builder/cmdline.ml:128 >msgid "Fingerprint of valid signing key" >msgstr "ÐÑдбиÑок Ñинного клÑÑа пÑдпиÑÑваннÑ" > >#: ../builder/list_entries.ml:55 >msgid "Fingerprint: %s\n" >msgstr "ÐÑдбиÑок: %s\n" > >#: ../v2v/v2v.ml:431 ../customize/customize_main.ml:249 >#: ../builder/builder.ml:696 >msgid "Finishing off" >msgstr "ÐавеÑÑÑÑмо" > >#: ../resize/resize.ml:1216 >msgid "Fixing first NTFS partition boot record" >msgstr "ÐипÑавлÑÑмо пеÑÑий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоздÑÐ»Ñ NTFS" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_flag_reconfiguration.ml:35 >msgid "Flag the system for reconfiguration" >msgstr "ÐознаÑиÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни налаÑÑÑванÑ" > >#. ../sysprep/sysprep_operation_net_hostname.ml:50 >#: ../sysprep/sysprep_operation_net_hwaddr.ml:50 >msgid "" >"For Fedora and Red Hat Enterprise Linux,\n" >"this is removed from C<ifcfg-*> files." >msgstr "" >"ÐÐ»Ñ Fedora Ñ Red Hat Enterprise Linux\n" >"Ñе вилÑÑаÑÑÑÑÑ Ð· ÑайлÑв C<ifcfg-*>." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_flag_reconfiguration.ml:36 >msgid "" >"For Linux guests, this touches C</.unconfigured>, which causes\n" >"the first boot to interactively query the user for settings such\n" >"as the root password and timezone." >msgstr "" >"ÐÐ»Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем Linux оновлÑÑ ÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ C</.unconfigured>,\n" >"оÑже, пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÑого заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ Ð±Ñде надÑÑлано запиÑ\n" >"Ñодо паÑамеÑÑÑв, зокÑема паÑÐ¾Ð»Ñ root Ñа ÑаÑового поÑÑÑ." > >#: ../resize/resize.ml:213 >msgid "Force ntfsresize" >msgstr "ÐÑимÑÑово виконаÑи ntfsresize" > >#: ../resize/resize.ml:218 >msgid "Forcefully resize partition" >msgstr "ÐÑимÑÑово змÑниÑи ÑозмÑÑ ÑоздÑлÑ" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:72 ../resize/resize.ml:201 >msgid "Format of input disk" >msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../resize/resize.ml:214 >msgid "Format of output disk" >msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../sparsify/cmdline.ml:70 >msgid "Format of output disk (default: same as input)" >msgstr "" >"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (Ñипове знаÑеннÑ: Ñой Ñамий ÑоÑмаÑ, Ñо Ñ Ñ " >"Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ )" > >#: ../builder/builder.ml:686 >msgid "Free space" >msgstr "ÐÑлÑне мÑÑÑе" > >#: ../builder/list_entries.ml:74 >msgid "Full name:" >msgstr "Ðазва повнÑÑÑÑ:" > >#: ../builder/sigchecker.ml:67 >msgid "" >"GPG failure: could not run GPG the first time\n" >"Use the '-v' option and look for earlier error messages." >msgstr "" >"Ðомилка GPG: не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи GPG ÑпеÑÑе\n" >"СкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «-v» Ñ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑе попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо " >"помилки." > >#: ../builder/sigchecker.ml:157 >msgid "" >"GPG failure: could not verify digital signature of file\n" >"Try:\n" >" - Use the '-v' option and look for earlier error messages.\n" >" - Delete the cache: virt-builder --delete-cache\n" >" - Check no one has tampered with the website or your network!" >msgstr "" > >#: ../builder/cmdline.ml:131 >msgid "Get kernel from image" >msgstr "ÐÑÑимаÑи ÑдÑо з обÑазÑ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:204 >msgid "HOSTNAME" >msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÐУÐÐÐ" > >#: ../v2v/cmdline.ml:176 >msgid "How to choose root filesystem" >msgstr "Як вибÑаÑи коÑÐµÐ½ÐµÐ²Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ" > >#: ../mllib/common_utils.ml:289 >msgid "" >"If reporting bugs, run %s with debugging enabled and include the complete " >"output:\n" >"\n" >" %s -v -x [...]" >msgstr "" >"ЯкÑо звÑÑÑÑÑе пÑо вади, запÑÑÑÑÑÑ %s з ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´ÑагноÑÑÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ " >"Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ:\n" >"\n" >" %s -v -x [...]" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:73 >msgid "Ignore filesystem" >msgstr "ÐгноÑÑваÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ" > >#: ../resize/resize.ml:202 >msgid "Ignore partition" >msgstr "ÐгноÑÑваÑи ÑоздÑл" > >#: ../v2v/v2v.ml:190 >msgid "Initializing the target %s" >msgstr "ÐнÑÑÑалÑзÑÑмо пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ %s" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:280 >msgid "Inject a public key into the guest" >msgstr "ÐÑÑавиÑи вÑдкÑиÑий клÑÑ Ð´Ð¾ гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: ../sparsify/copying.ml:103 >msgid "" >"Input disk virtual size = %Ld bytes (%s)\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐÑÑÑÑалÑний ÑозмÑÑ Ð´Ð¸Ñка Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ = %Ld байÑÑв (%s)\n" >"%!" > >#: ../v2v/cmdline.ml:157 >msgid "Input format (for -i disk)" >msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (Ð´Ð»Ñ -i диÑк)" > >#: ../v2v/v2v.ml:224 >msgid "Inspecting the overlay" >msgstr "ÐивÑаÑмо овеÑлей" > >#: ../customize/customize_run.ml:195 >msgid "Installing firstboot command: [%d] %s" >msgstr "ÐÑÑановлÑÑмо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ firstboot: [%d] %s" > >#: ../customize/customize_run.ml:200 >msgid "Installing firstboot packages: [%d] %s" >msgstr "ÐÑÑановлÑÑмо пакÑнки firstboot: [%d] %s" > >#: ../customize/customize_run.ml:207 >msgid "Installing firstboot script: [%d] %s" >msgstr "ÐÑÑановлÑÑмо ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ firstboot: [%d] %s" > >#: ../customize/customize_run.ml:217 >msgid "Installing packages: %s" >msgstr "ÐÑÑановлÑÑмо пакÑнки: %s" > >#: ../v2v/cmdline.ml:163 >msgid "Just write the metadata" >msgstr "ÐÑоÑÑо запиÑаÑи меÑаданÑ" > >#: ../builder/list_entries.ml:57 >msgid "Key: %s\n" >msgstr "ÐлÑÑ: %s\n" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:160 >msgid "LOCALPATH:REMOTEDIR" >msgstr "ÐÐÐÐÐЬÐÐÐШÐЯХ:ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐТÐÐÐÐ" > >#: ../v2v/cmdline.ml:167 ../v2v/cmdline.ml:155 >msgid "Libvirt URI" >msgstr "ÐдÑеÑа libvirt" > >#: ../customize/customize_run.ml:224 >msgid "Linking: %s -> %s" >msgstr "ÐомпонÑваннÑ: %s -> %s" > >#: ../builder/cmdline.ml:134 ../builder/cmdline.ml:133 >msgid "List available templates" >msgstr "ÐоказаÑи ÑпиÑок доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ ÑаблонÑв" > >#. ../resize/resize.ml:204 >#. ../customize/customize_main.ml:95 >#. ../builder/cmdline.ml:139 >#: ../v2v/cmdline.ml:159 ../sysprep/main.ml:142 ../sparsify/cmdline.ml:77 >msgid "List long options" >msgstr "ÐивеÑÑи ÑпиÑок Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑй паÑамеÑÑÑв" > >#. ../resize/resize.ml:203 >#. ../customize/customize_main.ml:96 >#. ../builder/cmdline.ml:138 >#: ../v2v/cmdline.ml:158 ../sysprep/main.ml:141 ../sparsify/cmdline.ml:76 >msgid "List short options" >msgstr "ÐоказаÑи ÑпиÑок ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв" > >#: ../sysprep/main.ml:140 >msgid "List supported operations" >msgstr "ÐивеÑÑи ÑпиÑок пÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑй" > >#. ../builder/cmdline.ml:140 >#: ../v2v/cmdline.ml:160 ../sparsify/cmdline.ml:78 ../resize/resize.ml:209 >msgid "Make output machine readable" >msgstr "ÐÑобиÑи маÑÐ¸Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑидаÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ ÑиÑаннÑ" > >#: ../customize/customize_run.ml:229 >msgid "Making directory: %s" >msgstr "СÑвоÑÑÑмо каÑалог: %s" > >#: ../v2v/cmdline.ml:147 >msgid "Map bridge 'in' to 'out'" >msgstr "ÐÑдобÑазиÑи мÑÑÑок «in» на «out»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:161 >msgid "Map network 'in' to 'out'" >msgstr "ÐÑдобÑазиÑи меÑÐµÐ¶Ñ Â«in» на «out»" > >#: ../v2v/v2v.ml:289 >msgid "Mapping filesystem data to avoid copying unused and blank areas" >msgstr "" >"ÐиконÑÑмо пÑивâÑÐ·ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Ð´Ð»Ñ ÑÐ½Ð¸ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " >"невикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñа поÑожнÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑей" > >#: ../builder/list_entries.ml:77 >msgid "Minimum/default size:" >msgstr "ÐÑнÑмалÑний/Типовий ÑозмÑÑ:" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:74 >msgid "Modify the disk image in-place" >msgstr "ÐмÑниÑи обÑаз диÑка на мÑÑÑÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:132 >msgid "Mount point on host" >msgstr "ТоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¾ÑновнÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: ../builder/cmdline.ml:150 >msgid "No progress messages" >msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ñодо поÑÑÑпÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:202 >msgid "Notes on %s" >msgstr "ÐоÑаÑки Ñодо %s" > >#: ../builder/list_entries.ml:92 >msgid "" >"Notes:\n" >"\n" >"%s\n" >msgstr "" >"ÐоÑаÑки:\n" >"\n" >"%s\n" > >#: ../v2v/output_vdsm.ml:111 >msgid "OVF (metadata) directory (%s) does not exist or is not a directory" >msgstr "ÐаÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ OVF (меÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ) (%s) не ÑÑнÑÑ Ð°Ð±Ð¾ Ñе не каÑалог" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_lvm_uuids.ml:45 >msgid "" >"On Linux guests that have LVM2 physical volumes (PVs) or volume groups " >"(VGs),\n" >"new random UUIDs are generated and assigned to those PVs and VGs." >msgstr "" >"ÐÐ»Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем Linux, ÑÐºÑ Ð¼ÑÑÑÑÑÑ ÑÑзиÑÐ½Ñ Ñоми (ФТ) або гÑÑпи ÑомÑв \n" >"(ÐТ) LVM2 Ð´Ð»Ñ Ð¤Ð¢ Ñ ÐТ бÑде ÑÑвоÑено Ñ Ð¿ÑизнаÑено Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ñ UUID." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_logfiles.ml:147 >msgid "" >"On Linux the following files are removed:\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"У Linux вилÑÑено ÑÐ°ÐºÑ Ñайли:\n" >"\n" >"%s" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_fs_uuids.ml:47 >msgid "" >"On guests and filesystem types where this is supported,\n" >"new random UUIDs are generated and assigned to filesystems." >msgstr "" >"У гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ñа ÑÐ¸Ð¿Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем, де пеÑедбаÑено ÑÐ°ÐºÑ " >"пÑдÑÑимкÑ,\n" >"бÑде ÑÑвоÑено Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ñ UUID, ÑÐºÑ Ð±Ñде повâÑзано з Ñайловими ÑиÑÑемами." > >#: ../builder/builder.ml:608 >msgid "Opening the new disk" >msgstr "ÐÑдкÑиваÑмо новий диÑк" > >#: ../v2v/v2v.ml:158 >msgid "Opening the overlay" >msgstr "ÐÑдкÑиваÑмо овеÑлей" > >#: ../v2v/v2v.ml:61 >msgid "Opening the source %s" >msgstr "ÐÑдкÑиваÑмо джеÑело %s" > >#: ../v2v/cmdline.ml:184 >msgid "Output OVF file" >msgstr "ÐивеÑÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ Ñайла OVF" > >#: ../v2v/cmdline.ml:182 >msgid "Output VM UUID" >msgstr "ÐивеÑÑи UUID вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини" > >#: ../builder/builder.ml:681 >msgid "Output file" >msgstr "Файл виведеннÑ" > >#: ../builder/builder.ml:683 >msgid "Output format" >msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ" > >#: ../builder/cmdline.ml:129 >msgid "Output format (default: raw)" >msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñиповий: raw)" > >#: ../v2v/cmdline.ml:178 >msgid "Output image UUID(s)" >msgstr "ÐивеÑÑи UUID обÑазÑ" > >#: ../builder/builder.ml:682 >msgid "Output size" >msgstr "РозмÑÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ" > >#: ../v2v/cmdline.ml:180 >msgid "Output vol UUID(s)" >msgstr "UUID Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑомÑв" > >#: ../v2v/v2v.ml:427 >msgid "Overlay saved as %s [--debug-overlays]\n" >msgstr "ÐвеÑлей збеÑежено Ñк %s [--debug-overlays]\n" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:166 >msgid "PATH" >msgstr "ШÐЯХ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:140 >msgid "PERMISSIONS:FILE" >msgstr "ÐÐ ÐÐÐ_ÐÐСТУÐУ:ФÐÐÐ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:214 ../customize/customize_cmdline.ml:198 >msgid "PKG,PKG.." >msgstr "ÐÐÐУÐÐÐ,ÐÐÐУÐÐÐ.." > >#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:163 >msgid "POD for %s must not end with newline" >msgstr "POD Ð´Ð»Ñ %s не повинен завеÑÑÑваÑиÑÑ Ñимволом нового ÑÑдка" > >#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:172 >msgid "POD notes for %s must not end with newline" >msgstr "ÐоÑаÑки POD Ð´Ð»Ñ %s не Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑваÑиÑÑ Ñимволом нового ÑÑдка" > >#. ../customize/customize_main.ml:93 >#. ../customize/customize_main.ml:92 >#. ../customize/customize_main.ml:91 >#: ../sysprep/main.ml:135 ../sysprep/main.ml:134 ../sysprep/main.ml:133 >msgid "Perform a dry run" >msgstr "ÐиконаÑи ÑеÑÑовий запÑÑк" > >#: ../v2v/v2v.ml:491 >msgid "Picked %s because '--root %s' was used." >msgstr "ÐибÑано %s, оÑкÑлÑки викоÑиÑÑано «--root %s»." > >#: ../v2v/v2v.ml:482 >msgid "Picked %s because '--root first' was used." >msgstr "ÐибÑано %s, оÑкÑлÑки викоÑиÑÑано «--root first»." > >#: ../builder/builder.ml:463 >msgid "Planning how to build this image" >msgstr "ÐланÑÑмо побÑÐ´Ð¾Ð²Ñ ÑÑого обÑазÑ" > >#: ../builder/cmdline.ml:149 >msgid "Print info about template cache" >msgstr "ÐивеÑÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо кеÑÑ ÑаблонÑв" > >#: ../v2v/cmdline.ml:172 >msgid "Print source and stop" >msgstr "ÐивеÑÑи джеÑело Ñ Ð¿ÑипиниÑи обÑобкÑ" > >#: ../v2v/cmdline.ml:174 ../sparsify/cmdline.ml:80 >msgid "Quiet output" >msgstr "ÐÑаÑÑваÑи без Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ" > >#: ../v2v/OVF.ml:347 ../v2v/OVF.ml:174 >msgid "RHEV does not support the output format '%s', only raw or qcow2" >msgstr "" >"У RHEV не пеÑедбаÑено ÑоÑмаÑÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«%s», лиÑе ÑоÑмаÑи raw Ñа " >"qcow2" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:150 >msgid "Read customize commands from file" >msgstr "ÐÑоÑиÑаÑи команди налаÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñайла" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:333 >msgid "Relabel files with correct SELinux labels" >msgstr "ÐмÑниÑи мÑÑки ÑайлÑв на коÑекÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑки SELinux" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_ssh_userdir.ml:38 >msgid "Remove \".ssh\" directories in the guest" >msgstr "ÐилÑÑиÑи каÑалоги «.ssh» Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_ca_certificates.ml:51 >msgid "Remove CA certificates in the guest" >msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑеÑÑиÑÑкаÑи CA Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_dhcp_client_state.ml:36 >msgid "Remove DHCP client leases" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÑ Ð°Ð´ÑеÑи DHCP" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_dhcp_server_state.ml:31 >msgid "Remove DHCP server leases" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ ÑеÑвеÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи DHCP" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_dovecot_data.ml:37 >msgid "Remove Dovecot (mail server) data" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Dovecot (поÑÑового ÑеÑвеÑа)" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_net_hostname.ml:49 >msgid "Remove HOSTNAME in network interface configuration" >msgstr "ÐилÑÑиÑи HOSTNAME Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑÑ ÑнÑеÑÑейÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_net_hwaddr.ml:49 >msgid "Remove HWADDR (hard-coded MAC address) configuration" >msgstr "ÐилÑÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ HWADDR (апаÑаÑÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑи MAC)" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_kerberos_data.ml:44 >msgid "Remove Kerberos data in the guest" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Kerberos Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_blkid_tab.ml:47 >msgid "Remove blkid tab in the guest" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ÑденÑиÑÑкаÑоÑÑв блокÑв Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_mail_spool.ml:36 >msgid "Remove email from the local mail spool directory" >msgstr "ÐилÑÑиÑи поÑÑове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· локалÑного каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ÑÑового бÑÑеÑа" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_rpm_db.ml:39 >msgid "Remove host-specific RPM database files" >msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑпеÑиÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑеми Ñайли баз Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ RPM" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_rpm_db.ml:40 >msgid "" >"Remove host-specific RPM database files and locks. RPM will\n" >"recreate these files automatically if needed." >msgstr "" >"ÐилÑÑиÑи ÑпеÑиÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑеми Ñайли баз Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ RPM. RPM бÑде\n" >"повÑоÑно ÑÑвоÑено ÑÑ Ñайли, ÑкÑо Ñе поÑÑÑбно." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_logfiles.ml:145 >msgid "Remove many log files from the guest" >msgstr "ÐилÑÑиÑи з гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми багаÑо ÑайлÑв жÑÑналÑв" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_package_manager_cache.ml:46 >msgid "Remove package manager cache" >msgstr "ÐилÑÑиÑи ÐºÐµÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнками" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_tmp_files.ml:50 >msgid "Remove temporary files" >msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ñайли" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_ssh_userdir.ml:39 >msgid "" >"Remove the C<.ssh> directory of user \"root\" and any other\n" >"users who have a C<.ssh> directory in their home directory." >msgstr "" >"ÐилÑÑиÑи каÑалог C<.ssh> коÑиÑÑÑваÑа «root» Ñа вÑÑÑ ÑнÑÐ¸Ñ \n" >"коÑиÑÑÑваÑÑв, домаÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ñалоги ÑÐºÐ¸Ñ Ð¼ÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог C<.ssh>." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_pam_data.ml:44 >msgid "Remove the PAM data in the guest" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ PAM Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_rh_subscription_manager.ml:38 >msgid "Remove the RH subscription manager files" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ñайли кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑедплаÑÐ¾Ñ RH" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_rhn_systemid.ml:38 >msgid "Remove the RHN system ID" >msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми Ñ RHN" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_ssh_hostkeys.ml:35 >msgid "Remove the SSH host keys in the guest" >msgstr "ÐилÑÑиÑи клÑÑÑ Ð²Ñзла SSH Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_smolt_uuid.ml:39 >msgid "Remove the Smolt hardware UUID" >msgstr "ÐилÑÑиÑи UUID Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Smolt" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_abrt_data.ml:38 >msgid "" >"Remove the automatically generated ABRT crash data in\n" >"C</var/spool/abrt/>." >msgstr "" >"ÐилÑÑиÑи авÑомаÑиÑно ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ ABRT Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо аваÑÑÑ Ñ\n" >"C</var/spool/abrt/>." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_crash_data.ml:40 >msgid "Remove the automatically generated kdump kernel crash data." >msgstr "ÐилÑÑиÑи авÑомаÑиÑно ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ kdump Ð´Ð°Ð½Ñ Ð°Ð²Ð°ÑÑÑ ÑдÑа." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_bash_history.ml:38 >msgid "Remove the bash history in the guest" >msgstr "ÐилÑÑиÑи жÑÑнал команд bash Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_bash_history.ml:39 >msgid "" >"Remove the bash history of user \"root\" and any other users\n" >"who have a C<.bash_history> file in their home directory." >msgstr "" >"ÐилÑÑиÑи жÑÑнал команд bash коÑиÑÑÑваÑа «root» Ñа вÑÑÑ ÑнÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв,\n" >"Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑнÑÑ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑÐºÐ¸Ñ Ð¼ÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñайли C<.bash_history>." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_abrt_data.ml:37 >msgid "Remove the crash data generated by ABRT" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо аваÑÑÑ, ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ ABRT" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_crash_data.ml:39 >msgid "Remove the crash data generated by kexec-tools" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо аваÑÑÑ, ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ kexec-tools" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_puppet_data_log.ml:44 >msgid "Remove the data and log files of puppet" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñа Ñайли жÑÑналÑв puppet" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_samba_db_log.ml:45 >msgid "Remove the database and log files of Samba" >msgstr "ÐилÑÑиÑи бази Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñа Ñайли жÑÑналÑв Samba" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_sssd_db_log.ml:43 >msgid "Remove the database and log files of sssd" >msgstr "ÐилÑÑиÑи бази Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñайли жÑÑналÑв sssd" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_firewall_rules.ml:44 >msgid "Remove the firewall rules" >msgstr "ÐилÑÑиÑи пÑавила бÑандмаÑеÑа" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_machine_id.ml:39 >msgid "Remove the local machine ID" >msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного компâÑÑеÑа" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_pacct_log.ml:56 >msgid "Remove the process accounting log files" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ñайли жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÑ Ð¿ÑоÑеÑÑв" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:103 >msgid "Remove the user accounts in the guest" >msgstr "ÐилÑÑиÑи облÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_utmp.ml:35 >msgid "Remove the utmp file" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ñайл utmp" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_yum_uuid.ml:34 >msgid "Remove the yum UUID" >msgstr "ÐилÑÑиÑи UUID yum" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_udev_persistent_net.ml:35 >msgid "Remove udev persistent net rules" >msgstr "ÐилÑÑиÑи поÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð¿Ñавила меÑÐµÐ¶Ñ udev" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_udev_persistent_net.ml:36 >msgid "" >"Remove udev persistent net rules which map the guest's existing MAC\n" >"address to a fixed ethernet device (eg. eth0).\n" >"\n" >"After a guest is cloned, the MAC address usually changes. Since the\n" >"old MAC address occupies the old name (eg. eth0), this means the fresh\n" >"MAC address is assigned to a new name (eg. eth1) and this is usually\n" >"undesirable. Erasing the udev persistent net rules avoids this." >msgstr "" >"ÐилÑÑиÑи поÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð¿Ñавила меÑÐµÐ¶Ñ udev, ÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²âÑзÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÐ²Ð½Ñ MAC-адÑеÑÑ\n" >"гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми з ÑÑкÑованим пÑиÑÑÑоÑм ethernet (напÑиклад eth0).\n" >"\n" >"ÐÑÑÐ»Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми MAC-адÑеÑа зазвиÑай змÑнÑÑÑÑÑÑ. ÐÑкÑлÑки\n" >"ÑÑаÑа MAC-адÑеÑа ÑÑÑимÑÑ ÑÑаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ (напÑиклад eth0), Ð½Ð¾Ð²Ñ MAC-адÑеÑÑ\n" >"бÑде повâÑзано з Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ (напÑиклад eth1), Ñ Ñе, зазвиÑай, небажано.\n" >"ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñавил меÑÐµÐ¶Ñ udev дозволиÑÑ ÑникнÑÑи ÑÐ¸Ñ Ð¿Ñоблем." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_cron_spool.ml:39 >msgid "Remove user at-jobs and cron-jobs" >msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ at Ñа cron коÑиÑÑÑваÑÑв" > >#: ../v2v/cmdline.ml:169 >msgid "Rename guest when converting" >msgstr "ÐеÑейменÑваÑи гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ" > >#: ../resize/resize.ml:1343 >msgid "" >"Resize operation completed with no errors. Before deleting the old disk, " >"carefully check that the resized disk boots and works correctly.\n" >msgstr "" >"ÐпеÑаÑÑÑ Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñни ÑозмÑÑÑв вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи без помилок. ÐеÑÑ Ð½Ñж вилÑÑаÑи " >"ÑÑаÑий диÑк, ÑеÑелÑно пеÑевÑÑÑе, Ñи може диÑк Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñненим ÑозмÑÑом " >"заванÑажÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином.\n" > >#: ../resize/resize.ml:217 >msgid "Resize partition" >msgstr "ÐмÑниÑи ÑозмÑÑи ÑоздÑлÑ" > >#: ../builder/builder.ml:553 >msgid "Resizing (using virt-resize) to expand the disk to %s" >msgstr "ÐмÑнÑÑмо ÑозмÑÑи (за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ virt-resize) Ð´Ð»Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ñка до %s" > >#: ../builder/builder.ml:582 >msgid "Resizing container (but not filesystems) to expand the disk to %s" >msgstr "" >"ÐмÑнÑÑмо ÑозмÑÑи конÑейнеÑа (але не ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми) Ð´Ð»Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ñка " >"до %s" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:107 >msgid "Run arbitrary scripts against the guest" >msgstr "ÐапÑÑÑиÑи довÑлÑÐ½Ñ ÑкÑипÑи дÑй над гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:188 >msgid "Run command at first guest boot" >msgstr "ÐиконаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÑого заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:263 >msgid "Run command in disk image" >msgstr "ÐиконаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:182 >msgid "Run script at first guest boot" >msgstr "ÐиконаÑи ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÑого заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:257 >msgid "Run script in disk image" >msgstr "ÐиконаÑи ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:147 >msgid "" >"Run the named C<SCRIPT> (a shell script or program) against the\n" >"guest. The script can be any program on the host. The script's\n" >"current directory will be the guest's root directory.\n" >"\n" >"B<Note:> If the script is not on the $PATH, then you must give\n" >"the full absolute path to the script." >msgstr "" >"ÐапÑÑÑиÑи вказаний C<СÐÐ ÐÐТ> (ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ або пÑогÑамÑ) над\n" >"гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ. СкÑипÑом може бÑÑи бÑдÑ-Ñка пÑогÑама Ñ\n" >"оÑновнÑй ÑиÑÑемÑ. ÐоÑоÑним каÑалогом ÑкÑипÑÑ Ð±Ñде коÑеневий\n" >"каÑалог гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\n" >"\n" >"B<ÐоÑаÑка:> ÑкÑо ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð½Ðµ пеÑебÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ $PATH, вам ÑлÑд\n" >"вказаÑи ÑлÑÑ Ð´Ð¾ ÑкÑипÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ." > >#: ../customize/customize_run.ml:239 ../customize/customize_run.ml:169 >msgid "Running: %s" >msgstr "ÐиконÑÑмо: %s" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:257 ../customize/customize_cmdline.ml:182 >msgid "SCRIPT" >msgstr "СÐÐ ÐÐТ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:251 >msgid "SELECTOR" >msgstr "СÐÐÐÐТÐÐ " > >#: ../customize/customize_run.ml:302 >msgid "SELinux relabelling" >msgstr "ÐмÑна мÑÑок SELinux" > >#: ../customize/customize_run.ml:253 >msgid "SSH key could be injected for this type of guest" >msgstr "ÐлÑÑ SSH може бÑÑи вÑÑавлено Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: ../customize/customize_run.ml:250 >msgid "SSH key inject: %s" >msgstr "ÐÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑа SSH: %s" > >#: ../v2v/cmdline.ml:151 >msgid "Save overlay files" >msgstr "ÐбеÑегÑи Ñайли овеÑлеÑв" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:145 >msgid "Script or program to run on guest" >msgstr "СкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑогÑама, ÑÐºÑ ÑлÑд виконаÑи Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:269 >msgid "Scrub a file" >msgstr "ÐиÑеÑÑи Ñайл" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:318 >msgid "Scrub build log file" >msgstr "ÐиÑеÑÑи Ñайл жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаннÑ" > >#: ../customize/customize_run.ml:321 >msgid "Scrubbing the log file" >msgstr "ÐиÑиÑаÑмо Ñайл жÑÑналÑ" > >#: ../customize/customize_run.ml:244 >msgid "Scrubbing: %s" >msgstr "ÐиÑиÑаÑмо: %s" > >#: ../builder/cmdline.ml:132 >msgid "Set GPG binary/command" >msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð°Ð±Ð¾ виконÑваний Ñайл обÑобки GPG" > >#: ../customize/customize_main.ml:85 ../builder/cmdline.ml:109 >msgid "Set attach disk format" >msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»ÑÑеннÑ" > >#: ../builder/cmdline.ml:122 >msgid "Set curl binary/command" >msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð°Ð±Ð¾ виконÑваний Ñайл обÑобки curl" > >#: ../sysprep/main.ml:139 ../customize/customize_main.ml:94 >msgid "Set format (default: auto)" >msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ (Ñиповий: auto)" > >#: ../v2v/cmdline.ml:154 >msgid "Set input mode (default: libvirt)" >msgstr "ÐÑÑановиÑи Ñежим Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (Ñиповий: libvirt)" > >#. ../customize/customize_main.ml:87 >#. ../customize/customize_main.ml:86 >#: ../sysprep/main.ml:129 ../sysprep/main.ml:128 >msgid "Set libvirt URI" >msgstr "ÐÑÑановиÑи адÑеÑÑ libvirt" > >#. ../customize/customize_main.ml:90 >#. ../customize/customize_main.ml:89 >#: ../sysprep/main.ml:132 ../sysprep/main.ml:131 >msgid "Set libvirt guest name" >msgstr "ÐÑÑановиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми libvirt" > >#. ../builder/cmdline.ml:142 >#. ../builder/cmdline.ml:141 >#: ../customize/customize_main.ml:98 ../customize/customize_main.ml:97 >msgid "Set memory size" >msgstr "ÐÑÑановиÑи обÑÑг памâÑÑÑ" > >#: ../sysprep/main.ml:143 >msgid "Set mount options (eg /:noatime;/var:rw,noatime)" >msgstr "ÐÑÑановиÑи паÑамеÑÑи монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (напÑиклад /:noatime;/var:rw,noatime)" > >#: ../customize/customize_main.ml:103 ../builder/cmdline.ml:152 >msgid "Set number of vCPUs" >msgstr "ÐÑÑановиÑи кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑоÑÑв" > >#: ../v2v/cmdline.ml:166 >msgid "Set output allocation mode" >msgstr "ÐÑÑановиÑи Ñежим оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../builder/cmdline.ml:151 >msgid "Set output disk size" >msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑозмÑÑ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../builder/cmdline.ml:147 ../builder/cmdline.ml:146 >msgid "Set output filename" >msgstr "ÐÑÑановиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:168 >msgid "Set output format" >msgstr "вÑÑановиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../v2v/cmdline.ml:165 >msgid "Set output mode (default: libvirt)" >msgstr "ÐÑÑановиÑи Ñежим Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñиповий: libvirt)" > >#: ../v2v/cmdline.ml:170 >msgid "Set output storage location" >msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñа Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../resize/resize.ml:192 >msgid "Set partition alignment (default: 128 sectors)" >msgstr "ÐÑÑановиÑи виÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоздÑлÑв (Ñипове: 128 ÑекÑоÑÑв)" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:327 >msgid "Set password crypto" >msgstr "ÐÑÑановиÑи алгоÑиÑм ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:251 >msgid "Set root password" >msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ root" > >#: ../builder/cmdline.ml:153 >msgid "Set source URL" >msgstr "ÐÑÑановиÑи адÑеÑÑ Ð´Ð¶ÐµÑела" > >#: ../builder/cmdline.ml:110 >msgid "Set template cache dir" >msgstr "ÐÑÑановиÑи каÑалог кеÑÑ ÑаблонÑв" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:82 >msgid "Set temporary block device, directory or prebuilt file" >msgstr "" >"ÐÑÑановиÑи ÑимÑаÑовий блоковий пÑиÑÑÑÑй, каÑалог або попеÑеднÑо зÑбÑаний " >"Ñайл" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:286 >msgid "Set the default timezone" >msgstr "ÐÑÑановиÑи Ñиповий ÑаÑовий поÑÑ" > >#: ../builder/cmdline.ml:137 >msgid "Set the format for --list (default: short)" >msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ --list (Ñиповий: short)" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:204 >msgid "Set the hostname" >msgstr "ÐÑÑановиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ñзла" > >#: ../builder/cmdline.ml:106 >msgid "Set the output architecture" >msgstr "ÐÑÑановиÑи аÑÑ ÑÑекÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:241 >msgid "Set user password" >msgstr "ÐÑÑановиÑи паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа" > >#: ../v2v/cmdline.ml:189 >msgid "Set vmtype (for RHEV)" >msgstr "ÐÑÑановиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ vmtype (Ð´Ð»Ñ RHEV)" > >#: ../customize/customize_run.ml:142 >msgid "Setting a random seed" >msgstr "ÐÑÑановлÑÑмо Ð±Ð°Ð·Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ð¾ÑÑÑ" > >#: ../customize/customize_run.ml:293 >msgid "Setting passwords" >msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв" > >#: ../customize/password.ml:116 >msgid "Setting random password of %s to %s" >msgstr "ÐÑÑановлÑÑмо випадковий паÑÐ¾Ð»Ñ %s Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ %s" > >#: ../customize/customize_run.ml:212 >msgid "Setting the hostname: %s" >msgstr "ÐÑÑановлÑÑмо Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ñзла: %s" > >#: ../customize/customize_run.ml:256 >msgid "Setting the timezone: %s" >msgstr "ÐÑÑановлÑÑмо ÑаÑовий поÑÑ: %s" > >#: ../resize/resize.ml:930 >msgid "Setting up initial partition table on %s" >msgstr "ÐÑÑановлÑÑмо поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв на %s" > >#: ../builder/cmdline.ml:135 >msgid "Shortcut for --list-format short" >msgstr "СкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ --list-format short" > >#: ../resize/resize.ml:219 >msgid "Shrink partition" >msgstr "СÑиÑнÑÑи ÑоздÑл" > >#: ../sparsify/copying.ml:261 >msgid "" >"Skipping %s, as it is a read-only btrfs snapshot.\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐÑопÑÑкаÑмо %s, оÑкÑлÑки Ñе знÑмок ÑиÑÑеми btrfs, пÑизнаÑений лиÑе Ð´Ð»Ñ " >"ÑиÑаннÑ.\n" >"%!" > >#: ../sparsify/copying.ml:264 >msgid "" >"Skipping %s, as it is a read-only device.\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐÑопÑÑкаÑмо %s, оÑкÑлÑки Ñе пÑиÑÑÑÑй, пÑизнаÑений лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ.\n" >"%!" > >#: ../builder/list_entries.ml:51 >msgid "Source URI: %s\n" >msgstr "ÐдÑеÑа джеÑела: %s\n" > >#: ../v2v/v2v.ml:66 >msgid "Source guest information (--print-source option):\n" >msgstr "ÐÐ°Ð½Ñ Ñодо гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми джеÑела (паÑамеÑÑ --print-source):\n" > >#: ../sparsify/in_place.ml:156 >msgid "Sparsify in-place operation completed with no errors.\n" >msgstr "ÐпеÑаÑÑÑ Ñз ÑозÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° мÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð¾ без помилок.\n" > >#: ../sparsify/copying.ml:357 >msgid "" >"Sparsify operation completed with no errors. Before deleting the old disk, " >"carefully check that the target disk boots and works correctly.\n" >msgstr "" >"ÐпеÑаÑÑÑ Ñз ÑозÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾ÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи без помилок. ÐеÑÑ Ð½Ñж вилÑÑаÑи " >"ÑÑаÑий диÑк, ÑеÑелÑно пеÑевÑÑÑе, Ñи може диÑк пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑÑÑÑÑÑ Ñ " >"пÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином.\n" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:224 >msgid "TARGET:LINK[:LINK..]" >msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐЧÐÐÐЯ:ÐÐСÐÐÐÐÐЯ[:ÐÐСÐÐÐÐÐЯ..]" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:286 >msgid "TIMEZONE" >msgstr "ЧÐСÐÐÐÐ_ÐÐЯС" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:108 >msgid "" >"The C<script> module lets you run arbitrary shell scripts or programs\n" >"against the guest.\n" >"\n" >"Note this feature requires FUSE support. You may have to enable\n" >"this in your host, for example by adding the current user to the\n" >"C<fuse> group, or by loading a kernel module.\n" >"\n" >"Use one or more I<--script> parameters to specify scripts or programs\n" >"that will be run against the guest.\n" >"\n" >"The script or program is run with its current directory being the\n" >"guest's root directory, so relative paths should be used. For\n" >"example: C<rm etc/resolv.conf> in the script would remove a Linux\n" >"guest's DNS configuration file, but C<rm /etc/resolv.conf> would\n" >"(try to) remove the host's file.\n" >"\n" >"Normally a temporary mount point for the guest is used, but you\n" >"can choose a specific one by using the I<--scriptdir> parameter.\n" >"\n" >"B<Note:> This is different from I<--firstboot> scripts (which run\n" >"in the context of the guest when it is booting first time).\n" >"I<--script> scripts run on the host, not in the guest." >msgstr "" >"Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ C<script> ви можеÑе запÑÑкаÑи довÑлÑÐ½Ñ ÑкÑипÑи\n" >"оболонки або пÑогÑами Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\n" >"\n" >"ÐаÑважÑе, Ñо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки FUSE.\n" >"Ðам ваÑÑо ÑвÑмкнÑÑи ÑÑ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ñ Ð²Ð°ÑÑй оÑновнÑй ÑиÑÑемÑ, напÑиклад,\n" >"додаваннÑм поÑоÑного коÑиÑÑÑваÑа до гÑÑпи C<fuse> або заванÑаженнÑм\n" >"модÑÐ»Ñ ÑдÑа.\n" >"\n" >"СкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ або декÑлÑкома паÑамеÑÑами I<--script>, Ñоб\n" >"вказаÑи ÑкÑипÑи або пÑогÑами, ÑÐºÑ Ð±Ñде запÑÑено Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ \n" >"гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\n" >"\n" >"СкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑогÑама виконÑÑÑÑÑÑ Ð· поÑоÑним каÑалогом, Ñкий Ñ ÐºÐ¾Ñеневим\n" >"каÑалогом гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, оÑже ÑлÑд викоÑиÑÑовÑваÑи вÑдноÑнÑ\n" >"ÑлÑÑ Ð¸. ÐÑиклад: C<rm etc/resolv.conf> Ñ ÑкÑипÑÑ Ð¿Ñизведе до вилÑÑеннÑ\n" >"Ñайла налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ DNS Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Linux, а C<rm /etc/resolv.conf>\n" >"(ÑпÑобÑÑ) вилÑÑиÑи вÑдповÑдний Ñайл Ñ Ð¾ÑновнÑй ÑиÑÑемÑ.\n" >"\n" >"ÐазвиÑай, викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑимÑаÑова ÑоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовоÑ\n" >"ÑиÑÑеми, але ви можеÑе вибÑаÑи ÑкÑÑÑ ÑнÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа\n" >"I<--scriptdir>.\n" >"\n" >"B<ÐаÑваженнÑ:> опиÑÐ°Ð½Ñ ÑÑÑ ÑкÑипÑи вÑдÑÑзнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд ÑкÑипÑÑв\n" >"I<--firstboot> (ÑкÑипÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑовоÑ\n" >"ÑиÑÑеми пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÑого заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑиÑÑеми). СкÑипÑи\n" >"I<--script> запÑÑкаÑÑÑÑÑ Ñ Ð¾ÑновнÑй ÑиÑÑемÑ, а не Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_ssh_hostkeys.ml:36 >msgid "" >"The SSH host keys are regenerated (differently) next time the guest is\n" >"booted.\n" >"\n" >"If, after cloning, the guest gets the same IP address, ssh will give\n" >"you a stark warning about the host key changing:\n" >"\n" >" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" >" @ WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED! @\n" >" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" >" IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY!" >msgstr "" >"ÐлÑÑÑ SSH оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми повÑоÑно ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ (ÑнакÑе)\n" >"пÑд ÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\n" >"\n" >"ЯкÑо пÑÑÐ»Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑова ÑиÑÑема оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ ÑÑ ÑамÑ\n" >"IP-адÑеÑÑ, ssh видаÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑÑвоÑе попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо змÑни\n" >"клÑÑа оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми:\n" >"\n" >" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" >" @ WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED! @\n" >" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" >" IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY!" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:1144 >msgid "" >"The display driver was updated to '%s', but X11 does not seem to be " >"installed in the guest. X may not function correctly." >msgstr "" >"ÐÑаÑÑÑний дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð±Ñло оновлено до «%s». ÐÑÑм, здаÑÑÑÑÑ, Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ " >"не вÑÑановлено X11. ÐÑаÑÑÑний ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ зможе пÑаÑÑваÑи належним Ñином." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_fs_uuids.ml:50 >msgid "" >"The fs-uuids operation is disabled by default because it does\n" >"not yet find and update all the places in the guest that use\n" >"the UUIDs. For example C</etc/fstab> or the bootloader.\n" >"Enabling this operation is more likely than not to make your\n" >"guest unbootable.\n" >"\n" >"See: L<https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=991641>" >msgstr "" >"Типово, дÑÑ fs-uuids вимкнено, оÑкÑлÑки Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑама\n" >"Ñе не здаÑна знайÑи Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ, ÑкÑ\n" >"викоÑиÑÑовÑÑÑÑ UUID, напÑиклад C</etc/fstab> або заванÑажÑваÑ.\n" >"ÐÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð´ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ з виÑÐ¾ÐºÐ¾Ñ Ð¹Ð¼Ð¾Ð²ÑÑнÑÑÑÑ Ð·ÑобиÑи ваÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑ\n" >"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑидаÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ заванÑаженнÑ.\n" >"\n" >"Ðив. <https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=991641>" > >#: ../builder/index_parser.ml:117 >msgid "" >"The index file downloaded from '%s' is corrupt.\n" >"You need to ask the supplier of this file to fix it and upload a fixed " >"version." >msgstr "" >"Файл покажÑика, оÑÑиманий з «%s», поÑкоджено.\n" >"Ðам ÑлÑд попÑоÑиÑи поÑÑаÑалÑника випÑавиÑи ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи " >"випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_machine_id.ml:40 >msgid "" >"The machine ID is usually generated from a random source during system\n" >"installation and stays constant for all subsequent boots. Optionally,\n" >"for stateless systems it is generated during runtime at boot if it is\n" >"found to be empty." >msgstr "" >"ÐазвиÑай, ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¶ÐµÑел\n" >"Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми Ñ Ð½Ðµ змÑнÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²ÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ \n" >"ÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ. Ðа поÑÑеби Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· певного ÑÑÐ°Ð½Ñ Ñей ÑденÑиÑÑкаÑоÑ\n" >"ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ ÑобоÑи заванÑажÑваÑа,\n" >"ÑкÑо бÑде виÑвлено поÑожнÑ\n" >"знаÑеннÑ." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:134 >msgid "" >"The mount point (an empty directory on the host) used when\n" >"the C<script> operation is enabled and one or more scripts\n" >"are specified using I<--script> parameter(s).\n" >"\n" >"B<Note:> C<SCRIPTDIR> B<must> be an absolute path.\n" >"\n" >"If I<--scriptdir> is not specified then a temporary mountpoint\n" >"will be created." >msgstr "" >"ТоÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (поÑожнÑй каÑалог на вÑзлÑ), викоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñи\n" >"Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÑÑ C<script>, ÑвÑмкнено Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾\n" >"або декÑлÑÐºÐ¾Ñ ÑкÑипÑÑв за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ I<--script>.\n" >"\n" >"B<ÐаÑваженнÑ:> C<SCRIPTDIR> B<маÑ> бÑÑи абÑолÑÑним ÑлÑÑ Ð¾Ð¼.\n" >"\n" >"ЯкÑо не вказано I<--scriptdir>, бÑде ÑÑвоÑено ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑоÑкÑ\n" >"монÑÑваннÑ." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_pacct_log.ml:57 >msgid "" >"The system wide process accounting will store to the pacct\n" >"log files if the process accounting is on." >msgstr "" >"ÐÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÑ Ð¿ÑоÑеÑÑв ÑиÑÑеми бÑдÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑиÑÑ Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ \n" >"жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ pacct, ÑкÑо ÑвÑмкнено облÑк пÑоÑеÑÑв." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:128 >msgid "" >"The user accounts to be kept in the guest.\n" >"The value of this option is a list of user names separated by comma,\n" >"where specifying an user means it is going to be kept.\n" >"For example:\n" >"\n" >" --keep-user-accounts mary\n" >"\n" >"would keep the user account C<mary>.\n" >"\n" >"This option can be specified multiple times." >msgstr "" >"ÐблÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи коÑиÑÑÑваÑÑв, ÑÐºÑ ÑлÑд залиÑиÑи Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ.\n" >"ÐнаÑеннÑм ÑÑого паÑамеÑÑа Ñ ÑпиÑок Ñмен коÑиÑÑÑваÑÑв, вÑдокÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \n" >"комами, Ñкий визнаÑаÑиме ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи, ÑÐºÑ ÑлÑд збеÑегÑи.\n" >"ÐÑиклад:\n" >"\n" >" --keep-user-accounts mary\n" >"\n" >"збеÑеже облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа C<mary>.\n" >"\n" >"Цей паÑамеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° вказÑваÑи декÑлÑка ÑазÑв Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñй командÑ." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:113 >msgid "" >"The user accounts to be removed from the guest.\n" >"The value of this option is a list of user names separated by comma,\n" >"where specifying an user means it is going to be removed.\n" >"For example:\n" >"\n" >" --remove-user-accounts bob,eve\n" >"\n" >"would only remove the user accounts C<bob> and C<eve>.\n" >"\n" >"This option can be specified multiple times." >msgstr "" >"ÐблÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи коÑиÑÑÑваÑÑв, ÑÐºÑ ÑлÑд вилÑÑиÑи з гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\n" >"ÐнаÑеннÑм ÑÑого паÑамеÑÑа Ñ ÑпиÑок Ñмен коÑиÑÑÑваÑÑв, вÑдокÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \n" >"комами, Ñкий визнаÑаÑиме ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи, ÑÐºÑ ÑлÑд вилÑÑиÑи.\n" >"ÐÑиклад:\n" >"\n" >" --remove-user-accounts bob,eve\n" >"\n" >"вилÑÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи коÑиÑÑÑваÑÑв C<bob> Ñа C<eve>.\n" >"\n" >"Цей паÑамеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° вказÑваÑи декÑлÑка ÑазÑв Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñй командÑ." > >#: ../builder/builder.ml:249 >msgid "There are no notes for %s\n" >msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾ÑаÑок Ñодо %s\n" > >#: ../resize/resize.ml:818 >msgid "" >"There is a deficit of %Ld bytes (%s). You need to make the target disk " >"larger by at least this amount or adjust your resizing requests." >msgstr "" >"ÐаÑмо деÑÑÑÐ¸Ñ Ñ %Ld байÑÑв (%s). Ðам ÑлÑд збÑлÑÑиÑи ÑозмÑÑ Ð´Ð¸Ñка пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ " >"пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð° Ñей обâÑм або ÑкоÑигÑваÑи ваÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ñодо змÑни ÑозмÑÑÑв." > >#: ../resize/resize.ml:890 >msgid "There is a surplus of %s." >msgstr "ÐаÑмо надлиÑок Ñ %s." > >#: ../sparsify/copying.ml:110 >msgid "" >"There may not be enough free space on %s.\n" >"You may need to set TMPDIR to point to a directory with more free space.\n" >"\n" >"Max needed: %s. Free: %s. May need another %s.\n" >"\n" >"Note this is an overestimate. If the guest disk is full of data\n" >"then not as much free space would be required.\n" >"\n" >"You can ignore this warning or change it to a hard failure using the\n" >"--check-tmpdir=(ignore|continue|warn|fail) option. See virt-sparsify(1).\n" >"\n" >"%!" >msgstr "" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_utmp.ml:36 >msgid "" >"This file records who is currently logged in on a machine. In modern\n" >"Linux distros it is stored in a ramdisk and hence not part of the\n" >"virtual machine's disk, but it was stored on disk in older distros." >msgstr "" >"У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ñодо Ð²Ñ Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв до маÑини. У\n" >"ÑÑÑаÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Linux ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° диÑÐºÑ Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ,\n" >"ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини на диÑкÑ, але ÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ\n" >"на диÑÐºÑ Ñ ÑÑаÑÑÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивÑв." > >#: ../v2v/v2v.ml:279 >msgid "This guest does not have virtio drivers installed." >msgstr "У ÑÑй гоÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ вÑÑановлено дÑайвеÑÑв virtio." > >#: ../v2v/v2v.ml:277 >msgid "This guest has virtio drivers installed." >msgstr "У ÑÑй гоÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑановлено дÑайвеÑи virtio." > >#: ../v2v/OVF.ml:295 >msgid "" >"This guest required a password for connection to its display, but this is " >"not supported by RHEV. Therefore the converted guest's display will not " >"require a separate password to connect." >msgstr "" >"ÐÐ»Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· диÑплеÑм ÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми ÑлÑд вказаÑи паÑолÑ, але " >"пеÑÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв не пеÑедбаÑено Ñ RHEV. Ð¢Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑений диÑплей " >"гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми не вимагаÑиме окÑемого паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑднаннÑ." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_firewall_rules.ml:45 >msgid "" >"This removes custom firewall rules by removing C</etc/sysconfig/iptables>\n" >"or custom firewalld configuration in C</etc/firewalld/*/*>.\n" >"\n" >"Note this is I<not> enabled by default since it may expose guests to\n" >"exploits. Use with care." >msgstr "" >"ÐилÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ñавила бÑандмаÑеÑа вилÑÑеннÑм C</etc/sysconfig/iptables>\n" >"або неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ firewalld з C</etc/firewalld/*/*>.\n" >"\n" >"ÐаÑважÑе, Ñо ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ñипово I<не> ÑвÑмкнено, оÑкÑлÑки може\n" >"вÑдкÑиÑи гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑазливоÑÑей. ÐоÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑежно." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_tmp_files.ml:51 >msgid "This removes temporary files under C</tmp> and C</var/tmp>." >msgstr "ÐилÑÑÐ°Ñ ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ñайли з C</tmp> Ñ C</var/tmp>." > >#: ../builder/builder.ml:684 >msgid "Total usable space" >msgstr "ÐагалÑне пÑидаÑне до викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑе" > >#: ../sparsify/in_place.ml:91 >msgid "" >"Trimming %s ...\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐбÑÑзаÑмо %sâ¦\n" >"%!" > >#: ../resize/resize.ml:220 >msgid "Turn off sparse copying" >msgstr "ÐимкнÑÑи ÑозÑÑджене копÑÑваннÑ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:241 >msgid "USER:SELECTOR" >msgstr "ÐÐÐ ÐСТУÐÐЧ:ÐÐÐ ÐÐÐТ" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:280 >msgid "USER[:SELECTOR]" >msgstr "ÐÐÐ ÐСТУÐÐЧ[:СÐÐÐÐТÐÐ ]" > >#: ../builder/builder.ml:541 >msgid "Uncompressing" >msgstr "РозпаковÑÑмо" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:292 >msgid "Update core packages" >msgstr "ÐновиÑи оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки" > >#: ../customize/customize_run.ml:261 >msgid "Updating core packages" >msgstr "ÐновлÑÑмо оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:302 >msgid "Upload local file to destination" >msgstr "ÐиванÑажиÑи локалÑний Ñайл Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑизнаÑеннÑ" > >#: ../customize/customize_run.ml:266 >msgid "Uploading: %s to %s" >msgstr "ÐиванÑажÑÑмо: %s до %s" > >#: ../v2v/cmdline.ml:171 >msgid "Use password from file" >msgstr "СкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¿Ð°Ñолем Ñз Ñайла" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:126 >msgid "Users to keep" >msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, запиÑи ÑÐºÐ¸Ñ ÑлÑд збеÑегÑи" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:111 >msgid "Users to remove" >msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, запиÑи ÑÐºÐ¸Ñ ÑлÑд вилÑÑиÑи" > >#: ../sparsify/copying.ml:155 >msgid "" >"Using prebuilt file %s as overlay ...\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐикоÑиÑÑовÑÑмо попеÑеднÑо зÑбÑаний Ñайл %s Ñк овеÑлейâ¦\n" >"%!" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:634 >msgid "" >"VMware tools was detected, but uninstallation failed. The error message was:" >" %s (ignored)" >msgstr "" >"ÐиÑвлено заÑоби VMware, але ÑпÑоба вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° невдаÑÑ. ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ " >"Ñодо помилки: %s (пÑоÑгноÑовано)" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:543 >msgid "" >"VirtualBox Guest Additions were detected, but uninstallation failed. The " >"error message was: %s (ignored)" >msgstr "" >"ÐиÑвлено VirtualBox Guest Additions, але ÑпÑоба вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° невдаÑÑ. " >"ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки: %s (пÑоÑгноÑовано)" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:312 >msgid "Write file" >msgstr "ÐапиÑаÑи Ñайл" > >#: ../customize/customize_run.ml:285 >msgid "Writing: %s" >msgstr "ÐапиÑÑÑмо: %s" > >#: ../resize/resize.ml:789 >msgid "" >"You cannot use --expand when there is no surplus space to expand into. You " >"need to make the target disk larger by at least %s." >msgstr "" >"Ðе можна викоÑиÑÑовÑваÑи --expand, ÑкÑо Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового мÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ " >"ÑозÑиÑеннÑ. Ðам ÑлÑд збÑлÑÑиÑи диÑк пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ %s." > >#: ../resize/resize.ml:801 >msgid "" >"You cannot use --shrink when there is no deficit (see 'deficit' in the virt-" >"resize(1) man page)." >msgstr "" >"Ðе можна викоÑиÑÑовÑваÑи --shrink, ÑкÑо Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´ÐµÑÑÑиÑÑ (див. «deficit» на " >"ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÑдÑÑÑника (man) virt-resize(1))." > >#: ../sysprep/sysprep_operation_yum_uuid.ml:35 >msgid "" >"Yum creates a fresh UUID the next time it runs when it notices that the\n" >"original UUID has been erased." >msgstr "" >"Yum ÑÑвоÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ UUID пÑд ÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного запÑÑкÑ, коли виÑвиÑÑ, Ñо\n" >"поÑаÑковий UUID бÑло вилÑÑено." > >#: ../sparsify/cmdline.ml:88 >msgid "Zero filesystem" >msgstr "ÐанÑлиÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ" > >#: ../sparsify/in_place.ml:79 ../sparsify/copying.ml:250 >msgid "" >"Zeroing %s ...\n" >"%!" >msgstr "" >"ÐанÑлÑÑмо %sâ¦\n" >"%!" > >#: ../resize/resize.ml:270 >msgid "alignment cannot be < 1" >msgstr "знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи менÑим за 1" > >#: ../v2v/input_libvirt_other.ml:33 >msgid "" >"because of libvirt bug https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1134592 " >"you must set this environment variable:\n" >"\n" >"export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n" >"\n" >"and then rerun the virt-v2v command." >msgstr "" >"ÑеÑез Ð²Ð°Ð´Ñ Ñ libvirt, https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1134592 " >"вам ÑлÑд вÑÑановиÑи Ñаке знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑеÑедовиÑа:\n" >"\n" >"export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n" >"\n" >"а поÑÑм пеÑезапÑÑÑиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ virt-v2v." > >#: ../sparsify/cmdline.ml:82 >msgid "block|dir|prebuilt:file" >msgstr "блоковий пÑиÑÑÑÑй|каÑалог|prebuilt:Ñайл" > >#: ../resize/resize.ml:139 >msgid "btrfs-filesystem-resize" >msgstr "btrfs-filesystem-resize" > >#: ../builder/builder.ml:145 >msgid "cache %s: %s" >msgstr "ÐºÐµÑ %s: %s" > >#: ../builder/cache.ml:53 >msgid "cache directory: %s\n" >msgstr "каÑалог кеÑÑ: %s\n" > >#: ../builder/cache.ml:59 >msgid "cached" >msgstr "кеÑовано" > >#: ../sparsify/copying.ml:66 >msgid "cannot detect input disk format; use the --format parameter" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ; ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом --" >"format" > >#: ../v2v/input_disk.ml:65 >msgid "cannot detect the input disk format; use the -if parameter" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ; ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом -" >"if" > >#: ../builder/builder.ml:236 >msgid "" >"cannot find os-version '%s' with architecture '%s'.\n" >"Use --list to list available guest types." >msgstr "" > >#: ../builder/builder.ml:322 >msgid "cannot output to a character device or /dev/null" >msgstr "неможливо вивеÑÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑимволÑного пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð±Ð¾ /dev/null" > >#: ../v2v/input_ova.ml:109 >msgid "cannot parse output of sha1sum command" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи данÑ, Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ sha1sum" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_fs_uuids.ml:38 >msgid "cannot set random UUID on filesystem %s type %s: %s" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи випадковий UUID Ð´Ð»Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми %s ÑÐ¸Ð¿Ñ %s: %s" > >#: ../v2v/convert_windows.ml:110 >msgid "" >"cannot uninstall Xen PV drivers: registry key " >"'HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Uninstall\\%s' does not " >"contain an '%s' key" >msgstr "" >"неможливо вилÑÑиÑи дÑайвеÑи Xen PV: клÑÑ ÑеÑÑÑÑÑ " >"«HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Uninstall\\%s» не " >"мÑÑÑиÑÑ ÐºÐ»ÑÑа «%s»" > >#: ../v2v/output_rhev.ml:183 >msgid "" >"cannot write files to the NFS server as %d:%d, even though we appear to be " >"running as root. This probably means the NFS client or idmapd is not " >"configured properly.\n" >"\n" >"You will have to chown the files that virt-v2v creates after the run, " >"otherwise RHEV-M will not be able to import the VM." >msgstr "" >"Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑайлÑв на ÑеÑÐ²ÐµÑ NFS неможливий вÑд ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %d:%d, Ñ Ð¾Ñа пÑогÑама Ñ " >"пÑаÑÑвала вÑд ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа root. Це, ймовÑÑно, ознаÑаÑ, Ñо клÑÑÐ½Ñ NFS " >"або idmapd налаÑÑовано неналежним Ñином.\n" >"\n" >"Ðам доведеÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи влаÑника ÑайлÑв, ÑÐºÑ virt-v2v ÑÑвоÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, " >"ÑнакÑе RHEV-M не зможе ÑмпоÑÑÑваÑи вÑÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑинÑ." > >#: ../v2v/output_rhev.ml:185 >msgid "" >"cannot write files to the NFS server as %d:%d. You might want to stop virt-" >"v2v (^C) and rerun it as root." >msgstr "" >"Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑайлÑв на ÑеÑÐ²ÐµÑ NFS вÑд ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %d:%d неможливий. Ðам ваÑÑо зÑпиниÑи " >"ÑобоÑÑ virt-v2v (^C), а поÑÑм повÑоÑно запÑÑÑиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð²Ñд ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ " >"коÑиÑÑÑваÑа root." > >#: ../v2v/input_ova.ml:104 >msgid "" >"checksum of disk %s does not match manifest %s (actual sha1(%s) = %s, " >"expected sha1 (%s) = %s)" >msgstr "" > >#: ../builder/sigchecker.ml:198 >msgid "" >"checksum of template did not match the expected checksum!\n" >" found checksum: %s\n" >" expected checksum: %s\n" >"Try:\n" >" - Use the '-v' option and look for earlier error messages.\n" >" - Delete the cache: virt-builder --delete-cache\n" >" - Check no one has tampered with the website or your network!" >msgstr "" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:352 >msgid "command '%s' cannot be used in command files, see the man page" >msgstr "" >"Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð½Ðµ можна викоÑиÑÑовÑваÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«%s», див. ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ man" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:369 >msgid "command '%s' not valid, see the man page" >msgstr "команда «%s» Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑноÑ, див. ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ man" > >#: ../v2v/v2v.ml:471 >msgid "connection closed" >msgstr "з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑиÑо" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:1074 >msgid "could not add grub2 serial console (ignored)" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи поÑлÑÐ´Ð¾Ð²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ grub2 (пÑоÑгноÑовано)" > >#: ../v2v/output_libvirt.ml:369 >msgid "" >"could not define libvirt domain. The libvirt XML is still available in '%s'." >" Try running 'virsh define %s' yourself instead." >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи домен libvirt. XML libvirt вÑе Ñе доÑÑÑпний Ñ Â«%s». " >"СпÑобÑйÑе замÑÑÑÑ ÑÑого вÑддаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«virsh define %s»." > >#: ../builder/sigchecker.ml:93 >msgid "" >"could not export public key\n" >"Use the '-v' option and look for earlier error messages." >msgstr "" >"не вдалоÑÑ ÐµÐºÑпоÑÑÑваÑи вÑдкÑиÑий клÑÑ\n" >"СкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «-v» Ñ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑе попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо " >"помилки." > >#: ../builder/builder.ml:110 >msgid "could not find cache directory. Is $HOME set?" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи каÑалог кеÑÑваннÑ. Чи вÑÑановлено знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ $HOME?" > >#: ../v2v/convert_windows.ml:427 >msgid "" >"could not find registry key " >"HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи клÑÑ ÑеÑÑÑÑÑ " >"HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion" > >#: ../builder/sigchecker.ml:45 >msgid "" >"could not import public key\n" >"Use the '-v' option and look for earlier error messages." >msgstr "" >"не вдалоÑÑ ÑмпоÑÑÑваÑи вÑдкÑиÑий клÑÑ\n" >"СкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «-v» Ñ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑе попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо " >"помилки." > >#: ../v2v/input_libvirt.ml:39 >msgid "could not parse '-ic %s'. Original error message was: %s" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи паÑамеÑÑ Â«-ic %s». ÐоÑаÑкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки: " >"%s" > >#: ../v2v/input_ova.ml:242 >msgid "could not parse disk rasd:HostResource from OVF document" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ rasd:HostResource диÑка з докÑменÑа OVF" > >#: ../v2v/input_ova.ml:154 >msgid "could not parse ovf:Name from OVF document" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ovf:Name з докÑменÑа OVF" > >#: ../v2v/output_rhev.ml:73 >msgid "" >"could not read the %s specified by the '-os %s' parameter on the command " >"line. Is it really an OVirt or RHEV-M %s? The original error is: %s" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи %s, вказаний за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа «-os %s» Ñ " >"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ. Чи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñе %s OVirt або RHEV-M? ÐоÑаÑкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ " >"Ñодо помилки: %s" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:1092 >msgid "" >"could not rebuild grub2 configuration file (%s). This may mean that grub " >"output will not be sent to the serial port, but otherwise should be harmless." >" Original error message: %s" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑебÑдÑваÑи Ñайл налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ grub2 (%s). Це може знаÑиÑи, Ñо " >"Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ grub Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ðµ бÑде надÑÑлано до поÑлÑдовного поÑÑÑ, але, окÑÑм " >"ÑÑого, не заÑкодиÑÑ. ÐоÑаÑкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки: %s" > >#: ../v2v/output_libvirt.ml:341 >msgid "could not refresh libvirt pool %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи бÑÑÐµÑ libvirt %s" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:1076 >msgid "could not remove grub2 serial console (ignored)" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑи поÑлÑÐ´Ð¾Ð²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ grub2 (пÑоÑгноÑовано)" > >#: ../builder/sigchecker.ml:186 >msgid "could not run sha512sum command to verify checksum" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑддаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ sha512sum Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки конÑÑолÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑми" > >#: ../builder/downloader.ml:95 >msgid "cp (download) command failed copying '%s'" >msgstr "ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ cp (download) не вдалоÑÑ ÑкопÑÑваÑи «%s»" > >#: ../builder/downloader.ml:127 >msgid "curl (download) command failed downloading '%s'" >msgstr "ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ curl (download) не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи «%s»" > >#: ../builder/builder.ml:131 >msgid "curl is not installed (or does not work)" >msgstr "curl не вÑÑановлено (або пÑогÑама непÑаÑездаÑна)" > >#: ../mllib/regedit.ml:55 >msgid "" >"decode_utf16le: Windows UTF16-LE string contains non-7-bit characters. This " >"is a bug in %s, please report it." >msgstr "" >"decode_utf16le: ÑÑдок Windows UTF16-LE мÑÑÑиÑÑ Ñимволи, ÑÐºÑ Ð½Ðµ Ñ 7-бÑÑовими. " >"Це вада Ñ %s. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑдомÑе пÑо Ð½ÐµÑ ÑозÑобникам." > >#: ../mllib/regedit.ml:49 >msgid "" >"decode_utf16le: Windows string does not appear to be in UTF16-LE encoding. " >"This could be a bug in %s." >msgstr "" >"decode_utf16le: ÑÑдок Windows, здаÑÑÑÑÑ, не мÑÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ UTF16-" >"LE. ÐмовÑÑно, Ñе вада Ñ %s." > >#: ../v2v/convert_linux.ml:794 >msgid "didn't find grub entry for kernel %s" >msgstr "не знайдено Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ grub Ð´Ð»Ñ ÑдÑа %s" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:132 >msgid "dir" >msgstr "каÑалог" > >#: ../builder/builder.ml:146 >msgid "disabling the cache" >msgstr "вимикаÑмо кеÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:149 >msgid "disallowed character (%c) in operation name" >msgstr "забоÑонений Ñимвол (%c) Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ" > >#: ../sparsify/in_place.ml:44 >msgid "discard/trim is not supported: %s" >msgstr "пÑдÑÑимки вÑÐ´ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ обÑÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено: %s" > >#: ../v2v/v2v.ml:200 >msgid "" >"disk %s (%s) has no defined format.\n" >"\n" >"The input metadata did not define the disk format (eg. raw/qcow2/etc) of " >"this disk, and so virt-v2v will try to autodetect the format when reading it." >"\n" >"\n" >"However because the input format was not defined, we do not know what output " >"format you want to use. You have two choices: either define the original " >"format in the source metadata, or use the '-of' option to force the output " >"format" >msgstr "" >"диÑк %s (%s) не Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñеного ÑоÑмаÑÑ.\n" >"\n" >"ÐÑ ÑÐ´Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ðµ визнаÑаÑÑÑ ÑоÑмаÑÑ ÑÑого диÑка (напÑиклад raw/qcow2/" >"ÑоÑо), оÑже virt-v2v ÑпÑобÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно визнаÑиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ " >"диÑка.\n" >"\n" >"ÐÑÑм, оÑкÑлÑки Ð²Ñ Ñдний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ визнаÑено, пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ " >"виведеннÑ, Ñким ви Ñ Ð¾ÑеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ. Ðи можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ Ñз " >"ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑÑв: визнаÑиÑи поÑаÑковий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела, " >"викоÑиÑÑаÑи паÑамеÑÑ Â«-of» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑимÑÑового визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ " >"Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ." > >#: ../v2v/input_libvirtxml.ml:110 >msgid "display <graphics type='%s'> in the input libvirt XML was ignored" >msgstr "диÑплей <graphics type='%s'> Ñ Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñ XML libvirt пÑоÑгноÑовано" > >#. ../customize/customize_main.ml:90 >#. ../customize/customize_main.ml:89 >#: ../sysprep/main.ml:132 ../sysprep/main.ml:131 >msgid "domain" >msgstr "домен" > >#: ../v2v/linux.ml:176 >msgid "don't know how to find file owner using %s" >msgstr "" >"ÑпоÑÑб оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñодо влаÑника Ñайла за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ %s Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомим " >"пÑогÑамÑ" > >#: ../v2v/linux.ml:155 >msgid "don't know how to get list of files from package using %s" >msgstr "" >"ÑпоÑÑб оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑайлÑв з пакÑнка за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ %s невÑдомий пÑогÑамÑ" > >#: ../v2v/linux.ml:116 >msgid "don't know how to remove packages using %s: packages: %s" >msgstr "" >"ÑпоÑÑб вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ %s невÑдомий пÑогÑамÑ: пакÑнки: %s" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:1199 >msgid "don't know how to update %s which loads the %s module" >msgstr "ÑпоÑÑб Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s, Ñкий заванÑажÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ %s, невÑдомий пÑогÑамÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:137 >msgid "duplicate operation name (%s)" >msgstr "дÑблÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ опеÑаÑÑÑ (%s)" > >#: ../resize/resize.ml:181 >msgid "empty --shrink option" >msgstr "поÑожнÑй паÑамеÑÑ --shrink" > >#. ../customize/customize_main.ml:69 >#. ../builder/downloader.ml:76 >#: ../sysprep/main.ml:63 ../resize/resize.ml:323 >msgid "error parsing URI '%s'. Look for error messages printed above." >msgstr "" >"Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки адÑеÑи «%s». ÐзнайомÑеÑÑ Ð· повÑдомленнÑми Ñодо " >"помилок, ÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ ÑанÑÑе." > >#: ../v2v/input_ova.ml:210 >msgid "error parsing disk fileRef" >msgstr "помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби обÑобиÑи fileRef диÑка" > >#: ../v2v/input_ova.ml:228 >msgid "error uncompressing %s, see earlier error messages" >msgstr "" >"помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑозпаковÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s, див. попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилок" > >#: ../v2v/input_ova.ml:63 ../v2v/input_ova.ml:52 >msgid "error unpacking %s, see earlier error messages" >msgstr "" >"помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑозпаковÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s, див. попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилок" > >#: ../mllib/common_utils.ml:341 >msgid "exception: %s" >msgstr "виклÑÑеннÑ: %s" > >#: ../v2v/input_ova.ml:145 ../v2v/input_libvirtxml.ml:58 >msgid "expecting XML expression to return an integer (expression: %s)" >msgstr "оÑÑкÑÑмо, Ñо виÑаз XML повеÑне ÑÑле ÑиÑло (виÑаз: %s)" > >#: ../v2v/cmdline.ml:284 >msgid "expecting a disk image (filename) on the command line" >msgstr "Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð¾ÑÑкÑвавÑÑ Ð¾Ð±Ñаз диÑка (назва Ñайла)" > >#: ../v2v/cmdline.ml:305 >msgid "expecting a libvirt XML file name on the command line" >msgstr "Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ бÑÑи вказано Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла XML libvirt" > >#: ../v2v/cmdline.ml:296 >msgid "expecting a libvirt guest name on the command line" >msgstr "Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ бÑÑи вказано Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми libvirt" > >#: ../v2v/cmdline.ml:314 >msgid "expecting an OVA file name on the command line" >msgstr "Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ бÑÑи вказано Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла OVA" > >#: ../mllib/common_utils.ml:541 >msgid "external command '%s' exited with error %d" >msgstr "Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами «%s» завеÑÑилоÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ñ %d" > >#: ../mllib/common_utils.ml:543 >msgid "external command '%s' killed by signal %d" >msgstr "Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами «%s» завеÑÑено Ñигналом %d" > >#: ../mllib/common_utils.ml:545 >msgid "external command '%s' stopped by signal %d" >msgstr "Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами «%s» зÑпинено Ñигналом %d" > >#: ../sparsify/copying.ml:352 >msgid "external command failed: %s" >msgstr "помилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸: %s" > >#: ../sysprep/main.ml:161 ../customize/customize_main.ml:124 >msgid "extra parameter on the command line" >msgstr "додаÑковий паÑамеÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ" > >#: ../builder/downloader.ml:116 >msgid "failed to download %s: HTTP status code %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи %s: код ÑÑÐ°Ð½Ñ HTTP %s" > >#: ../mllib/common_utils.ml:332 >msgid "failure: %s" >msgstr "помилка: %s" > >#. ../customize/customize_main.ml:82 >#. ../customize/customize_main.ml:81 >#: ../sysprep/main.ml:127 ../sysprep/main.ml:126 >msgid "file" >msgstr "file" > >#: ../builder/sigchecker.ml:173 >msgid "" >"fingerprint of signature does not match the expected fingerprint!\n" >" found fingerprint: %s\n" >" expected fingerprint: %s" >msgstr "" > >#: ../resize/resize.ml:1214 >msgid "first partition is NTFS but does not contain NTFS boot loader magic" >msgstr "" >"ÑоÑмаÑом пеÑÑого ÑоздÑÐ»Ñ Ñ NTFS, але ÑоздÑл не мÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑми " >"заванÑажÑваÑа NTFS" > >#. ../resize/resize.ml:214 >#. ../resize/resize.ml:201 >#. ../customize/customize_main.ml:94 >#: ../sysprep/main.ml:139 ../sparsify/cmdline.ml:72 ../sparsify/cmdline.ml:70 >msgid "format" >msgstr "ÑоÑмаÑ" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:88 ../sparsify/cmdline.ml:73 >msgid "fs" >msgstr "fs" > >#: ../builder/get_kernel.ml:42 >msgid "get-kernel: dual/multi-boot images are not supported by this tool" >msgstr "" >"get-kernel: Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки обÑазÑв Ñз " >"ваÑÑанÑами заванÑаженнÑ" > >#: ../builder/get_kernel.ml:40 >msgid "get-kernel: no operating system found" >msgstr "get-kernel: не знайдено опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: ../v2v/output_glance.ml:55 >msgid "" >"glance: OpenStack conversion only supports virtual machines with a single " >"disk image. This VM has %d" >msgstr "" >"glance: Ñ Ð·Ð°ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ OpenStack пеÑедбаÑено лиÑе пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ " >"вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñин з одним обÑазом диÑка. У ÑÑй вÑÑÑÑалÑнÑй маÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑ %d." > >#: ../v2v/output_glance.ml:117 >msgid "glance: failed to set image properties (ignored)" >msgstr "glance: не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи влаÑÑивоÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ (пÑоÑгноÑовано)" > >#: ../v2v/output_glance.ml:50 >msgid "" >"glance: glance client is not installed or set up correctly. You may need to " >"set environment variables or source a script to enable authentication. See " >"preceding messages for details." >msgstr "" >"glance: клÑÑÐ½Ñ glance не вÑÑановлено або не налаÑÑовано належним Ñином. " >"ÐмовÑÑно, вам ÑлÑд вÑÑановиÑи Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¸Ñ ÑеÑедовиÑа або " >"ÑÑвоÑиÑи ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозпÑзнаваннÑ. Ðив. попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ, " >"Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе." > >#: ../v2v/output_glance.ml:72 >msgid "glance: image upload to glance failed, see earlier errors" >msgstr "" >"glance: помилка виванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ glance, див. попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ " >"Ñодо помилок" > >#: ../builder/builder.ml:123 >msgid "" >"gpg is not installed (or does not work)\n" >"You should install gpg, or use --gpg option, or use --no-check-signature." >msgstr "" > >#: ../builder/builder.ml:125 >msgid "gpg program is not available" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ пÑогÑами gpg" > >#: ../customize/firstboot.ml:123 >msgid "guest type %s is not supported" >msgstr "пÑдÑÑимки ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми %s не пеÑедбаÑено" > >#: ../customize/firstboot.ml:290 >msgid "guest type %s/%s is not supported" >msgstr "пÑдÑÑимки ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми %s/%s не пеÑедбаÑено" > >#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:155 >msgid "heading for %s must not end with newline or period" >msgstr "" >"заголовок %s не повинен завеÑÑÑваÑиÑÑ Ñимволом нового ÑÑдка або кÑапкоÑ" > >#: ../customize/customize_run.ml:214 >msgid "hostname could not be set for this type of guest" >msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем не можна вÑÑановлÑваÑи назви вÑзла" > >#: ../v2v/output_vdsm.ml:105 >msgid "image directory (%s) does not exist or is not a directory" >msgstr "каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ (%s) не ÑÑнÑÑ, або ж Ñе не каÑалог" > >#: ../builder/builder.ml:347 >msgid "" >"images cannot be shrunk, the output size is too small for this image. " >"Requested size = %s, minimum size = %s" >msgstr "" > >#: ../v2v/input_libvirtxml.ml:70 >msgid "in the libvirt XML metadata, <domain type='...'> is missing or empty" >msgstr "" >"Ñ Ð¼ÐµÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ XML libvirt пÑопÑÑено <domain type='...'> або вказано поÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ " >"знаÑеннÑ" > >#: ../v2v/input_libvirtxml.ml:74 >msgid "in the libvirt XML metadata, <name> is missing or empty" >msgstr "Ñ Ð¼ÐµÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ XML libvirt пÑопÑÑено <name> або вказано поÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ" > >#: ../builder/builder.ml:307 >msgid "input file (%s) has an unsupported type" >msgstr "Ñайл Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (%s) належиÑÑ Ð´Ð¾ непÑдÑÑимÑваного ÑипÑ" > >#: ../mllib/common_utils.ml:339 >msgid "internal error: Not_found exception was thrown" >msgstr "внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: надÑÑлано виклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Not_found" > >#: ../mllib/common_utils.ml:336 >msgid "internal error: assertion failed at %s, line %d, char %d" >msgstr "внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: помилка оÑÑнки Ñ %s, ÑÑдок %d, Ñимвол %d" > >#: ../mllib/common_utils.ml:334 >msgid "internal error: invalid argument: %s" >msgstr "внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: некоÑекÑний аÑгÑменÑ: %s" > >#: ../v2v/v2v.ml:326 >msgid "internal error: qemu corrupted the overlay file" >msgstr "внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: Ñайл овеÑÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñкоджено qemu" > >#: ../v2v/v2v.ml:152 >msgid "internal error: qemu-img did not create overlay with backing file" >msgstr "внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: qemu-img не ÑÑвоÑено овеÑÐ»ÐµÑ Ñз ÑезеÑвним Ñайлом" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:798 >msgid "internal error: regular expression did not match '%s'" >msgstr "внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: ÑоÑмалÑний виÑаз не вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Â«%s»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:72 >msgid "invalid --bridge or --network parameter" >msgstr "некоÑекÑний паÑамеÑÑ --bridge або --network" > >#: ../builder/cmdline.ml:80 >msgid "invalid --list-format type '%s', see the man page" >msgstr "некоÑекÑний Ñип --list-format, «%s», див. ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ man" > >#: ../customize/customize_cmdline.ml:127 ../customize/customize_cmdline.ml:116 >msgid "invalid format for '--%s' parameter, see the man page" >msgstr "некоÑекÑний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа «--%s», див. ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÑдÑÑÑника" > >#: ../customize/password.ml:72 >msgid "invalid password selector '%s'; see the man page" >msgstr "некоÑекÑний ваÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Â«%s»; див. ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ man" > >#: ../customize/ssh_key.ml:46 >msgid "invalid ssh-inject selector '%s'; see the man page" >msgstr "некоÑекÑний ваÑÑÐ°Ð½Ñ ssh-inject «%s»; див. ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ man" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:782 >msgid "kernel %s is not under grub tree %s" >msgstr "ÑдÑо %s пеÑебÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð° ÑÑÑаÑÑ ÑÑÑ grub %s" > >#: ../mllib/common_utils.ml:330 >msgid "libguestfs error: %s" >msgstr "помилка libguestfs: %s" > >#: ../v2v/v2v.ml:498 >msgid "" >"libguestfs thinks this is not an installed operating system (it might be, " >"for example, an installer disk or live CD). If this is wrong, it is " >"probably a bug in libguestfs. root=%s fmt=%s" >msgstr "" >"libguestfs вважаÑ, Ñо Ñе не вÑÑановлена опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема (можливо, " >"напÑиклад, маÑмо ÑпÑÐ°Ð²Ñ Ñз диÑком Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ обÑазом Ñз " >"поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ). ЯкÑо Ñе не Ñак, ймовÑÑно, маÑмо ÑпÑÐ°Ð²Ñ Ñз Ð²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ñ " >"libguestfs. root=%s fmt=%s" > >#: ../customize/customize_run.ml:52 >msgid "log file %s: %s (ignored)" >msgstr "Ñайл жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ %s: %s (пÑоÑгноÑовано)" > >#. ../resize/resize.ml:205 >#: ../resize/resize.ml:208 ../resize/resize.ml:207 ../resize/resize.ml:206 >msgid "lv" >msgstr "lv" > >#: ../v2v/output_rhev.ml:50 >msgid "" >"mount command failed, see earlier errors.\n" >"\n" >"This probably means you didn't specify the right %s path [-os %s], or else " >"you need to rerun virt-v2v as root." >msgstr "" >"помилка команди монÑÑваннÑ, див. попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки.\n" >"\n" >"ÐмовÑÑно, Ñе ознаÑаÑ, Ñо вами не вказано належного ÑлÑÑ Ñ %s [-os %s]. ÐÑÑм " >"Ñого, можливо, вам ÑлÑд повÑоÑно запÑÑÑиÑи virt-v2v вÑд ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа " >"root." > >#: ../v2v/v2v.ml:478 >msgid "" >"multi-boot operating systems are not supported by virt-v2v. Use the --root " >"option to change how virt-v2v handles this." >msgstr "" >"Ñ virt-v2v не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑем з ваÑÑанÑами " >"заванÑаженнÑ. СкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом --root Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ñобки " >"ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÑиÑÑем за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ virt-v2v." > >#: ../customize/customize_run.ml:153 >msgid "" >"multiple --root-password/--password options set the password for user '%s' " >"twice" >msgstr "" > >#: ../resize/resize.ml:191 >msgid "never|always|auto" >msgstr "never|always|auto" > >#: ../v2v/input_ova.ml:83 >msgid "no .ovf file was found in %s" >msgstr "Ñ %s не знайдено Ñайла .ovf" > >#: ../builder/builder.ml:200 >msgid "no cache directory" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ ÐºÐµÑÑваннÑ" > >#: ../builder/builder.ml:193 >msgid "no cache directory\n" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ ÐºÐµÑÑваннÑ\n" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:104 >msgid "no grub1/grub-legacy or grub2 configuration file was found" >msgstr "не знайдено Ñайла налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ grub1/grub-legacy або grub2" > >#: ../builder/builder.ml:651 >msgid "" >"no guest operating systems or multiboot OS found in this disk image\n" >"This is a failure of the source repository. Use -v for more information." >msgstr "" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:212 >msgid "no initrd was found in /boot matching %s %s." >msgstr "Ñ /boot не знайдено initrd, Ñо вÑдповÑÐ´Ð°Ñ %s %s." > >#: ../v2v/convert_linux.ml:284 >msgid "" >"no installed kernel packages were found.\n" >"\n" >"This probably indicates that %s was unable to inspect this guest properly." >msgstr "" >"не знайдено вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв ÑдÑа.\n" >"\n" >"Це, ймовÑÑно, ознаÑаÑ, Ñо %s не вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð²ÑиÑи належним Ñином гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ " >"ÑиÑÑемÑ." > >#: ../builder/get_kernel.ml:71 >msgid "no kernel found" >msgstr "не знайдено ÑдÑа" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:395 >msgid "" >"no kernels were found in the grub configuration.\n" >"\n" >"This probably indicates that %s was unable to parse the grub configuration " >"of this guest." >msgstr "" >"У налаÑÑÑваннÑÑ grub не знайдено запиÑÑв ÑдеÑ.\n" >"\n" >"Це, ймовÑÑно, ознаÑаÑ, Ñо %s не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ grub ÑÑÑÑ " >"гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми." > >#: ../sysprep/main.ml:250 ../customize/customize_main.ml:226 >msgid "no operating systems were found in the guest image" >msgstr "Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми не бÑло знайдено Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: ../v2v/input_ova.ml:100 >msgid "no output from sha1sum command, see previous errors" >msgstr "" >"Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ sha1sum, див. попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо " >"помилок" > >#: ../builder/builder.ml:468 >msgid "" >"no plan could be found for making a disk image with\n" >"the required size, format etc. This is a bug in libguestfs!\n" >"Please file a bug, giving the command line arguments you used." >msgstr "" > >#: ../v2v/v2v.ml:444 >msgid "no root device found in this operating system image." >msgstr "Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми не знайдено коÑеневого пÑиÑÑÑоÑ." > >#: ../v2v/input_libvirt.ml:64 >msgid "" >"no support for remote libvirt connections to '-ic %s'. The conversion may " >"fail when it tries to read the source disks." >msgstr "" >"Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑдÑÑимки вÑÐ´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ libvirt з «-ic %s». ÐеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ " >"пÑизвеÑÑи до помилок пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоб пÑоÑиÑаÑи диÑки джеÑел Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ." > >#: ../v2v/v2v.ml:577 >msgid "" >"not enough free space for conversion on filesystem '%s'. %Ld bytes free < " >"%Ld bytes needed" >msgstr "" >"Ñ ÑайловÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Â«%s» недоÑÑаÑнÑо вÑлÑного мÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ. " >"ÐÑлÑними Ñ %Ld байÑÑв < поÑÑÑбно %Ld байÑÑв" > >#: ../resize/resize.ml:138 >msgid "ntfsresize" >msgstr "ntfsresize" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:749 >msgid "" >"only Xen kernels are installed in this guest.\n" >"\n" >"Read the %s(1) manual, section \"XEN PARAVIRTUALIZED GUESTS\", to see what " >"to do." >msgstr "" >"Ñ ÑÑй гоÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑановлено лиÑе ÑдÑа Xen.\n" >"\n" >"ÐзнайомÑеÑÑ Ñз пÑдÑÑÑником з %s(1), ÑоздÑл «ÐÐÐ ÐÐÐРТУÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐСТЬÐÐÐ " >"СÐСТÐÐÐ XEN», Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо подалÑÑÑ Ð´ÑÑ." > >#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:161 >msgid "operation %s has no POD" >msgstr "опеÑаÑÑÑ %s не Ð¼Ð°Ñ POD" > >#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:170 >msgid "operation %s has no POD notes" >msgstr "Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ %s Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾ÑаÑок POD" > >#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:153 >msgid "operation %s has no heading" >msgstr "Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ %s Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°" > >#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:144 >msgid "operation name is an empty string" >msgstr "Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑй ÑÑдок" > >#: ../sysprep/main.ml:138 >msgid "operations" >msgstr "опеÑаÑÑÑ" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:79 >msgid "option" >msgstr "паÑамеÑÑ" > >#: ../sysprep/main.ml:143 >msgid "opts" >msgstr "паÑамеÑÑи" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:171 >msgid "output '%s' cannot be a character device, it must be a regular file" >msgstr "" >"виведеннÑм «%s» не може бÑÑи ÑимволÑний пÑиÑÑÑÑй, виводиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° лиÑе " >"до звиÑайного Ñайла" > >#: ../v2v/v2v.ml:210 >msgid "" >"output format should be 'raw' or 'qcow2'.\n" >"\n" >"Use the '-of <format>' option to select a different output format for the " >"converted guest.\n" >"\n" >"Other output formats are not supported at the moment, although might be " >"considered in future." >msgstr "" >"ÑоÑмаÑом Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи «raw» або «qcow2».\n" >"\n" >"СкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «-of <ÑоÑмаÑ>» Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑнÑого ÑоÑмаÑÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ " >"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\n" >"\n" >"ÐÑдÑÑимки ÑнÑÐ¸Ñ ÑоÑмаÑÑв Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ñе не пеÑедбаÑено, Ñ Ð¾Ñа " >"ÑÑ Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи ÑеалÑзовано Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑнÑомÑ." > >#: ../builder/builder.ml:350 >msgid "" >"output size is too large for this block device. Requested size = %s, output " >"block device = %s, output block device size = %s" >msgstr "" > >#: ../v2v/input_ova.ml:176 >msgid "" >"ova disk has an unknown VMware controller type (%d), please report this as a " >"bug supplying the *.ovf file extracted from the ova" >msgstr "" > >#: ../v2v/input_ova.ml:173 >msgid "" >"ova disk has no parent controller, please report this as a bug supplying the " >"*.ovf file extracted from the ova" >msgstr "" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:156 >msgid "package '%s' contains no files" >msgstr "Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ Â«%s» не мÑÑÑиÑÑÑÑ ÑайлÑв" > >#. ../resize/resize.ml:197 >#: ../resize/resize.ml:219 ../resize/resize.ml:202 ../resize/resize.ml:198 >msgid "part" >msgstr "ÑаÑÑина" > >#: ../resize/resize.ml:218 ../resize/resize.ml:217 >msgid "part=size" >msgstr "ÑаÑÑина=ÑозмÑÑ" > >#: ../customize/password.ml:51 >msgid "" >"password-crypto: unknown algorithm %s, use \"md5\", \"sha256\" or \"sha512\"" >msgstr "" >"password-crypto: невÑдомий алгоÑиÑм %s, мало бÑÑи викоÑиÑÑано один з ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ " >"ваÑÑанÑÑв: «md5», «sha256» або «sha512»" > >#: ../customize/password.ml:171 >msgid "" >"password: using insecure md5 password encryption for\n" >"guest of type %s version %d.\n" >"If this is incorrect, use --password-crypto option and file a bug." >msgstr "" >"паÑолÑ: викоÑиÑÑано Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¸Ñене ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ md5 длÑ\n" >"гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми ÑÐ¸Ð¿Ñ %s, веÑÑÑÑ %d.\n" >"ЯкÑо Ñе не Ñак, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом --password-crypto Ñ ÑÑвоÑÑÑÑ " >"повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо вади." > >#: ../customize/customize_run.ml:298 >msgid "passwords could not be set for this type of guest" >msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем не можна вÑÑановлÑваÑи паÑолÑ" > >#: ../resize/resize.ml:987 ../resize/resize.ml:963 >msgid "pread-device: short read" >msgstr "pread-device: неповне ÑиÑаннÑ" > >#: ../resize/resize.ml:136 >msgid "pvresize" >msgstr "pvresize" > >#: ../sparsify/in_place.ml:116 ../sparsify/copying.ml:293 >msgid "pwrite: short write restoring swap partition header" >msgstr "" >"pwrite: незавеÑÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑоздÑÐ»Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ " >"памâÑÑÑ" > >#: ../v2v/v2v.ml:367 ../v2v/v2v.ml:148 >msgid "qemu-img command failed, see earlier errors" >msgstr "" >"помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби виконаÑи qemu-img, див. попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо " >"помилок" > >#: ../v2v/input_libvirt_vcenter_https.ml:353 >msgid "qemu-img rebase failed (ignored)" >msgstr "помилка пеÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ qemu-img (пÑоÑгноÑовано)" > >#: ../customize/customize_run.ml:144 >msgid "random seed could not be set for this type of guest" >msgstr "" >"Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем не можна вÑÑановлÑваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ð¾ÑÑÑ" > >#: ../resize/resize.ml:137 >msgid "resize2fs" >msgstr "resize2fs" > >#: ../v2v/v2v.ml:489 >msgid "root device %s not found. Roots found were: %s" >msgstr "" >"не знайдено коÑеневого пÑиÑÑÑÐ¾Ñ %s. Ðнайдено ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾ÑÐµÐ½ÐµÐ²Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ: %s" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:145 >msgid "script" >msgstr "ÑкÑипÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:72 >msgid "script failed" >msgstr "помилка ÑкÑипÑÑ" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:62 >msgid "script: failed (code %d)" >msgstr "ÑкÑипÑ: помилка (код %d)" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:66 >msgid "script: killed by signal (%d)" >msgstr "ÑкÑипÑ: пеÑеÑвано за Ñигналом (%d)" > >#: ../resize/resize.ml:192 >msgid "sectors" >msgstr "ÑекÑоÑи" > >#: ../builder/cmdline.ml:315 >msgid "sorry, cannot run commands on a guest with a different architecture" >msgstr "" >"вибаÑÑе, не можна вÑддаваÑи команди Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð· ÑнÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑ ÑÑекÑÑÑоÑ" > >#: ../customize/customize_run.ml:111 >msgid "sorry, don't know how to use --install with the '%s' package manager" >msgstr "" >"вибаÑÑе, ÑпоÑÑб викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ --install Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнками «%s» " >"невÑдомий" > >#: ../customize/customize_run.ml:138 >msgid "sorry, don't know how to use --update with the '%s' package manager" >msgstr "" >"вибаÑÑе, ÑпоÑÑб викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ --update Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнками «%s» " >"невÑдомий" > >#: ../builder/cmdline.ml:293 >msgid "source and fingerprint lists are not the same length" >msgstr "ÑпиÑки джеÑел Ñ Ð²ÑдбиÑкÑв маÑÑÑ ÑÑÐ·Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ñ" > >#: ../v2v/input_libvirt_vcenter_https.ml:310 >msgid "source disk has <source dev=...> attribute in XML" >msgstr "диÑк джеÑела Ð¼Ð°Ñ Ð°ÑÑибÑÑ <source dev=...> Ñ XML" > >#: ../v2v/v2v.ml:86 >msgid "source has no hard disks!" >msgstr "Ñ Ð´Ð¶ÐµÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¶Ð¾ÑÑÑÐºÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв!" > >#: ../v2v/input_libvirt_other.ml:43 >msgid "" >"ssh-agent authentication has not been set up ($SSH_AUTH_SOCK is not set). " >"Please read \"INPUT FROM RHEL 5 XEN\" in the virt-v2v(1) man page." >msgstr "" >"РозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ssh-agent не налаÑÑовано (не вÑÑановлено змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑеÑедовиÑа " >"$SSH_AUTH_SOCK). ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ознайомÑеÑÑ Ñз ÑоздÑлом «ÐÐ¥ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð RHEL 5 " >"XEN» Ñз пÑдÑÑÑника (man) virt-v2v(1)." > >#: ../customize/ssh_key.ml:58 >msgid "ssh-inject: $HOME environment variable is not set" >msgstr "ssh-inject: знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑеÑедовиÑа $HOME не вÑÑановлено" > >#: ../customize/ssh_key.ml:95 >msgid "ssh-inject: key is an empty string" >msgstr "ssh-inject: клÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑм ÑÑдком" > >#: ../customize/ssh_key.ml:68 >msgid "ssh-inject: no public key file found in %s" >msgstr "ssh-inject: Ñ %s не знайдено вÑдкÑиÑого клÑÑа" > >#: ../customize/ssh_key.ml:85 >msgid "ssh-inject: public key file (%s) is empty" >msgstr "ssh-inject: Ñайл вÑдкÑиÑого клÑÑа (%s) Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑм" > >#: ../customize/ssh_key.ml:114 >msgid "ssh-inject: the user %s does not exist on the guest" >msgstr "ssh-inject: запиÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа %s Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑÑнÑÑ" > >#: ../v2v/kvmuid.ml:55 >msgid "subprocess exited with non-zero error code %d" >msgstr "пÑдпÑоÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑив ÑобоÑÑ Ð· ненÑлÑовим кодом Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ñ %d" > >#: ../v2v/kvmuid.ml:57 >msgid "subprocess signalled or stopped by signal %d" >msgstr "пÑдпÑоÑÐµÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑлав Ñигнал або зÑпинив ÑобоÑÑ Ð²Ð½Ð°ÑлÑдок ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ %d" > >#: ../v2v/output_vdsm.ml:77 >msgid "" >"the number of '--vdsm-image-uuid' and '--vdsm-vol-uuid' parameters passed on " >"the command line has to match the number of guest disk images (for this " >"guest: %d)" >msgstr "" > >#: ../v2v/output_libvirt.ml:52 >msgid "the target hypervisor does not support a %s KVM guest" >msgstr "" >"Ñ Ð³ÑпеÑвÑзоÑÑ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем KVM %s" > >#: ../v2v/OVF.ml:164 >msgid "" >"the virtual size of the input disk %s is not an exact multiple of 512 bytes. " >" The virtual size is: %Ld.\n" >"\n" >"This probably means something unexpected is going on, so please file a bug " >"about this issue." >msgstr "" >"вÑÑÑÑалÑний ÑозмÑÑ Ð´Ð¸Ñка Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %s не Ñ ÑоÑно кÑаÑним до 512 байÑÑв. " >"ÐÑÑÑÑалÑний ÑозмÑÑ: %Ld.\n" >"\n" >"ÐмовÑÑно, Ñе ознаÑаÑ, Ñо вÑдбÑваÑÑÑÑÑ ÑоÑÑ Ð½ÐµÐ¾ÑÑкÑване. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÑвоÑÑÑÑ " >"повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо ÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð´Ð¸." > >#: ../v2v/output_rhev.ml:87 >msgid "" >"there are multiple UUIDs in the %s (%s). This is unexpected, and may be a " >"bug in virt-v2v or OVirt." >msgstr "" >"Ñ %s (%s) Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка UUID. ЦÑого не повинно бÑло ÑÑаÑиÑÑ. Ðожливо, Ñе " >"повâÑзано Ñз Ð²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ñ virt-v2v або OVirt." > >#: ../v2v/output_rhev.ml:85 >msgid "there are no UUIDs in the %s (%s). Is it really an OVirt or RHEV-M %s?" >msgstr "Ñ %s (%s) Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ UUID. Це ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ OVirt Ñи RHEV-M %s?" > >#: ../v2v/convert_windows.ml:278 >msgid "" >"there are no virtio drivers available for this version of Windows (%d.%d %s " >"%s). virt-v2v looks for drivers in %s\n" >"\n" >"The guest will be configured to use slower emulated devices." >msgstr "" >"Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´ÑайвеÑÑв virtio Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Windows (%d.%d %s %s). virt-v2v ÑÑÐºÐ°Ñ " >"дÑайвеÑи Ñ %s\n" >"\n" >"ÐоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñде налаÑÑовано на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑлÑнÑÑÐ¸Ñ ÐµÐ¼ÑлÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ " >"пÑиÑÑÑоÑв." > >#: ../builder/sigchecker.ml:140 >msgid "" >"there is no detached signature file\n" >"This probably means the index file is missing a sig=... line.\n" >"You can use --no-check-signature to ignore this error, but that means\n" >"you are susceptible to man-in-the-middle attacks.\n" >msgstr "" > >#: ../v2v/convert_windows.ml:289 >msgid "" >"there is no viostor (virtio block device) driver for this version of Windows " >"(%d.%d %s). virt-v2v looks for this driver here: %s\n" >"\n" >"The guest will be configured to use a slower emulated device." >msgstr "" >"Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´ÑайвеÑа viostor (дÑайвеÑа блокового пÑиÑÑÑÐ¾Ñ virtio) Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ " >"Windows (%d.%d %s). virt-v2v ÑÑÐºÐ°Ñ Ñей дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ ÑÑÑ: %s\n" >"\n" >"ÐоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñде налаÑÑовано на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑлÑнÑÑого емÑлÑованого " >"пÑиÑÑÑоÑ." > >#: ../v2v/convert_windows.ml:306 >msgid "" >"there is no virtio network driver for this version of Windows (%d.%d %s). " >"virt-v2v looks for this driver here: %s\n" >"\n" >"The guest will be configured to use a slower emulated device." >msgstr "" >"Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´ÑайвеÑа меÑÐµÐ¶Ñ virtio Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Windows (%d.%d %s). virt-v2v " >"ÑÑÐºÐ°Ñ Ñей дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ ÑÑÑ: %s\n" >"\n" >"ÐоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñде налаÑÑовано на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑлÑнÑÑого емÑлÑованого " >"пÑиÑÑÑоÑ." > >#: ../v2v/input_libvirtxml.ml:134 >msgid "this guest has no non-removable disks" >msgstr "Ñ ÑÑй гоÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв" > >#: ../customize/customize_run.ml:258 >msgid "timezone could not be set for this type of guest" >msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем не можна вÑÑановлÑваÑи ÑаÑовий поÑÑ" > >#: ../builder/cmdline.ml:240 >msgid "too many parameters, expecting 'os-version'" >msgstr "забагаÑо паÑамеÑÑÑв, мало бÑÑи «веÑÑÑÑ-ÐС»" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:1243 >msgid "" >"unable to find any valid modprobe configuration file such as /etc/modprobe." >"conf" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи жодного коÑекÑного Ñайла налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ modprobe, зокÑема /" >"etc/modprobe.conf" > >#: ../v2v/v2v.ml:510 >msgid "" >"unable to mount the disk image for writing. This has probably happened " >"because Windows Hibernation or Fast Restart is being used in this guest. You " >"have to disable this (in the guest) in order to use virt-v2v.\n" >"\n" >"Original error message: %s" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваÑи обÑаз диÑка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ. ÐмовÑÑно, Ñе ÑÑалоÑÑ ÑеÑез Ñе, " >"Ñо Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑано Windows Hibernation або Fast Restart. Ðам " >"ÑлÑд вимкнÑÑи ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ (Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑемÑ), Ñоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ virt-v2v." >"\n" >"\n" >"ÐоÑаÑкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки: %s" > >#: ../v2v/convert_linux.ml:941 >msgid "" >"unable to rebuild initrd (%s) because mkinitrd or dracut was not found in " >"the guest" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑебÑдÑваÑи initrd (%s), оÑкÑлÑки Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ " >"знайдено mkinitrd або dracut." > >#: ../builder/downloader.ml:107 >msgid "" >"unexpected output from curl command, enable debug and look at previous " >"messages" >msgstr "" >"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ curl виведено неоÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ, ÑвÑмкнÑÑÑ Ð´ÑагноÑÑÐ¸ÐºÑ Ñ " >"ознайомÑеÑÑ Ñз попеÑеднÑми повÑдомленнÑми" > >#: ../resize/resize.ml:279 >msgid "unknown --align-first option: use never|always|auto" >msgstr "невÑдомий паÑамеÑÑ --align-first: Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑи â never|always|auto" > >#: ../v2v/cmdline.ml:131 >msgid "unknown --root option: %s" >msgstr "невÑдомий паÑамеÑÑ --root: %s" > >#: ../v2v/cmdline.ml:253 >msgid "unknown --vmtype option, must be \"server\" or \"desktop\"" >msgstr "" >"невÑдомий паÑамеÑÑ --vmtype, ÑлÑд викоÑиÑÑовÑваÑи «server» або «desktop»" > >#: ../v2v/cmdline.ml:65 >msgid "unknown -i option: %s" >msgstr "невÑдомий паÑамеÑÑ -i: %s" > >#: ../v2v/cmdline.ml:113 >msgid "unknown -o option: %s" >msgstr "невÑдомий паÑамеÑÑ -o: %s" > >#: ../v2v/cmdline.ml:121 >msgid "unknown -oa option: %s" >msgstr "невÑдомий паÑамеÑÑ -oa: %s" > >#: ../v2v/OVF.ml:148 >msgid "unknown guest operating system: %s %s %d.%d (%s)" >msgstr "невÑдома гоÑÑÑова опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема: %s %s %d.%d (%s)" > >#: ../v2v/v2v.ml:78 >msgid "unknown source hypervisor ('%s') in metadata" >msgstr "невÑдомий гÑпеÑвÑÐ·Ð¾Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела («%s») Ñ Ð¼ÐµÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../resize/resize.ml:577 >msgid "unknown/unavailable method for expanding filesystem %s" >msgstr "невÑдомий або недоÑÑÑпний меÑод ÑозкÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми %s" > >#. ../customize/customize_main.ml:87 >#. ../customize/customize_main.ml:86 >#: ../sysprep/main.ml:129 ../sysprep/main.ml:128 >msgid "uri" >msgstr "адÑеÑа" > >#: ../resize/resize.ml:311 >msgid "usage is: %s [--options] indisk outdisk" >msgstr "ÐоÑиÑÑÑваннÑ: %s [--паÑамеÑÑи] Ð²Ñ Ñдний_диÑк Ð²Ð¸Ñ Ñдний_диÑк" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:144 >msgid "" >"user-accounts: --keep-user-accounts parameter was used, but the \"user-" >"account\" operation is not enabled" >msgstr "" >"user-accounts: викоÑиÑÑано паÑамеÑÑ --keep-user-accounts, але опеÑаÑÑÑ Â«user-" >"account» не ÑвÑмкнено" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:146 >msgid "" >"user-accounts: --remove-user-accounts parameter was used, but the \"user-" >"account\" operation is not enabled" >msgstr "" >"user-accounts: викоÑиÑÑано паÑамеÑÑ --remove-user-accounts, але опеÑаÑÑÑ " >"«user-account» не ÑвÑмкнено" > >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:38 >msgid "user-accounts: empty user name" >msgstr "user-accounts: поÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа" > >#. ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:111 >#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:126 >msgid "users" >msgstr "коÑиÑÑÑваÑÑ" > >#: ../v2v/input_libvirt_vcenter_https.ml:180 >msgid "" >"vcenter: URI (-ic parameter) contains no path, so we cannot determine the " >"datacenter name" >msgstr "" >"vcenter: адÑеÑа (паÑамеÑÑ -ic) не мÑÑÑиÑÑ ÑлÑÑ Ñ, оÑже нам не вдаÑÑÑÑÑ " >"визнаÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð°ÑаÑенÑÑÑ" > >#: ../v2v/input_libvirt_vcenter_https.ml:113 >msgid "vcenter: URL not found: %s" >msgstr "vcenter: адÑеÑÑ Ð½Ðµ знайдено: %s" > >#: ../v2v/input_libvirt_vcenter_https.ml:133 >msgid "" >"vcenter: could not read session cookie from the vCenter Server, conversion " >"may consume all sessions on the server and fail part way through" >msgstr "" > >#: ../v2v/input_libvirt_vcenter_https.ml:105 >msgid "vcenter: incorrect username or password" >msgstr "vcenter: помилкове ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа або паÑолÑ" > >#: ../v2v/input_libvirt_vcenter_https.ml:107 >msgid "" >"vcenter: incorrect username or password. You might need to specify the " >"username in the URI like this: %s://USERNAME@[etc]" >msgstr "" >"vcenter: помилкове ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа або паÑолÑ. Ðам ваÑÑо вказаÑи ÑмâÑ " >"коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð¾ÑÑ Ñак: %s://ÐÐâЯ_ÐÐÐ ÐСТУÐÐЧÐ@[ÑнÑе]" > >#: ../v2v/input_libvirt_vcenter_https.ml:118 >msgid "vcenter: invalid response from server" >msgstr "vcenter: некоÑекÑна вÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд ÑеÑвеÑа" > >#: ../v2v/input_libvirt_vcenter_https.ml:99 >msgid "" >"vcenter: no status code in output of 'curl' command. Is 'curl' installed?" >msgstr "" >"vcenter: Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Â«curl» Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ ÑÑанÑ. Чи вÑÑановлено " >"пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Â«curl»?" > >#: ../v2v/output_vdsm.ml:90 >msgid "vdsm: invalid -os parameter does not contain a valid UUID: %s" >msgstr "vdsm: некоÑекÑний паÑамеÑÑ -os не мÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾ÑекÑного UUID: %s" > >#: ../builder/cmdline.ml:264 >msgid "" >"virt-builder --cache-all-templates/--print-cache/--delete-cache does not " >"need any extra arguments" >msgstr "" > >#: ../builder/cmdline.ml:270 >msgid "" >"virt-builder --get-kernel image\n" >"Missing 'image' (disk image file) argument" >msgstr "" > >#: ../builder/cmdline.ml:272 >msgid "virt-builder --get-kernel: too many parameters" >msgstr "virt-builder --get-kernel: забагаÑо паÑамеÑÑÑв" > >#: ../builder/cmdline.ml:248 >msgid "virt-builder --list does not need any extra arguments" >msgstr "virt-builder --list непоÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð°ÑгÑменÑи" > >#: ../builder/cmdline.ml:244 >msgid "virt-builder --list: use '--list-format', not '--format'" >msgstr "" > >#: ../builder/cmdline.ml:254 >msgid "" >"virt-builder --notes os-version\n" >"Missing 'os-version'. Use '--list' to list available template names." >msgstr "" > >#: ../builder/cmdline.ml:238 >msgid "" >"virt-builder os-version\n" >"Missing 'os-version'. Use '--list' to list available template names." >msgstr "" > >#: ../builder/cmdline.ml:256 >msgid "virt-builder: too many parameters, expecting 'os-version'" >msgstr "virt-builder: забагаÑо паÑамеÑÑÑв, мало бÑÑи «веÑÑÑÑ-ÐС»" > >#: ../builder/builder.ml:136 >msgid "virt-resize is not installed (or does not work)" >msgstr "virt-resize не вÑÑановлено (або пÑогÑама не пÑаÑÑÑ)" > >#: ../v2v/input_libvirtxml.ml:107 >msgid "" >"virt-v2v does not support local displays, so <graphics type='%s'> in the " >"input libvirt XML was ignored" >msgstr "" > >#: ../v2v/v2v.ml:269 >msgid "virt-v2v is unable to convert this guest type (%s/%s)" >msgstr "" >"virt-v2v не може виконÑваÑи пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем (%s/%s)" > >#: ../resize/resize.ml:140 >msgid "xfs_growfs" >msgstr "xfs_growfs" > >#: ../sysprep/main.ml:197 >msgid "" >"you cannot give -a and -d options together. Read virt-sysprep(1) man page " >"for further information." >msgstr "" >"не можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑи -a Ñа -d. ÐзнайомÑеÑÑ Ñз " >"ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑдÑÑÑника (man) virt-sysprep(1), Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе." > >#: ../customize/customize_main.ml:163 >msgid "" >"you cannot give -a and -d options together. Read virt-customize(1) man page " >"for further information." >msgstr "" > >#: ../sysprep/main.ml:81 >msgid "you cannot pass an empty argument to --enable" >msgstr "не можна пеÑедаваÑи поÑожнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ --enable" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:178 >msgid "you cannot use --in-place and --check-tmpdir options together" >msgstr "" >"не можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑи --in-place Ñ --check-tmpdir" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:181 >msgid "you cannot use --in-place and --compress options together" >msgstr "не можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑи --in-place Ñ --compress" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:184 >msgid "you cannot use --in-place and --convert options together" >msgstr "не можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑи --in-place Ñ -convert" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:190 >msgid "you cannot use --in-place and --tmp options together" >msgstr "не можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑи --in-place Ñ -tmp" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:187 >msgid "you cannot use --in-place and -o options together" >msgstr "не можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑи --in-place Ñ -o" > >#: ../resize/resize.ml:777 >msgid "you cannot use options --expand and --shrink together" >msgstr "" >"не можна викоÑиÑÑовÑваÑи одноÑаÑно паÑамеÑÑ --expand Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ --shrink" > >#: ../sparsify/cmdline.ml:156 ../resize/resize.ml:317 >msgid "you cannot use the same disk image for input and output" >msgstr "" >"ви не можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñим Ñамим обÑазом диÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ " >"Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: ../sysprep/main.ml:186 >msgid "" >"you must give either -a or -d options. Read virt-sysprep(1) man page for " >"further information." >msgstr "" >"вам ÑлÑд вказаÑи паÑамеÑÑ -a або -d. ÐзнайомÑеÑÑ Ñз ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑдÑÑÑника " >"(man) virt-sysprep(1), Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе." > >#: ../customize/customize_main.ml:152 >msgid "" >"you must give either -a or -d options. Read virt-customize(1) man page for " >"further information." >msgstr "" >"вам ÑлÑд вказаÑи паÑамеÑÑ -a або -d. ÐзнайомÑеÑÑ Ñз ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑдÑÑÑника " >"(man) virt-customize(1), Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе." > >#: align/scan.c:73 cat/cat.c:53 cat/filesystems.c:87 cat/log.c:62 cat/ls.c:83 >#: df/main.c:66 diff/diff.c:92 edit/edit.c:63 fish/fish.c:105 >#: fuse/guestmount.c:100 fuse/guestunmount.c:52 inspector/inspector.c:67 >#: make-fs/make-fs.c:74 p2v/main.c:66 rescue/rescue.c:56 >#, c-format >msgid "Try `%s --help' for more information.\n" >msgstr "Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, вÑддайÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«%s --help».\n" > >#: align/scan.c:77 >#, c-format >msgid "" >"%s: check alignment of virtual machine partitions\n" >"Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -d domname\n" >" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" --help Display brief help\n" >" -P nr_threads Use at most nr_threads\n" >" -q|--quiet No output, just exit code\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" >"%s: пеÑевÑÑка виÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоздÑлÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини\n" >"© Red Hat Inc., 2011\n" >"ÐикоÑиÑÑаннÑ:\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -d назва_доменÑ\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -a диÑк.img [-a диÑк.img ...]\n" >"ÐаÑамеÑÑи:\n" >" -a|--add обÑаз ÐодаÑи обÑаз\n" >" -c|--connect uri ÐказаÑи адÑеÑÑ libvirt Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -d\n" >" -d|--domain гÑÑÑÑ ÐодаÑи диÑки з гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми libvirt\n" >" --format[=raw|..] ÐказаÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -a\n" >" --help ÐоказаÑи коÑоÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð²ÑдкÑ\n" >" -P кÑлÑкÑÑÑÑ ÐикоÑиÑÑовÑваÑи не бÑлÑÑе Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑокÑв " >"обÑобки\n" >" -q|--quiet Ðе виводиÑи повÑдомленÑ, лиÑе код Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ñ\n" >" -v|--verbose Режим Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ\n" >" -V|--version ÐоказаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо веÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ\n" >" -x ТÑаÑÑваÑи виклики API libguestfs\n" >"РдокладнÑÑими даними можна ознайомиÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) %s(1)." >"\n" > >#: align/scan.c:135 cat/cat.c:120 cat/filesystems.c:189 cat/log.c:122 >#: cat/ls.c:182 df/main.c:135 diff/diff.c:194 diff/diff.c:200 edit/edit.c:137 >#: fish/fish.c:237 format/format.c:131 fuse/guestmount.c:212 >#: inspector/inspector.c:129 make-fs/make-fs.c:116 rescue/rescue.c:137 >#, c-format >msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" >msgstr "guestfs_create: не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑваннÑ\n" > >#: align/scan.c:154 builder/index-validate.c:85 cat/cat.c:141 >#: cat/filesystems.c:242 cat/log.c:143 cat/ls.c:231 df/main.c:158 >#: diff/diff.c:264 edit/edit.c:158 fish/fish.c:294 format/format.c:184 >#: fuse/guestmount.c:252 fuse/guestunmount.c:124 inspector/inspector.c:152 >#: make-fs/make-fs.c:146 p2v/main.c:141 rescue/rescue.c:193 >#, c-format >msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" >msgstr "%s: невÑдомий довгий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа: %s (%d)\n" > >#: align/scan.c:174 df/main.c:186 >#, c-format >msgid "%s: -P option is not numeric\n" >msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -P не Ñ ÑиÑлом\n" > >#: align/scan.c:231 df/main.c:282 >#, c-format >msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n" >msgstr "%s: зÑбÑано без пÑдÑÑимки libvirt.\n" > >#: align/scan.c:237 >#, c-format >msgid "%s: --uuid option cannot be used with -a or -d\n" >msgstr "%s: паÑамеÑÑ --uuid не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñазом з -a або -d\n" > >#: align/scan.c:333 >msgid "alignment < 4K" >msgstr "виÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ < 4кÐ" > >#: align/scan.c:336 >msgid "alignment < 64K" >msgstr "виÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ < 64кÐ" > >#: builder/index-validate.c:117 >#, c-format >msgid "%s: %s: error closing input file: %m (ignored)\n" >msgstr "" >"%s: %s: помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби закÑиÑи Ñайл Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ : %m " >"(пÑоÑгноÑовано)\n" > >#: builder/index-validate.c:123 >#, c-format >msgid "%s: '%s' could not be validated, see errors above\n" >msgstr "" >"%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи пеÑевÑÑÐºÑ Â«%s», див. повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилки, " >"Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñе\n" > >#: builder/index-validate.c:130 >#, c-format >msgid "%s: %s contains comments which will not work with virt-builder 1.24.1\n" >msgstr "" >"%s: %s мÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÑ, Ñ virt-builder 1.24.1 ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÑ Ð½Ðµ " >"пÑаÑÑваÑимÑÑÑ\n" > >#: builder/index-validate.c:143 >#, c-format >msgid "" >"%s: %s: section [%s] has invalid characters which will not work with virt-" >"builder 1.24.0\n" >msgstr "" >"%s: %s: ÑоздÑл [%s] мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ñ Ñимволи, його не можна " >"викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ virt-builder 1.24.0\n" > >#: builder/index-validate.c:154 >#, c-format >msgid "" >"%s: %s: section [%s], field '%s' has invalid characters which will not work " >"with virt-builder 1.24.0\n" >msgstr "" >"%s: %s: ÑоздÑл [%s], поле «%s» мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ñ Ñимволи, його не можна " >"викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ virt-builder 1.24.0\n" > >#: builder/index-validate.c:163 >#, c-format >msgid "" >"%s: %s: section [%s], field '%s' has invalid characters which will not work " >"with virt-builder 1.24.1\n" >msgstr "" >"%s: %s: ÑоздÑл [%s], поле «%s» мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ñ Ñимволи, його не можна " >"викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ virt-builder 1.24.1\n" > >#: builder/index-validate.c:174 >#, c-format >msgid "" >"%s: %s: section [%s] is missing a 'sig' field which will not work with virt-" >"builder 1.24.0\n" >msgstr "" >"%s: %s: Ñ ÑоздÑÐ»Ñ [%s] пÑопÑÑено поле «sig», Ñак не можна ÑобиÑи Ñ virt-" >"builder 1.24.0\n" > >#: cat/cat.c:57 >#, c-format >msgid "" >"%s: display files in a virtual machine\n" >"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" >" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" --help Display brief help\n" >" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" >" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]]]\n" >" Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" >"%s: показ ÑайлÑв Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑнÑй маÑинÑ\n" >"© Red Hat Inc., 2010\n" >"ÐикоÑиÑÑаннÑ:\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -d назва_Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайл [Ñайл ...]\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -a диÑк.img [-a диÑк.img ...] Ñайл [Ñайл ...]\n" >"ÐаÑамеÑÑи:\n" >" -a|--add обÑаз ÐодаÑи обÑаз\n" >" -c|--connect адÑеÑа ÐказаÑи адÑеÑÑ libvirt Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -d\n" >" -d|--domain гÑÑÑÑ ÐодаÑи диÑки з гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми libvirt\n" >" --echo-keys Ðе вимикаÑи показ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑимволÑв паÑолÑв\n" >" --format[=raw|..] ÐказаÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -a\n" >" --help ÐоказаÑи коÑоÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ\n" >" --keys-from-stdin ÐÑоÑиÑаÑи паÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ñ stdin\n" >" -m|--mount пÑиÑÑÑÑй[:монÑ[:паÑамеÑÑи[:Ñип_ÑÑ]]]\n" >" ÐмонÑÑваÑи пÑиÑÑÑÑй до ÑоÑки монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (ÑкÑо не " >"вказано, до /)\n" >" -v|--verbose ÐÐ¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ\n" >" -V|--version ÐоказаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо веÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ\n" >" -x ТÑаÑÑваÑи виклики пÑогÑамного ÑнÑеÑÑейÑÑ libguestfs\n" >"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) %s(1).\n" > >#: cat/filesystems.c:91 >#, c-format >msgid "" >"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" >"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -d domname\n" >" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" --all Display everything\n" >" --blkdevs|--block-devices\n" >" Display block devices\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" --csv Output as Comma-Separated Values\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" >" --extra Display swap and data filesystems\n" >" --filesystems Display mountable filesystems\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" >" --help Display brief help\n" >" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" >" -l|--long Long output\n" >" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" >" Display LVM logical volumes\n" >" --no-title No title in --long output\n" >" --parts|--partitions Display partitions\n" >" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" >" Display LVM physical volumes\n" >" --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" >" Display LVM volume groups\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" >"%s: показ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñодо ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑеми, ÑоздÑлÑв, Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв, LVM Ñ " >"вÑÑÑÑалÑнÑй маÑинÑ\n" >"© Red Hat Inc., 2010\n" >"ÐикоÑиÑÑаннÑ:\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -d назва_доменÑ\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -a диÑк.img [-a диÑк.img ...]\n" >"ÐаÑамеÑÑи:\n" >" -a|--add обÑаз ÐодаÑи обÑаз\n" >" --all ÐоказаÑи вÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ\n" >" --blkdevs|--block-devices\n" >" ÐоказаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв\n" >" -c|--connect адÑеÑа ÐказаÑи адÑеÑÑ libvirt Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -d\n" >" --csv ÐивеÑÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв, вÑдокÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸\n" >" -d|--domain гÑÑÑÑ ÐодаÑи диÑки з гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми libvirt\n" >" --echo-keys Ðе вимикаÑи показ ÑимволÑв паÑолÑв\n" >" --extra ÐоказаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ " >"памâÑÑÑ\n" >" --filesystems ÐоказаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо пÑидаÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ " >"ÑиÑÑем\n" >" --format[=raw|..] ÐказаÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -a\n" >" -h|--human-readable ÐÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑозмÑÑÑв Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ " >"--long\n" >" --help ÐоказаÑи коÑоÑенÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ\n" >" --keys-from-stdin ЧиÑаÑи паÑÐ¾Ð»Ñ stdin\n" >" -l|--long ÐиводиÑи Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ\n" >" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" >" ÐоказаÑи логÑÑÐ½Ñ Ñоми LVM\n" >" --no-title Ðе показÑваÑи заголовок Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ --long\n" >" --parts|--partitions ÐоказаÑи ÑоздÑли\n" >" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" >" ÐоказаÑи ÑÑзиÑÐ½Ñ Ñоми LVM\n" >" --uuid|--uuids ÐодаваÑи UUID до Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ --long\n" >" -v|--verbose ÐÐ¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ\n" >" -V|--version ÐоказаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо веÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ\n" >" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" >" ÐоказаÑи гÑÑÐ¿Ñ ÑомÑв LVM\n" >" -x ÐоказаÑи виклики пÑогÑамного ÑнÑеÑÑейÑÑ libguestfs\n" >"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, ознайомÑеÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) %s(1).\n" > >#: cat/filesystems.c:306 cat/ls.c:346 df/main.c:265 diff/diff.c:330 >#, c-format >msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" >msgstr "%s: не можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑи -h Ñа --csv.\n" > >#: cat/log.c:66 >#, c-format >msgid "" >"%s: display log files in a virtual machine\n" >"Copyright (C) 2010-2015 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -d domname\n" >" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" --help Display brief help\n" >" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" > >#: cat/log.c:246 >#, c-format >msgid "%s: Windows Event Log for pre-Vista guests is not supported.\n" >msgstr "" >"%s: пÑдÑÑимки Windows Event Log Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем, ÑÑаÑÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Vista не " >"пеÑедбаÑено.\n" > >#: cat/log.c:354 >#, c-format >msgid "%s: could not format journal entry timestamp\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки запиÑÑ Ð¶ÑÑналÑ\n" > >#: cat/log.c:420 >#, c-format >msgid "" >"%s: you need to install 'evtxdump.py' (from the python-evtx package)\n" >"in order to parse Windows Event Logs. If you cannot install this, then\n" >"use virt-copy-out(1) to copy the contents of /Windows/System32/winevt/Logs\n" >"from this guest, and examine in a binary file viewer.\n" >msgstr "" >"%s: вам ÑлÑд вÑÑановиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ evtxdump.py з пакÑнка python-evtx длÑ\n" >"Ñого, Ñоб обÑоблÑÑи жÑÑнали подÑй Windows. ЯкÑо ви не можеÑе вÑÑановиÑи\n" >"ÑÑ Ð¿ÑогÑамÑ, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ virt-copy-out(1) Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ /Windows/" >"System32/winevt/Logs\n" >"ÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Ñ Ð²Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð±ÑнаÑÐ½Ð¸Ñ " >"ÑайлÑв.\n" > >#: cat/log.c:439 >#, c-format >msgid "%s: Windows Event Log file (%s) not found\n" >msgstr "%s: не знайдено Ñайла Windows Event Log (%s)\n" > >#: cat/ls.c:87 >#, c-format >msgid "" >"%s: list files in a virtual machine\n" >"Copyright (C) 2010-2012 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n" >" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" --checksum[=...] Display file checksums\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" --csv Comma-Separated Values output\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" >" --extra-stats Display extra stats\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" --help Display brief help\n" >" -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n" >" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" >" -l|--long Long listing\n" >" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]]]\n" >" Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" >" -R|--recursive Recursive listing\n" >" --times Display file times\n" >" --time-days Display file times as days before now\n" >" --time-relative Display file times as seconds before now\n" >" --time-t Display file times as time_t's\n" >" --uids Display UID, GID\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" >"%s: показ ÑайлÑв Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑнÑй маÑинÑ\n" >"© Red Hat Inc., 2010â2012\n" >"ÐикоÑиÑÑаннÑ:\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -d назва_Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñалог [каÑалог ...]\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -a обÑаз.img [-a обÑаз.img ...] каÑалог [каÑалог ...]\n" >"ÐаÑамеÑÑи:\n" >" -a|--add обÑаз ÐодаÑи обÑаз\n" >" --checksum[=...] ÐоказаÑи конÑÑолÑÐ½Ñ ÑÑми ÑайлÑв\n" >" -c|--connect адÑеÑа ÐказаÑи адÑеÑÑ libvirt Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -d\n" >" --csv ÐивеÑÑи знаÑеннÑ, вÑдокÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸\n" >" -d|--domain гÑÑÑÑ ÐодаÑи диÑки з гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми libvirt\n" >" --echo-keys Ðе показÑваÑи Ñимволи паÑолÑв\n" >" --extra-stats ÐоказаÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑаÑиÑÑиÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ\n" >" --format[=raw|..] ÐÑимÑÑово вÑÑановиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -a\n" >" --help ÐоказаÑи коÑоÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð²ÑдкÑ\n" >" -h|--human-readable ÐÑÑÑний Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²Ñд ÑозмÑÑÑв\n" >" --keys-from-stdin ЧиÑаÑи паÑÐ¾Ð»Ñ Ð· stdin\n" >" -l|--long Ðовгий ÑпиÑок\n" >" -m|--mount пÑиÑÑÑÑй[:монÑ[:паÑамеÑÑи[:Ñип_ÑÑ]]]\n" >" ÐмонÑÑваÑи пÑиÑÑÑÑй до ÑоÑки монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (ÑкÑо не " >"вказано, до /)\n" >" -R|--recursive РекÑÑÑивний ÑпиÑок\n" >" --times ÐоказÑваÑи ÑÐ°Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв\n" >" --time-days ÐоказÑваÑи ÑÐ°Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð½ÑÑ Ð´Ð¾ поÑоÑного\n" >" --time-relative ÐоказÑваÑи ÑÐ°Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑекÑÐ½Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾ поÑоÑноÑ\n" >" --time-t ÐоказÑваÑи ÑÐ°Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑоÑмаÑÑ time_t\n" >" --uids ÐоказÑваÑи UID, GID\n" >" -v|--verbose ÐÐ¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ\n" >" -V|--version ÐоказаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо веÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ\n" >" -x ТÑаÑÑваÑи виклики API libguestfs\n" >"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) %s(1).\n" > >#: cat/ls.c:337 >#, c-format >msgid "" >"%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n" >"For more information, read the virt-ls(1) man page.\n" >msgstr "" >"%s: викоÑиÑÑано пÑапоÑеÑÑ, Ñкий можна викоÑиÑÑовÑваÑи лиÑе Ñазом з Ñежимом -" >"lR\n" >"ÐокладнÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ на ÑÑоÑÑнÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) virt-ls(1).\n" > >#: cat/visit.c:102 >#, c-format >msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n" >msgstr "%s: помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÑÑибÑÑÑв %s %s\n" > >#: cat/visit.c:112 >#, c-format >msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n" >msgstr "%s: помилка: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑиÑлове знаÑÐµÐ½Ð½Ñ xattr Ð´Ð»Ñ %s %s\n" > >#: df/domains.c:85 >#, c-format >msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи звâÑзок з libvirt (код %d, домен %d): %s\n" > >#: df/domains.c:94 >#, c-format >msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s\n" >msgstr "" >"%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи кÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñв (код %d, домен %d): " >"%s\n" > >#: df/domains.c:104 >#, c-format >msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s\n" >msgstr "" >"%s: не вдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÑдÑваÑи ÑпиÑок запÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñв (код %d, домен %d): %s\n" > >#: df/domains.c:115 >#, c-format >msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s\n" >msgstr "" >"%s: не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо кÑлÑкоÑÑÑ Ð½ÐµÐ°ÐºÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñв (код %d, " >"домен %d): %s\n" > >#: df/domains.c:125 >#, c-format >msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s\n" >msgstr "" >"%s: не вдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÑдÑваÑи ÑпиÑок неакÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñв (код %d, домен %d): %s\n" > >#: df/main.c:70 >#, c-format >msgid "" >"%s: display free space on virtual filesystems\n" >"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -d domname\n" >" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" --csv Output as Comma-Separated Values\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" >" --help Display brief help\n" >" -i|--inodes Display inodes\n" >" --one-per-guest Separate appliance per guest\n" >" -P nr_threads Use at most nr_threads\n" >" --uuid Add UUIDs to --long output\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" >"%s: показ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñодо вÑлÑного мÑÑÑÑ Ð½Ð° вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ \n" >"© Red Hat Inc., 2010\n" >"ÐикоÑиÑÑаннÑ:\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -d назва_доменÑ\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -a диÑк.img [-a диÑк.img ...]\n" >"ÐаÑамеÑÑи:\n" >" -a|--add image ÐодаÑи обÑаз\n" >" -c|--connect адÑеÑа ÐказаÑи адÑеÑÑ libvirt Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -d\n" >" --csv ÐивеÑÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв, вÑдокÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸\n" >" -d|--domain гÑÑÑÑ ÐодаÑи диÑки з гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми libvirt\n" >" --format[=raw|..] ÐказаÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -a\n" >" -h|--human-readable ÐÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑозмÑÑÑв Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ " >"--long\n" >" --help ÐоказаÑи коÑоÑенÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ\n" >" -i|--inodes ÐоказаÑи inode-и\n" >" --one-per-guest ÐкÑемий пÑиÑÑÑÑй Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми\n" >" -P кÑлÑкÑÑÑÑ ÐикоÑиÑÑовÑваÑи не бÑлÑÑе Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑокÑв " >"обÑобки\n" >" --uuid ÐодаÑи UUID до Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ --long\n" >" -v|--verbose ÐÐ¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ\n" >" -V|--version ÐоказаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо веÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ\n" >" -x ТÑаÑÑваÑи виклики пÑогÑамного ÑнÑеÑÑейÑÑ libguestfs\n" >"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, ознайомÑеÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) %s(1).\n" > >#: df/output.c:49 >msgid "VirtualMachine" >msgstr "ÐÑÑÑÑалÑна маÑина" > >#: df/output.c:50 >msgid "Filesystem" >msgstr "Файлова ÑиÑÑема" > >#: df/output.c:53 >msgid "1K-blocks" >msgstr "1кÐ-блокÑв" > >#: df/output.c:55 >msgid "Size" >msgstr "РозмÑÑ" > >#: df/output.c:56 >msgid "Used" >msgstr "ÐикоÑиÑÑано" > >#: df/output.c:57 >msgid "Available" >msgstr "ÐоÑÑÑпно" > >#: df/output.c:58 >msgid "Use%" >msgstr "% викоÑиÑÑаннÑ" > >#: df/output.c:60 >msgid "Inodes" >msgstr "Inode-и" > >#: df/output.c:61 >msgid "IUsed" >msgstr "IÐикоÑиÑÑано" > >#: df/output.c:62 >msgid "IFree" >msgstr "IÐÑлÑно" > >#: df/output.c:63 >msgid "IUse%" >msgstr "% IÐикоÑиÑÑаннÑ" > >#: diff/diff.c:96 >#, c-format >msgid "" >"%s: list differences between virtual machines\n" >"Copyright (C) 2010-2015 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -d domain1 -D domain2\n" >" %s [--options] -a disk1.img -A disk2.img [-a|-A ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image from first guest\n" >" --all Same as: --extra-stats --times --uids --xattrs\n" >" --atime Don't ignore access time changes\n" >" -A image Add image from second guest\n" >" --checksum[=...] Use checksum of file content\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" --csv Comma-Separated Values output\n" >" --dir-links Don't ignore directory nlink changes\n" >" --dir-times Don't ignore directory time changes\n" >" -d|--domain guest Add disks from first libvirt guest\n" >" -D guest Add disks from second libvirt guest\n" >" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" >" --extra-stats Display extra stats\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a or -A option\n" >" --help Display brief help\n" >" -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n" >" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" >" --times Display file times\n" >" --time-days Display file times as days before now\n" >" --time-relative Display file times as seconds before now\n" >" --time-t Display file times as time_t's\n" >" --uids Display UID, GID\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >" --xattrs Display extended attributes\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" > >#: diff/diff.c:321 >#, c-format >msgid "%s: you must specify some -a|-A|-d|-D options, see %s(1)\n" >msgstr "" >"%s: вам ÑлÑд вказаÑи ÑкÑÑÑ Ð· паÑамеÑÑÑв -a, -A, -d або -D, див. %s(1)\n" > >#: diff/diff.c:336 >#, c-format >msgid "%s: extra arguments on the command line\n" >msgstr "%s: Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ð°ÑгÑменÑи Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ\n" > >#: diff/diff.c:744 >#, c-format >msgid "%s: external diff command failed\n" >msgstr "" >"%s: ÑпÑоба викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑзниÑÑ (diff) " >"зазнала невдаÑÑ\n" > >#: diff/diff.c:748 >msgid "End of diff" >msgstr "ÐÑнеÑÑ ÑÑзниÑÑ" > >#: edit/edit.c:67 >#, c-format >msgid "" >"%s: Edit a file in a virtual machine\n" >"Copyright (C) 2009-2015 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" >" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" >" -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" --help Display brief help\n" >" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" >" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]]]\n" >" Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" > >#: edit/edit.c:170 >#, c-format >msgid "%s: -b option given multiple times\n" >msgstr "%s: паÑамеÑÑ -b вказано декÑлÑка ÑазÑв\n" > >#: edit/edit.c:187 >#, c-format >msgid "%s: -e option given multiple times\n" >msgstr "%s: паÑамеÑÑ -e вказано декÑлÑка ÑазÑв\n" > >#: fish/alloc.c:38 >#, c-format >msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" >msgstr "ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«alloc ÑозмÑÑ_Ñайла» Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑазÑ\n" > >#: fish/alloc.c:52 >#, c-format >msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" >msgstr "" >"ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«sparse ÑозмÑÑ_Ñайла» Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑозÑÑдженого " >"обÑазÑ\n" > >#: fish/alloc.c:100 >#, c-format >msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" >msgstr "%s: некоÑекÑний ÑÑлий паÑамеÑÑ (%s повеÑнÑÑо %d)\n" > >#: fish/cmds.c:4534 >msgid "Command" >msgstr "Ðоманда" > >#: fish/cmds.c:4534 >msgid "Description" >msgstr "ÐпиÑ" > >#: fish/cmds.c:4536 >msgid "delete the default POSIX ACL of a directory" >msgstr "вилÑÑиÑи Ñиповий ACL POSIX каÑалогÑ" > >#: fish/cmds.c:4537 >msgid "get the POSIX ACL attached to a file" >msgstr "оÑÑимаÑи ACL POSIX, повâÑзаний з Ñайлом" > >#: fish/cmds.c:4538 >msgid "set the POSIX ACL attached to a file" >msgstr "вÑÑановиÑи ACL POSIX, повâÑзаний з Ñайлом" > >#: fish/cmds.c:4540 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4557 >#: fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4603 >#: fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4702 >#: fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4790 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4912 >#: fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:4994 >#: fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5026 >#: fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5054 fish/cmds.c:5099 >#: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5146 >#: fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5176 >#, c-format >msgid "alias for '%s'" >msgstr "пÑевдонÑм Ð´Ð»Ñ Â«%s»" > >#: fish/cmds.c:4545 >msgid "add a CD-ROM disk image to examine" >msgstr "додаÑи обÑаз диÑка CD-ROM Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÑеннÑ" > >#: fish/cmds.c:4546 >msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" >msgstr "додаÑи диÑки з Ñменованого Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ libvirt" > >#: fish/cmds.c:4547 >msgid "add an image to examine or modify" >msgstr "додаÑи обÑаз Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ внеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн" > >#: fish/cmds.c:4548 >msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" >msgstr "додаÑи пÑиÑÑÑÑй Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð½Ñмка Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ)" > >#: fish/cmds.c:4549 >msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" >msgstr "" >"додаÑи пÑиÑÑÑÑй Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ñе ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· визнаÑеннÑм ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ¼ÑлÑÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑв " >"QEMU" > >#: fish/cmds.c:4550 >msgid "add a temporary scratch drive" >msgstr "додаÑи ÑимÑаÑовий ÑалÑÑивий диÑк" > >#: fish/cmds.c:4551 >msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" >msgstr "додаÑи пÑиÑÑÑÑй з визнаÑеннÑм ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ¼ÑлÑÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑв QEMU" > >#: fish/cmds.c:4552 >msgid "allocate and add a disk file" >msgstr "виокÑемиÑи мÑÑÑе Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи Ñайл диÑка" > >#: fish/cmds.c:4562 >msgid "clear Augeas path" >msgstr "ÑпоÑожниÑи адÑеÑÑ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Augeas" > >#: fish/cmds.c:4563 >msgid "close the current Augeas handle" >msgstr "закÑиÑи поÑоÑний ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Augeas" > >#: fish/cmds.c:4564 >msgid "define an Augeas node" >msgstr "визнаÑиÑи вÑзол Augeas" > >#: fish/cmds.c:4565 >msgid "define an Augeas variable" >msgstr "визнаÑиÑи змÑÐ½Ð½Ñ Augeas" > >#: fish/cmds.c:4566 >msgid "look up the value of an Augeas path" >msgstr "ÑÑкаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Augeas" > >#: fish/cmds.c:4567 >msgid "create a new Augeas handle" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Augeas" > >#: fish/cmds.c:4568 >msgid "insert a sibling Augeas node" >msgstr "вÑÑавиÑи вÑзол Augeas Ñого Ñамого ÑÑвнÑ" > >#: fish/cmds.c:4569 >msgid "return the label from an Augeas path expression" >msgstr "повеÑнÑÑи мÑÑÐºÑ Ð½Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð¸ÑÐ°Ð·Ñ ÑлÑÑ Ñ Augeas" > >#: fish/cmds.c:4570 >msgid "load files into the tree" >msgstr "заванÑажиÑи Ñайли до ÑÑÑаÑÑ ÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4571 >msgid "list Augeas nodes under augpath" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑпиÑок вÑзлÑв Augeas Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ augpath" > >#: fish/cmds.c:4572 >msgid "return Augeas nodes which match augpath" >msgstr "повеÑнÑÑи вÑзли Augeas, ÑÐºÑ Ð²ÑдповÑдаÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ augpath" > >#: fish/cmds.c:4573 >msgid "move Augeas node" >msgstr "пеÑеÑÑнÑÑи вÑзол Augeas" > >#: fish/cmds.c:4574 >msgid "remove an Augeas path" >msgstr "вилÑÑиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Augeas" > >#: fish/cmds.c:4575 >msgid "write all pending Augeas changes to disk" >msgstr "запиÑаÑи вÑÑ Ð·Ð¼Ñни з ÑеÑги змÑн Augeas на диÑк" > >#: fish/cmds.c:4576 >msgid "set Augeas path to value" >msgstr "вÑÑановиÑи Ð´Ð»Ñ ÑлÑÑ Ñ Augeas вказане знаÑеннÑ" > >#: fish/cmds.c:4577 >msgid "set multiple Augeas nodes" >msgstr "вÑÑановиÑи декÑлÑка вÑзлÑв Augeas" > >#: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4710 >msgid "test availability of some parts of the API" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи доÑÑÑпнÑÑÑÑ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ ÑаÑÑин пÑогÑамного ÑнÑеÑÑейÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4582 >msgid "return a list of all optional groups" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑпиÑок вÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð³ÑÑп" > >#: fish/cmds.c:4586 >msgid "upload base64-encoded data to file" >msgstr "виванÑажиÑи данÑ, Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ ÑоÑмаÑÑ base64, до Ñайла" > >#: fish/cmds.c:4587 >msgid "download file and encode as base64" >msgstr "оÑÑимаÑи Ñайл Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð´ÑваÑи його Ñ ÑоÑмаÑÑ base64" > >#: fish/cmds.c:4588 >msgid "discard all blocks on a device" >msgstr "вÑдкинÑÑи ÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ на пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4589 >msgid "return true if discarded blocks are read as zeroes" >msgstr "повеÑÑÐ°Ñ true, ÑкÑо вÑдкинÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ бÑло пÑоÑиÑано Ñк нÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4590 >msgid "print block device attributes" >msgstr "вивеÑÑи аÑÑибÑÑи блокового пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4591 >msgid "flush device buffers" >msgstr "ÑпоÑожниÑи бÑÑеÑи пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4592 >msgid "get blocksize of block device" >msgstr "оÑÑимаÑи ÑозмÑÑ Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4593 >msgid "is block device set to read-only" >msgstr "визнаÑиÑи, Ñи пÑаÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¹ пÑиÑÑÑÑй Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ñе ÑиÑаннÑ" > >#: fish/cmds.c:4594 >msgid "get total size of device in bytes" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо загалÑного обâÑÐ¼Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ñ Ð±Ð°Ð¹ÑÐ°Ñ " > >#: fish/cmds.c:4595 >msgid "get sectorsize of block device" >msgstr "оÑÑимаÑи ÑозмÑÑ ÑекÑоÑа блокового пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4596 >msgid "get total size of device in 512-byte sectors" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи загалÑний обâÑм збеÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ñ 512-байÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑекÑоÑÐ°Ñ " > >#: fish/cmds.c:4597 >msgid "reread partition table" >msgstr "повÑоÑно пÑоÑиÑаÑи ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв" > >#: fish/cmds.c:4598 >msgid "set blocksize of block device" >msgstr "вÑÑановиÑи ÑозмÑÑ Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4599 >msgid "set readahead" >msgstr "вÑÑановиÑи пÑапоÑеÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÐµÑеджалÑного ÑиÑаннÑ" > >#: fish/cmds.c:4600 >msgid "set block device to read-only" >msgstr "пеÑевеÑÑи блоковий пÑиÑÑÑÑй Ñ Ñежим лиÑе ÑиÑаннÑ" > >#: fish/cmds.c:4601 >msgid "set block device to read-write" >msgstr "пеÑевеÑÑи блоковий пÑиÑÑÑÑй Ñ Ñежим ÑиÑаннÑ-запиÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4605 >msgid "cancel a running or paused balance" >msgstr "ÑкаÑÑваÑи викоÑиÑÑовÑваний або пÑизÑпинений баланÑ" > >#: fish/cmds.c:4606 >msgid "pause a running balance" >msgstr "пÑизÑпиниÑи викоÑиÑÑовÑваний баланÑ" > >#: fish/cmds.c:4607 >msgid "resume a paused balance" >msgstr "вÑдновиÑи пÑизÑпинений баланÑ" > >#: fish/cmds.c:4608 >msgid "show the status of a running or paused balance" >msgstr "показаÑи ÑÑан викоÑиÑÑовÑваного або пÑизÑпиненого баланÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4609 >msgid "add devices to a btrfs filesystem" >msgstr "додаÑи пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми btrfs" > >#: fish/cmds.c:4610 >msgid "remove devices from a btrfs filesystem" >msgstr "вилÑÑиÑи пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми btrfs" > >#: fish/cmds.c:4611 >msgid "balance a btrfs filesystem" >msgstr "збаланÑÑваÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ btrfs" > >#: fish/cmds.c:4612 >msgid "defragment a file or directory" >msgstr "виконаÑи деÑÑагменÑаÑÑÑ Ñайла або каÑалогÑ" > >#: fish/cmds.c:4613 >msgid "resize a btrfs filesystem" >msgstr "змÑниÑи ÑозмÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми btrfs" > >#: fish/cmds.c:4614 >msgid "sync a btrfs filesystem" >msgstr "ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзÑваÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ btrfs" > >#: fish/cmds.c:4615 >msgid "check a btrfs filesystem" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ btrfs" > >#: fish/cmds.c:4616 >msgid "add a qgroup to a parent qgroup" >msgstr "додаÑи qgroup до баÑÑкÑвÑÑÐºÐ¾Ñ qgroup" > >#: fish/cmds.c:4617 >msgid "create a subvolume quota group" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи гÑÑÐ¿Ñ ÐºÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:4618 >msgid "destroy a subvolume quota group" >msgstr "зниÑиÑи гÑÑÐ¿Ñ ÐºÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:4619 >msgid "limit the size of a subvolume" >msgstr "обмежиÑи ÑозмÑÑ Ð¿ÑдÑомÑ" > >#: fish/cmds.c:4620 >msgid "remove a qgroup from its parent qgroup" >msgstr "вилÑÑиÑи qgroup Ñз баÑÑкÑвÑÑÐºÐ¾Ñ qgroup" > >#: fish/cmds.c:4621 >msgid "show subvolume quota groups" >msgstr "показаÑи гÑÑпи ÐºÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:4622 >msgid "enable or disable subvolume quota support" >msgstr "ÑвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÐºÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:4623 >msgid "" >"trash all qgroup numbers and scan the metadata again with the current config" >msgstr "" > >#: fish/cmds.c:4624 >msgid "recover the chunk tree of btrfs filesystem" >msgstr "вÑдновиÑи деÑево ÑÑагменÑÑв ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми btrfs" > >#: fish/cmds.c:4625 >msgid "recover bad superblocks from good copies" >msgstr "вÑдновиÑи поÑÐºÐ¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ñ ÑÑпеÑблоки Ñз ÑкÑÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñй" > >#: fish/cmds.c:4626 >msgid "cancel a running scrub" >msgstr "" > >#: fish/cmds.c:4627 >msgid "resume a previously canceled or interrupted scrub" >msgstr "" > >#: fish/cmds.c:4628 >msgid "read all data from all disks and verify checksums" >msgstr "" > >#: fish/cmds.c:4629 >msgid "show status of running or finished scrub" >msgstr "" > >#: fish/cmds.c:4630 >msgid "enable or disable the seeding feature of device" >msgstr "ÑвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð· пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4631 >msgid "create a btrfs subvolume" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи пÑдÑом btrfs" > >#: fish/cmds.c:4632 >msgid "delete a btrfs subvolume or snapshot" >msgstr "вилÑÑиÑи пÑдÑом або знÑмок btrfs" > >#: fish/cmds.c:4633 >msgid "get the default subvolume or snapshot of a filesystem" >msgstr "оÑÑимаÑи Ñиповий пÑдÑом або знÑмок ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:4634 >msgid "list btrfs snapshots and subvolumes" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок знÑмкÑв Ñ Ð¿ÑдÑомÑв btrfs" > >#: fish/cmds.c:4635 >msgid "set default btrfs subvolume" >msgstr "вÑÑановиÑи Ñиповий пÑдÑом btrfs" > >#: fish/cmds.c:4636 >msgid "return detailed information of the subvolume" >msgstr "повеÑнÑÑи Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо пÑдÑомÑ" > >#: fish/cmds.c:4637 >msgid "create a btrfs snapshot" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи знÑмок btrfs" > >#: fish/cmds.c:4638 >msgid "return the C pointer to the guestfs_h handle" >msgstr "повеÑнÑÑи вказÑвник C на деÑкÑипÑÐ¾Ñ guestfs_h" > >#: fish/cmds.c:4642 >msgid "return canonical device name" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑÑандаÑÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4643 >msgid "get the Linux capabilities attached to a file" >msgstr "оÑÑимаÑи можливоÑÑÑ Linux, повâÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· Ñайлом" > >#: fish/cmds.c:4644 >msgid "set the Linux capabilities attached to a file" >msgstr "вÑÑановиÑи можливоÑÑÑ Linux, повâÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· Ñайлом" > >#: fish/cmds.c:4645 >msgid "return true path on case-insensitive filesystem" >msgstr "" >"повеÑнÑÑи ÑпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ñ ÑайловÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ· вÑÐ°Ñ ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑегÑÑÑÑÑ " >"ÑимволÑв" > >#: fish/cmds.c:4646 >msgid "list the contents of a file" >msgstr "показаÑи вмÑÑÑ Ñайла" > >#: fish/cmds.c:4647 >msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" >msgstr "обÑиÑлиÑи конÑÑолÑÐ½Ñ ÑÑÐ¼Ñ MD5, SHAx або CRC Ñайла" > >#: fish/cmds.c:4648 >msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" >msgstr "обÑиÑлиÑи конÑÑолÑÐ½Ñ ÑÑÐ¼Ñ MD5, SHAx або CRC вмÑÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4649 >msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" >msgstr "обÑиÑлиÑи конÑÑолÑÐ½Ñ ÑÑÐ¼Ñ MD5, SHAx або CRC ÑайлÑв Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ" > >#: fish/cmds.c:4650 >msgid "change file mode" >msgstr "змÑниÑи Ñежим доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ Ñайла" > >#: fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4849 >msgid "change file owner and group" >msgstr "змÑниÑи влаÑника Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñайла" > >#: fish/cmds.c:4652 >msgid "remove a single per-backend settings string" >msgstr "вилÑÑиÑи окÑемий ÑÑдок паÑамеÑÑÑв, ÑпеÑиÑÑÑний Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4653 >msgid "run a command from the guest filesystem" >msgstr "виконаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð· гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:4654 >msgid "run a command, returning lines" >msgstr "виконаÑи командÑ, повеÑнÑÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ ÑÑдки" > >#: fish/cmds.c:4655 >msgid "output compressed device" >msgstr "вивеÑÑи на пÑиÑÑÑÑй Ð·Ñ ÑÑиÑканнÑм" > >#: fish/cmds.c:4656 >msgid "output compressed file" >msgstr "вивеÑÑи до Ñайла Ð·Ñ ÑÑиÑканнÑм" > >#: fish/cmds.c:4657 >msgid "add hypervisor parameters" >msgstr "додаÑи паÑамеÑÑи гÑпеÑвÑзоÑа" > >#: fish/cmds.c:4658 >msgid "copy the attributes of a path (file/directory) to another" >msgstr "копÑÑваÑи аÑÑибÑÑи за ÑлÑÑ Ð¾Ð¼ (Ð´Ð»Ñ Ñайла або каÑалогÑ) до ÑнÑого ÑлÑÑ Ñ" > >#: fish/cmds.c:4659 >msgid "copy from source device to destination device" >msgstr "копÑÑваÑи з пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела на пÑиÑÑÑÑй пÑизнаÑеннÑ" > >#: fish/cmds.c:4660 >msgid "copy from source device to destination file" >msgstr "копÑÑваÑи з пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела до Ñайла пÑизнаÑеннÑ" > >#: fish/cmds.c:4661 >msgid "copy from source file to destination device" >msgstr "копÑÑваÑи з Ñайла джеÑела на пÑиÑÑÑÑй пÑизнаÑеннÑ" > >#: fish/cmds.c:4662 >msgid "copy from source file to destination file" >msgstr "копÑÑваÑи з Ñайла джеÑела до Ñайла пÑизнаÑеннÑ" > >#: fish/cmds.c:4663 >msgid "copy local files or directories into an image" >msgstr "копÑÑваÑи локалÑÐ½Ñ Ñайли або каÑалоги на обÑаз" > >#: fish/cmds.c:4664 >msgid "copy remote files or directories out of an image" >msgstr "копÑÑваÑи Ñайли або каÑалоги з вÑÐ´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¶ÐµÑел поза Ð¼ÐµÐ¶Ñ Ð¾Ð±ÑазÑ" > >#: fish/cmds.c:4665 >msgid "copy size bytes from source to destination using dd" >msgstr "" >"копÑÑваÑи Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹ÑÑв з джеÑела до пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ dd" > >#: fish/cmds.c:4666 >msgid "copy a file" >msgstr "копÑÑваÑи Ñайл" > >#: fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4668 >msgid "copy a file or directory recursively" >msgstr "копÑÑваÑи Ñайл або каÑалог ÑекÑÑÑивно" > >#: fish/cmds.c:4669 >msgid "pack directory into cpio file" >msgstr "запакÑваÑи каÑалог до Ñайла cpio" > >#: fish/cmds.c:4670 >msgid "copy from source to destination using dd" >msgstr "копÑÑваÑи з джеÑела до пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ dd" > >#: fish/cmds.c:4671 >msgid "debugging and internals" >msgstr "дÑагноÑÑика Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑÐ½Ñ ÑÑнкÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4672 >msgid "debug the drives (internal use only)" >msgstr "дÑагноÑÑика диÑкÑв (лиÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑого викоÑиÑÑаннÑ)" > >#: fish/cmds.c:4673 >msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" >msgstr "виванÑажиÑи Ñайл на пÑиÑÑÑÑй (лиÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑого викоÑиÑÑаннÑ)" > >#: fish/cmds.c:4674 >msgid "delete a previously registered event handler" >msgstr "вилÑÑиÑи ÑанÑÑе заÑеÑÑÑÑований обÑобник подÑй" > >#: fish/cmds.c:4675 >msgid "convert device to index" >msgstr "пеÑеÑвоÑиÑи пÑиÑÑÑÑй на покажÑик" > >#: fish/cmds.c:4676 >msgid "report file system disk space usage" >msgstr "повÑдомиÑи пÑо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:4677 >msgid "report file system disk space usage (human readable)" >msgstr "" >"повÑдомиÑи пÑо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми (Ñ Ð·ÑÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ " >"ÑоÑмаÑÑ)" > >#: fish/cmds.c:4681 >msgid "create a blank disk image" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи поÑожнÑй обÑаз диÑка" > >#: fish/cmds.c:4682 >msgid "detect the disk format of a disk image" >msgstr "визнаÑиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка обÑазÑ" > >#: fish/cmds.c:4683 >msgid "return whether disk has a backing file" >msgstr "повеÑнÑÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо ÑÑнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑезеÑвного Ñайла диÑка" > >#: fish/cmds.c:4684 >msgid "return virtual size of a disk" >msgstr "повеÑнÑÑи вÑÑÑÑалÑний ÑозмÑÑ Ð´Ð¸Ñка" > >#: fish/cmds.c:4685 >msgid "display an image" >msgstr "показаÑи зобÑаженнÑ" > >#: fish/cmds.c:4686 >msgid "return kernel messages" >msgstr "повеÑнÑÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑдÑа" > >#: fish/cmds.c:4690 >msgid "download a file to the local machine" >msgstr "збеÑегÑи Ñайл Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: fish/cmds.c:4691 >msgid "download a file to the local machine with offset and size" >msgstr "збеÑегÑи Ñайл Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð· вказаним зÑÑвом Ñа ÑозмÑÑом" > >#: fish/cmds.c:4692 >msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" >msgstr "ÑкинÑÑи ÐºÐµÑ ÑÑоÑÑнок ÑдÑа, запиÑи dentry Ñа inode." > >#: fish/cmds.c:4693 >msgid "estimate file space usage" >msgstr "оÑÑниÑи обâÑм Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑайлÑв" > >#: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4695 >msgid "check an ext2/ext3 filesystem" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext2/ext3" > >#: fish/cmds.c:4696 >msgid "display a line of text" >msgstr "показаÑи ÑÑдок ÑекÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4697 >msgid "echo arguments back to the client" >msgstr "повеÑнÑÑи копÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв клÑÑнÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4698 >msgid "edit a file" >msgstr "ÑедагÑваÑи Ñайл" > >#: fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4712 >#: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5190 >#: fish/cmds.c:5195 fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5199 >msgid "return lines matching a pattern" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑÑдки, Ñо вÑдповÑдаÑÑÑ Ð·ÑазкÑ" > >#: fish/cmds.c:4704 >msgid "test if two files have equal contents" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ ÑайлÑв ÑоÑожнÑм" > >#: fish/cmds.c:4705 >msgid "register a handler for an event or events" >msgstr "заÑеÑÑÑÑÑваÑи обÑобник Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ Ð°Ð±Ð¾ подÑй" > >#: fish/cmds.c:4706 >msgid "test if file or directory exists" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи ÑÑнÑÑ Ñайл або каÑалог" > >#: fish/cmds.c:4707 >msgid "install the SYSLINUX bootloader on an ext2/3/4 or btrfs filesystem" >msgstr "вÑÑановиÑи заванÑажÑÐ²Ð°Ñ SYSLINUX на ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext2/3/4 або btrfs" > >#: fish/cmds.c:4708 fish/cmds.c:4709 >msgid "preallocate a file in the guest filesystem" >msgstr "попеÑеднÑо виокÑемиÑи мÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ñайла на гоÑÑÑовÑй ÑайловÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: fish/cmds.c:4713 >msgid "determine file type" >msgstr "визнаÑиÑи Ñип Ñайла" > >#: fish/cmds.c:4714 >msgid "detect the architecture of a binary file" >msgstr "визнаÑиÑи аÑÑ ÑÑекÑÑÑÑ Ð±ÑнаÑного Ñайла" > >#: fish/cmds.c:4715 >msgid "return the size of the file in bytes" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑозмÑÑ Ñайла Ñ Ð±Ð°Ð¹ÑÐ°Ñ " > >#: fish/cmds.c:4716 >msgid "check if filesystem is available" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ñайлова ÑиÑÑема" > >#: fish/cmds.c:4717 >msgid "fill a file with octets" >msgstr "заповниÑи Ñайл вÑÑÑмковими знаÑеннÑми" > >#: fish/cmds.c:4718 >msgid "fill a directory with empty files" >msgstr "заповниÑи каÑалог поÑожнÑми Ñайлами" > >#: fish/cmds.c:4719 >msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" >msgstr "заповниÑи Ñайл повÑоÑÑваним зÑазком ÑÑдка байÑÑв" > >#: fish/cmds.c:4720 >msgid "find all files and directories" >msgstr "знайÑи вÑÑ Ñайли Ñ ÐºÐ°Ñалоги" > >#: fish/cmds.c:4721 >msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" >msgstr "" >"знайÑи вÑÑ Ñайли Ñ ÐºÐ°Ñалоги, повеÑнÑÑи вÑдокÑемлений Ñимволами NUL ÑпиÑок" > >#: fish/cmds.c:4722 >msgid "find a filesystem by label" >msgstr "знайÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° мÑÑкоÑ" > >#: fish/cmds.c:4723 >msgid "find a filesystem by UUID" >msgstr "знайÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° UUID" > >#: fish/cmds.c:4724 >msgid "run the filesystem checker" >msgstr "виконаÑи пеÑевÑÑÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:4725 >msgid "trim free space in a filesystem" >msgstr "обÑÑзаÑи вÑлÑне мÑÑÑе Ñ ÑайловÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: fish/cmds.c:4729 >msgid "get the additional kernel options" >msgstr "оÑÑимаÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑдÑа" > >#: fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4732 >msgid "get the backend" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4731 >msgid "get autosync mode" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4733 >msgid "get a single per-backend settings string" >msgstr "оÑÑимаÑи окÑемий ÑÑдок паÑамеÑÑÑв, ÑпеÑиÑÑÑний Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4734 >msgid "get per-backend settings" >msgstr "оÑÑимаÑи паÑамеÑÑи окÑемого модÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4735 >msgid "get the appliance cache directory" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми ÑозгоÑÑаннÑ" > >#: fish/cmds.c:4736 >msgid "get direct appliance mode flag" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾ÑеÑеднÑÐ¾Ñ ÑобоÑи з пÑиÑÑÑоÑм" > >#: fish/cmds.c:4737 >msgid "get ext2 file attributes of a file" >msgstr "оÑÑимаÑи аÑÑибÑÑи Ñайла Ñ ext2" > >#: fish/cmds.c:4738 >msgid "get ext2 file generation of a file" >msgstr "оÑÑимаÑи ÑÑан ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñайла Ñ ext2" > >#: fish/cmds.c:4739 >msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" >msgstr "оÑÑимаÑи мÑÑÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми ext2/3/4" > >#: fish/cmds.c:4740 >msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" >msgstr "оÑÑимаÑи UUID ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми ext2/3/4" > >#: fish/cmds.c:4741 >msgid "get the hypervisor binary" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñваного Ñайла гÑпеÑвÑзоÑа" > >#: fish/cmds.c:4742 >msgid "challenge of i'th requested credential" >msgstr "випÑобÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ i-Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: fish/cmds.c:4743 >msgid "default result of i'th requested credential" >msgstr "Ñиповий ÑезÑлÑÑÐ°Ñ i-го запиÑÑ Ñодо ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: fish/cmds.c:4744 >msgid "prompt of i'th requested credential" >msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо i-Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: fish/cmds.c:4745 >msgid "get list of credentials requested by libvirt" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи ÑпиÑок ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо ÑÐºÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÑилавÑÑ libvirt" > >#: fish/cmds.c:4746 >msgid "get memory allocated to the hypervisor" >msgstr "оÑÑимаÑи обâÑм памâÑÑÑ, оÑÑиманий гÑпеÑвÑзоÑом" > >#: fish/cmds.c:4747 >msgid "get enable network flag" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ" > >#: fish/cmds.c:4748 >msgid "get the search path" >msgstr "оÑÑимаÑи адÑеÑÑ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ" > >#: fish/cmds.c:4749 >msgid "get process group flag" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑ Ð³ÑÑпи обÑобки" > >#: fish/cmds.c:4750 >msgid "get PID of hypervisor" >msgstr "оÑÑимаÑи PID гÑпеÑвÑзоÑа" > >#: fish/cmds.c:4751 >msgid "get the program name" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑогÑами" > >#: fish/cmds.c:4752 >msgid "get the hypervisor binary (usually qemu)" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñваного Ñайла гÑпеÑвÑзоÑа (зазвиÑай, qemu)" > >#: fish/cmds.c:4753 >msgid "get recovery process enabled flag" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4754 >msgid "get SELinux enabled flag" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ SELinux" > >#: fish/cmds.c:4755 >msgid "get number of virtual CPUs in appliance" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо кÑлÑкоÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑоÑÑв на пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4756 >msgid "get the temporary directory" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑимÑаÑового каÑалогÑ" > >#: fish/cmds.c:4757 >msgid "get command trace enabled flag" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸" > >#: fish/cmds.c:4758 >msgid "get the current umask" >msgstr "оÑÑимаÑи поÑоÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ umask" > >#: fish/cmds.c:4759 >msgid "get verbose mode" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ" > >#: fish/cmds.c:4760 >msgid "get SELinux security context" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ Ð·Ð°Ñ Ð¸ÑÑÑ SELinux" > >#: fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4863 >msgid "get a single extended attribute" >msgstr "оÑÑимаÑи окÑемий додаÑковий аÑÑибÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4864 >msgid "list extended attributes of a file or directory" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок додаÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð°ÑÑибÑÑÑв Ñайла або каÑалогÑ" > >#: fish/cmds.c:4763 >msgid "expand wildcards in command" >msgstr "ÑозгоÑнÑÑи Ñаблони замÑни Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ" > >#: fish/cmds.c:4764 >msgid "expand a wildcard path" >msgstr "ÑозгоÑнÑÑи адÑеÑÑ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð· Ñаблонами замÑни" > >#: fish/cmds.c:4767 >msgid "install GRUB 1" >msgstr "вÑÑановиÑи GRUB 1" > >#: fish/cmds.c:4768 >msgid "return first 10 lines of a file" >msgstr "повеÑнÑÑи пеÑÑÑ 10 ÑÑдкÑв Ñайла" > >#: fish/cmds.c:4769 >msgid "return first N lines of a file" >msgstr "повеÑнÑÑи пеÑÑÑ N ÑÑдкÑв Ñайла" > >#: fish/cmds.c:4770 >msgid "dump a file in hexadecimal" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑÑÑÑнадÑÑÑковий дамп Ñайла" > >#: fish/cmds.c:4771 >msgid "edit with a hex editor" >msgstr "ÑедагÑваÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑÑÑнадÑÑÑкового ÑедакÑоÑа" > >#: fish/cmds.c:4772 >msgid "close the current hivex handle" >msgstr "закÑиÑи поÑоÑний ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ hivex" > >#: fish/cmds.c:4773 >msgid "commit (write) changes back to the hive" >msgstr "внеÑÑи (запиÑаÑи) змÑни назад до гÑлки ÑеÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4774 >msgid "add a child node" >msgstr "додаÑи доÑÑÑнÑй вÑзол" > >#: fish/cmds.c:4775 >msgid "return list of nodes which are subkeys of node" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑпиÑок вÑзлÑв, ÑÐºÑ Ñ Ð¿ÑдклÑÑами вказаного вÑзла" > >#: fish/cmds.c:4776 >msgid "delete a node (recursively)" >msgstr "вилÑÑиÑи вÑзол (ÑекÑÑÑивно)" > >#: fish/cmds.c:4777 >msgid "return the named child of node" >msgstr "повеÑнÑÑи доÑÑÑнÑй вÑзол вказаного вÑзла за Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ" > >#: fish/cmds.c:4778 >msgid "return the named value" >msgstr "повеÑнÑÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ" > >#: fish/cmds.c:4779 >msgid "return the name of the node" >msgstr "повеÑнÑÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ñзла" > >#: fish/cmds.c:4780 >msgid "return the parent of node" >msgstr "повеÑнÑÑи баÑÑкÑвÑÑкий вÑзол вказаного вÑзла" > >#: fish/cmds.c:4781 >msgid "set or replace a single value in a node" >msgstr "вÑÑановиÑи або замÑниÑи окÑеме знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²ÑзлÑ" > >#: fish/cmds.c:4782 >msgid "return list of values attached to node" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑпиÑок знаÑенÑ, долÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ вÑзла" > >#: fish/cmds.c:4783 >msgid "open a Windows Registry hive file" >msgstr "вÑдкÑиÑи Ñайл гÑлки ÑеÑÑÑÑÑ Windows" > >#: fish/cmds.c:4784 >msgid "return the root node of the hive" >msgstr "повеÑнÑÑи коÑеневий вÑзол гÑлки" > >#: fish/cmds.c:4785 >msgid "return the key field from the (key, datatype, data) tuple" >msgstr "повеÑнÑÑи поле клÑÑа за коÑÑежем (клÑÑ, Ñип Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , данÑ)" > >#: fish/cmds.c:4786 >msgid "return the data type from the (key, datatype, data) tuple" >msgstr "повеÑнÑÑи Ñип Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° коÑÑежем (клÑÑ, Ñип Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , данÑ)" > >#: fish/cmds.c:4787 fish/cmds.c:4788 >msgid "return the data field from the (key, datatype, data) tuple" >msgstr "повеÑнÑÑи поле Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° коÑÑежем (клÑÑ, Ñип Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , данÑ)" > >#: fish/cmds.c:4792 >msgid "list the contents of a single file in an initrd" >msgstr "показаÑи вмÑÑÑ Ð¾ÐºÑемого Ñайла Ñ initrd" > >#: fish/cmds.c:4793 >msgid "list files in an initrd" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок ÑайлÑв Ñ initrd" > >#: fish/cmds.c:4794 >msgid "add an inotify watch" >msgstr "додаÑи ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° inotify" > >#: fish/cmds.c:4795 >msgid "close the inotify handle" >msgstr "закÑиÑи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ inotify" > >#: fish/cmds.c:4796 >msgid "return list of watched files that had events" >msgstr "" >"повеÑнÑÑи ÑпиÑок ÑайлÑв, за Ñкими ведеÑÑÑÑ ÑпоÑÑеÑеженнÑ, Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ¸Ñ ÑÑалиÑÑ " >"подÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4797 >msgid "create an inotify handle" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ inotify" > >#: fish/cmds.c:4798 >msgid "return list of inotify events" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑпиÑок подÑй inotify" > >#: fish/cmds.c:4799 >msgid "remove an inotify watch" >msgstr "вилÑÑиÑи ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° inotify" > >#: fish/cmds.c:4800 >msgid "get architecture of inspected operating system" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑÑ ÑÑекÑÑÑи опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4801 >msgid "get distro of inspected operating system" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4802 >msgid "get drive letter mappings" >msgstr "оÑÑимаÑи пÑивâÑÐ·ÐºÑ Ð´Ð¸ÑкÑв до лÑÑеÑ" > >#: fish/cmds.c:4803 >msgid "get filesystems associated with inspected operating system" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем, повâÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð· опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ " >"ÑиÑÑемоÑ, Ñка вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4804 >msgid "get format of inspected operating system" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑоÑмаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4805 >msgid "get hostname of the operating system" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ вÑзла опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:4806 >msgid "get the icon corresponding to this operating system" >msgstr "оÑÑимаÑи пÑкÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:4807 >msgid "get major version of inspected operating system" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4808 >msgid "get minor version of inspected operating system" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4809 >msgid "get mountpoints of inspected operating system" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑок монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4810 >msgid "get package format used by the operating system" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ" > >#: fish/cmds.c:4811 >msgid "get package management tool used by the operating system" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ пÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнками, Ñо " >"викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ" > >#: fish/cmds.c:4812 >msgid "get product name of inspected operating system" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ пÑодÑкÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4813 >msgid "get product variant of inspected operating system" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑа пÑодÑкÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4814 >msgid "return list of operating systems found by last inspection" >msgstr "" >"повеÑнÑÑи ÑпиÑок опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑем, Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки" > >#: fish/cmds.c:4815 >msgid "get type of inspected operating system" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4816 >msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ CurrentControlSet Windows опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка " >"вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4817 >msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñеневого каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Windows опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñка " >"вивÑаÑÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4818 >msgid "get live flag for install disk" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑивного ноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑановленнÑ" > >#: fish/cmds.c:4819 >msgid "get multipart flag for install disk" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑ Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð· декÑлÑÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑин Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ " >"вÑÑановленнÑ" > >#: fish/cmds.c:4820 >msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑ netinst (вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· меÑежÑ) Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ " >"вÑÑановленнÑ" > >#: fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4822 >msgid "get list of applications installed in the operating system" >msgstr "оÑÑимаÑи ÑпиÑок пÑогÑам, вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑйнÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: fish/cmds.c:4823 >msgid "inspect disk and return list of operating systems found" >msgstr "вивÑиÑи диÑк Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑнÑÑи ÑпиÑок Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑем" > >#: fish/cmds.c:4824 >msgid "test if block device" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй блоковим" > >#: fish/cmds.c:4825 >msgid "test if character device" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй ÑимволÑним" > >#: fish/cmds.c:4826 >msgid "is in configuration state" >msgstr "Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ" > >#: fish/cmds.c:4827 >msgid "test if a directory" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ñ ÐºÐ°Ñалогом" > >#: fish/cmds.c:4828 >msgid "test if FIFO (named pipe)" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ñ FIFO (Ñменованим каналом)" > >#: fish/cmds.c:4829 >msgid "test if a regular file" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñайним Ñайлом" > >#: fish/cmds.c:4830 >msgid "test if device is a logical volume" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй логÑÑним Ñомом" > >#: fish/cmds.c:4831 >msgid "test if socket" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ñ ÑокеÑом" > >#: fish/cmds.c:4832 >msgid "test if symbolic link" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ñ ÑимволÑÑним поÑиланнÑм" > >#: fish/cmds.c:4833 >msgid "test if a device is a whole device" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи Ñи Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³ÑÑний пÑиÑÑÑÑй веÑÑ ÑÑзиÑний пÑиÑÑÑÑй" > >#: fish/cmds.c:4834 >msgid "test if a file contains all zero bytes" >msgstr "визнаÑиÑи, Ñи мÑÑÑиÑÑ Ñайл вÑÑ Ð½ÑлÑÐ¾Ð²Ñ Ð±Ð°Ð¹Ñи" > >#: fish/cmds.c:4835 >msgid "test if a device contains all zero bytes" >msgstr "визнаÑиÑи, Ñи мÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¸Ñк вÑÑ Ð½ÑлÑÐ¾Ð²Ñ Ð±Ð°Ð¹Ñи" > >#: fish/cmds.c:4836 >msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо ISO з деÑкÑипÑоÑа оÑновного ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñайла ISO" > >#: fish/cmds.c:4837 >msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо ISO з деÑкÑипÑоÑа оÑновного ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4838 >msgid "close the systemd journal" >msgstr "закÑиÑи жÑÑнал systemd" > >#: fish/cmds.c:4839 >msgid "read the current journal entry" >msgstr "пÑоÑиÑаÑи поÑоÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¶ÑÑналÑ" > >#: fish/cmds.c:4840 >msgid "get the data threshold for reading journal entries" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð³Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв жÑÑналÑ" > >#: fish/cmds.c:4841 >msgid "get the timestamp of the current journal entry" >msgstr "оÑÑимаÑи ÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑоÑного запиÑÑ Ð¶ÑÑналÑ" > >#: fish/cmds.c:4842 >msgid "move to the next journal entry" >msgstr "пеÑейÑи до наÑÑÑпного запиÑÑ Ð¶ÑÑналÑ" > >#: fish/cmds.c:4843 >msgid "open the systemd journal" >msgstr "вÑдкÑиÑи жÑÑнал systemd" > >#: fish/cmds.c:4844 >msgid "set the data threshold for reading journal entries" >msgstr "вÑÑановиÑи поÑÑг ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв жÑÑналÑ" > >#: fish/cmds.c:4845 >msgid "skip forwards or backwards in the journal" >msgstr "пеÑеÑÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ кÑнÑÑ Ð°Ð±Ð¾ поÑаÑÐºÑ Ð¶ÑÑналÑ" > >#: fish/cmds.c:4846 >msgid "kill the hypervisor" >msgstr "пÑипиниÑи ÑобоÑÑ Ð³ÑпеÑвÑзоÑа" > >#: fish/cmds.c:4847 >msgid "launch the backend" >msgstr "запÑÑÑиÑи вказаний модÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4848 >msgid "change working directory" >msgstr "змÑниÑи ÑобоÑий каÑалог" > >#: fish/cmds.c:4850 >msgid "scan and create Windows dynamic disk volumes" >msgstr "виÑвиÑи Ñ ÑÑвоÑиÑи динамÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ñоми Windows" > >#: fish/cmds.c:4851 >msgid "return the disks in a Windows dynamic disk group" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑпиÑок диÑкÑв Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼ÑÑнÑй гÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв Windows" > >#: fish/cmds.c:4852 >msgid "return the name of a Windows dynamic disk group" >msgstr "повеÑнÑÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð³ÑÑпи диÑкÑв Windows" > >#: fish/cmds.c:4853 >msgid "return the volumes in a Windows dynamic disk group" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑпиÑок ÑомÑв Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼ÑÑнÑй гÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв Windows" > >#: fish/cmds.c:4854 >msgid "remove all Windows dynamic disk volumes" >msgstr "вилÑÑиÑи вÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼ÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ñоми Windows" > >#: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4856 >msgid "scan for Windows dynamic disks" >msgstr "виÑвиÑи динамÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¸Ñки Windows" > >#: fish/cmds.c:4857 >msgid "return the hint field of a Windows dynamic disk volume" >msgstr "повеÑнÑÑи вмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñдказки динамÑÑного диÑкового ÑÐ¾Ð¼Ñ Windows" > >#: fish/cmds.c:4858 >msgid "return the partitions in a Windows dynamic disk volume" >msgstr "повеÑнÑÑи ÑпиÑок ÑоздÑлÑв на динамÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Windows" > >#: fish/cmds.c:4859 >msgid "return the type of a Windows dynamic disk volume" >msgstr "повеÑнÑÑи Ñип динамÑÑного диÑкового ÑÐ¾Ð¼Ñ Windows" > >#: fish/cmds.c:4865 >msgid "list 9p filesystems" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем 9p" > >#: fish/cmds.c:4866 >msgid "list the block devices" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв" > >#: fish/cmds.c:4867 >msgid "mapping of disk labels to devices" >msgstr "вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑок диÑкÑв на пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4868 >msgid "list device mapper devices" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок пÑиÑÑÑоÑв вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв" > >#: fish/cmds.c:4869 >msgid "list event handlers" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок обÑобникÑв подÑй" > >#: fish/cmds.c:4870 >msgid "list filesystems" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем" > >#: fish/cmds.c:4871 >msgid "list all Windows dynamic disk partitions" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок вÑÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼ÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑоздÑлÑв Windows" > >#: fish/cmds.c:4872 >msgid "list all Windows dynamic disk volumes" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок вÑÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼ÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑомÑв Windows" > >#: fish/cmds.c:4873 >msgid "list Linux md (RAID) devices" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок пÑиÑÑÑоÑв md (RAID) Linux" > >#: fish/cmds.c:4874 >msgid "list the partitions" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок ÑоздÑлÑв" > >#: fish/cmds.c:4875 >msgid "list the files in a directory (long format)" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок ÑайлÑв Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ (Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ)" > >#: fish/cmds.c:4876 >msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)" >msgstr "" >"показаÑи ÑпиÑок ÑайлÑв Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ (Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð· конÑекÑÑами " >"SELinux)" > >#: fish/cmds.c:4877 fish/cmds.c:4878 >msgid "create a hard link" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи жоÑÑÑке поÑиланнÑ" > >#: fish/cmds.c:4879 fish/cmds.c:4880 >msgid "create a symbolic link" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑимволÑÑне поÑиланнÑ" > >#: fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:5030 >msgid "remove extended attribute of a file or directory" >msgstr "вилÑÑиÑи додаÑковий аÑÑибÑÑ Ñайла або каÑалогÑ" > >#: fish/cmds.c:4882 >msgid "list the files in a directory" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок ÑайлÑв Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ" > >#: fish/cmds.c:4883 >msgid "get list of files in a directory" >msgstr "оÑÑимаÑи ÑпиÑок ÑайлÑв Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ" > >#: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:5087 >msgid "set extended attribute of a file or directory" >msgstr "вÑÑановиÑи додаÑковий аÑÑибÑÑ Ñайла або каÑалогÑ" > >#: fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4887 >msgid "get file information for a symbolic link" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо Ñайла за ÑимволÑÑним поÑиланнÑм" > >#: fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4888 >msgid "lstat on multiple files" >msgstr "lstat Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑÐºÐ¾Ñ ÑайлÑв" > >#: fish/cmds.c:4889 >msgid "add a key on a LUKS encrypted device" >msgstr "додаÑи клÑÑ Ð½Ð° заÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ LUKS пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4890 >msgid "close a LUKS device" >msgstr "закÑиÑи пÑиÑÑÑÑй LUKS" > >#: fish/cmds.c:4891 fish/cmds.c:4892 >msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" >msgstr "ÑоÑмаÑÑваÑи блоковий пÑиÑÑÑÑй Ñк заÑиÑÑований LUKS пÑиÑÑÑÑй" > >#: fish/cmds.c:4893 >msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" >msgstr "вилÑÑиÑи клÑÑ Ð· заÑиÑÑованого LUKS пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4894 >msgid "open a LUKS-encrypted block device" >msgstr "вÑдкÑиÑи заÑиÑÑований LUKS блоковий пÑиÑÑÑÑй" > >#: fish/cmds.c:4895 >msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" >msgstr "вÑдкÑиÑи заÑиÑÑований LUKS блоковий пÑиÑÑÑÑй Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ" > >#: fish/cmds.c:4896 >msgid "create an LVM logical volume" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи логÑÑний Ñом LVM" > >#: fish/cmds.c:4897 >msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space" >msgstr "" >"ÑÑвоÑиÑи логÑÑний Ñом LVM на Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ñ Ð²ÑдÑоÑÐºÐ°Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ð° диÑкÑ" > >#: fish/cmds.c:4898 >msgid "get canonical name of an LV" >msgstr "оÑÑимаÑи канонÑÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð»Ð¾Ð³ÑÑного ÑомÑ" > >#: fish/cmds.c:4899 >msgid "clear LVM device filter" >msgstr "ÑпоÑожниÑи ÑÑлÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв LVM" > >#: fish/cmds.c:4900 >msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" >msgstr "вилÑÑиÑи вÑÑ Ð»Ð¾Ð³ÑÑÐ½Ñ Ñоми, гÑÑпи ÑомÑв Ñа ÑÑзиÑÐ½Ñ Ñоми LVM" > >#: fish/cmds.c:4901 >msgid "set LVM device filter" >msgstr "вÑÑановиÑи ÑÑлÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв LVM" > >#: fish/cmds.c:4902 >msgid "remove an LVM logical volume" >msgstr "вилÑÑиÑи логÑÑний Ñом LVM" > >#: fish/cmds.c:4903 >msgid "rename an LVM logical volume" >msgstr "пеÑейменÑваÑи логÑÑний Ñом LVM" > >#: fish/cmds.c:4904 >msgid "resize an LVM logical volume" >msgstr "змÑниÑи ÑозмÑÑи логÑÑного ÑÐ¾Ð¼Ñ LVM" > >#: fish/cmds.c:4905 >msgid "expand an LV to fill free space" >msgstr "ÑозÑиÑиÑи логÑÑний Ñом Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4907 >msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок логÑÑÐ½Ð¸Ñ ÑомÑв LVM" > >#: fish/cmds.c:4908 >msgid "get the UUID of a logical volume" >msgstr "оÑÑимаÑи UUID логÑÑного ÑомÑ" > >#: fish/cmds.c:4909 >msgid "lgetxattr on multiple files" >msgstr "lgetxattr Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑÐºÐ¾Ñ ÑайлÑв" > >#: fish/cmds.c:4910 >msgid "open the manual" >msgstr "вÑдкÑиÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð¾Ð²Ñдки" > >#: fish/cmds.c:4914 >msgid "maximum number of disks that may be added" >msgstr "макÑималÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑв, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи додано" > >#: fish/cmds.c:4915 >msgid "create a Linux md (RAID) device" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ md (RAID) Linux" > >#: fish/cmds.c:4916 >msgid "obtain metadata for an MD device" >msgstr "оÑÑимаÑи меÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо пÑиÑÑÑÐ¾Ñ MD" > >#: fish/cmds.c:4917 >msgid "get underlying devices from an MD device" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо пÑÐ´Ð»ÐµÐ³Ð»Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв з пÑиÑÑÑÐ¾Ñ MD" > >#: fish/cmds.c:4918 >msgid "stop a Linux md (RAID) device" >msgstr "зÑпиниÑи ÑобоÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ md (RAID) Linux" > >#: fish/cmds.c:4922 >msgid "create a directory" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи каÑалог" > >#: fish/cmds.c:4923 >msgid "create a directory with a particular mode" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи каÑалог Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ" > >#: fish/cmds.c:4924 >msgid "create a directory and parents" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи каÑалог Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ баÑÑкÑвÑÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалоги" > >#: fish/cmds.c:4925 >msgid "create a temporary directory" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑимÑаÑовий каÑалог" > >#: fish/cmds.c:4926 >msgid "create an ext2/ext3/ext4 filesystem on device" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи на пÑиÑÑÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext2, ext3 або ext4" > >#: fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4929 >msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext2/3/4 з зовнÑÑнÑм жÑÑналом" > >#: fish/cmds.c:4930 >msgid "make ext2/3/4 external journal" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи зовнÑÑнÑй жÑÑнал ext2/3/4" > >#: fish/cmds.c:4931 >msgid "make ext2/3/4 external journal with label" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи зовнÑÑнÑй жÑÑнал ext2/3/4 з мÑÑкоÑ" > >#: fish/cmds.c:4932 >msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи зовнÑÑнÑй жÑÑнал ext2/3/4 з UUID" > >#: fish/cmds.c:4933 >msgid "make FIFO (named pipe)" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи FIFO (Ñменований канал)" > >#: fish/cmds.c:4934 >msgid "make a filesystem" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ" > >#: fish/cmds.c:4935 >msgid "make a filesystem with block size" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð· ÑозмÑÑом блокÑ" > >#: fish/cmds.c:4936 >msgid "create a btrfs filesystem" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ btrfs" > >#: fish/cmds.c:4937 >msgid "make lost+found directory on an ext2/3/4 filesystem" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи каÑалог lost+found Ñ ÑайловÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext2/3/4" > >#: fish/cmds.c:4938 >msgid "create a mountpoint" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑоÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваннÑ" > >#: fish/cmds.c:4939 >msgid "make block, character or FIFO devices" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи блоковÑ, ÑимволÑÐ½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑиÑÑÑÐ¾Ñ FIFO" > >#: fish/cmds.c:4940 >msgid "make block device node" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи вÑзол блокового пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4941 >msgid "make char device node" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи вÑзол ÑимволÑного пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4942 >msgid "create a swap partition" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑоздÑл ÑезеÑÐ²Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (ÑвопÑнгÑ)" > >#: fish/cmds.c:4943 >msgid "create a swap partition with a label" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑоздÑл ÑезеÑÐ²Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (ÑвопÑнгÑ) з мÑÑкоÑ" > >#: fish/cmds.c:4944 >msgid "create a swap partition with an explicit UUID" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑоздÑл ÑезеÑÐ²Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (ÑвопÑнгÑ) з Ñвним визнаÑеннÑм UUID" > >#: fish/cmds.c:4945 >msgid "create a swap file" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи Ñайл ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4946 >msgid "create a temporary file" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑимÑаÑовий Ñайл" > >#: fish/cmds.c:4947 >msgid "load a kernel module" >msgstr "заванÑажиÑи модÑÐ»Ñ ÑдÑа" > >#: fish/cmds.c:4948 >msgid "view a file" >msgstr "пеÑеглÑнÑÑи Ñайл" > >#: fish/cmds.c:4949 >msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" >msgstr "змонÑÑваÑи гоÑÑÑовий диÑк до вказаного каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:4950 >msgid "mount 9p filesystem" >msgstr "змонÑÑваÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ 9p" > >#: fish/cmds.c:4951 >msgid "mount on the local filesystem" >msgstr "змонÑÑваÑи локалÑÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ" > >#: fish/cmds.c:4952 >msgid "run main loop of mount on the local filesystem" >msgstr "виконаÑи оÑновний Ñикл монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° локалÑнÑй ÑайловÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: fish/cmds.c:4953 >msgid "mount a file using the loop device" >msgstr "змонÑÑваÑи Ñайли за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑлÑового пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4954 >msgid "mount a guest disk with mount options" >msgstr "змонÑÑваÑи гоÑÑÑовий диÑк з вказаними паÑамеÑÑами монÑÑваннÑ" > >#: fish/cmds.c:4955 >msgid "mount a guest disk, read-only" >msgstr "змонÑÑваÑи гоÑÑÑовий диÑк Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ñе ÑиÑаннÑ" > >#: fish/cmds.c:4956 >msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" >msgstr "" >"змонÑÑваÑи гоÑÑÑовий диÑк з вказаними паÑамеÑÑами монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа Ñипом ÐФС" > >#: fish/cmds.c:4957 >msgid "show mountpoints" >msgstr "показаÑи ÑоÑки монÑÑваннÑ" > >#: fish/cmds.c:4958 >msgid "show mounted filesystems" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок змонÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем" > >#: fish/cmds.c:4959 >msgid "move a file" >msgstr "пеÑеÑÑнÑÑи Ñайл" > >#: fish/cmds.c:4963 >msgid "return number of whole block devices (disks) added" >msgstr "повеÑнÑÑи кÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÐ»Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв (диÑкÑв)" > >#: fish/cmds.c:4964 >msgid "probe NTFS volume" >msgstr "зондÑваÑи Ñом NTFS" > >#: fish/cmds.c:4965 >msgid "restore NTFS from backup file" >msgstr "вÑдновиÑи NTFS з Ñайла ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4966 >msgid "save NTFS to backup file" >msgstr "збеÑегÑи NTFS до Ñайла ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ" > >#: fish/cmds.c:4967 >msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS" >msgstr "випÑавиÑи загалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи Windows виконаÑи пеÑевÑÑÐºÑ NTFS" > >#: fish/cmds.c:4968 >msgid "resize an NTFS filesystem" >msgstr "змÑниÑи ÑозмÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми NTFS" > >#: fish/cmds.c:4969 >msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" >msgstr "змÑниÑи ÑозмÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми NTFS (з визнаÑеннÑм ÑозмÑÑÑ)" > >#: fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4971 >msgid "parse the environment and set handle flags accordingly" >msgstr "" >"обÑобиÑи паÑамеÑÑи ÑеÑедовиÑа Ñ Ð²ÑÑановиÑи пÑапоÑÑÑ Ð¾Ð±Ñобки вÑдповÑдним " >"Ñином" > >#: fish/cmds.c:4972 >msgid "add a partition to the device" >msgstr "додаÑи ÑоздÑл на пÑиÑÑÑÑй" > >#: fish/cmds.c:4973 >msgid "delete a partition" >msgstr "вилÑÑиÑи ÑоздÑл" > >#: fish/cmds.c:4974 >msgid "partition whole disk with a single primary partition" >msgstr "подÑлиÑи на ÑоздÑли веÑÑ Ð´Ð¸Ñк з Ñдиним оÑновним ÑоздÑлом" > >#: fish/cmds.c:4975 >msgid "return true if a partition is bootable" >msgstr "повеÑнÑÑи «true», ÑкÑо ÑоздÑл пÑидаÑний до заванÑаженнÑ" > >#: fish/cmds.c:4976 >msgid "get the GUID of a GPT partition" >msgstr "оÑÑимаÑи GUID ÑоздÑÐ»Ñ GPT" > >#: fish/cmds.c:4977 >msgid "get the type GUID of a GPT partition" >msgstr "оÑÑимаÑи Ñип GUID ÑоздÑÐ»Ñ GPT" > >#: fish/cmds.c:4978 >msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð±Ð°Ð¹Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ MBR (байÑ-ÑденÑиÑÑкаÑоÑ) з ÑоздÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4979 >msgid "get partition name" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑоздÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4980 >msgid "get the partition table type" >msgstr "оÑÑимаÑи Ñип ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв" > >#: fish/cmds.c:4981 >msgid "create an empty partition table" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи поÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв" > >#: fish/cmds.c:4982 >msgid "list partitions on a device" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок ÑоздÑлÑв на пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4983 >msgid "make a partition bootable" >msgstr "зÑобиÑи ÑоздÑл пÑидаÑним до заванÑаженнÑ" > >#: fish/cmds.c:4984 >msgid "set the GUID of a GPT partition" >msgstr "вÑÑановиÑи GUID ÑоздÑÐ»Ñ GPT" > >#: fish/cmds.c:4985 >msgid "set the type GUID of a GPT partition" >msgstr "вÑÑановиÑи Ñип GUID ÑоздÑÐ»Ñ GPT" > >#: fish/cmds.c:4986 >msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" >msgstr "вÑÑановиÑи Ð±Ð°Ð¹Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ MBR (байÑ-ÑденÑиÑÑкаÑоÑ) ÑоздÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4987 >msgid "set partition name" >msgstr "вÑÑановиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑоздÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4988 >msgid "convert partition name to device name" >msgstr "пеÑеÑвоÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑоздÑÐ»Ñ Ð½Ð° Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:4989 >msgid "convert partition name to partition number" >msgstr "пеÑеÑвоÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑоздÑÐ»Ñ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑоздÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:4999 >msgid "ping the guest daemon" >msgstr "пеÑевÑÑиÑи лÑна-ÑмпÑлÑÑом ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем" > >#: fish/cmds.c:5000 >msgid "read part of a file" >msgstr "пÑоÑиÑаÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ñайла" > >#: fish/cmds.c:5001 >msgid "read part of a device" >msgstr "пÑоÑиÑаÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:5005 >msgid "generate a new random UUID for a physical volume" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи новий випадковий UUID Ð´Ð»Ñ ÑÑзиÑного ÑомÑ" > >#: fish/cmds.c:5006 >msgid "generate new random UUIDs for all physical volumes" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ñ UUID Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ ÑÑзиÑÐ½Ð¸Ñ ÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:5007 >msgid "create an LVM physical volume" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑÑзиÑний Ñом LVM" > >#: fish/cmds.c:5008 >msgid "remove an LVM physical volume" >msgstr "вилÑÑиÑи ÑÑзиÑний Ñом LVM" > >#: fish/cmds.c:5009 >msgid "resize an LVM physical volume" >msgstr "змÑниÑи ÑозмÑÑи ÑÑзиÑного ÑÐ¾Ð¼Ñ LVM" > >#: fish/cmds.c:5010 >msgid "resize an LVM physical volume (with size)" >msgstr "змÑниÑи ÑозмÑÑи ÑÑзиÑного ÑÐ¾Ð¼Ñ LVM (з визнаÑеннÑм ÑозмÑÑÑ)" > >#: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5012 >msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок ÑÑзиÑÐ½Ð¸Ñ ÑомÑв LVM" > >#: fish/cmds.c:5013 >msgid "get the UUID of a physical volume" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ UUID ÑÑзиÑного ÑомÑ" > >#: fish/cmds.c:5014 >msgid "write to part of a file" >msgstr "запиÑаÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ñайла" > >#: fish/cmds.c:5015 >msgid "write to part of a device" >msgstr "запиÑаÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:5019 >msgid "read a file" >msgstr "пÑоÑиÑаÑи Ñайл" > >#: fish/cmds.c:5020 >msgid "read file as lines" >msgstr "пÑоÑиÑаÑи Ñайл Ñк набÑÑ ÑÑдкÑв" > >#: fish/cmds.c:5021 >msgid "read directories entries" >msgstr "пÑоÑиÑаÑи запиÑи каÑалогÑв" > >#: fish/cmds.c:5022 >msgid "read the target of a symbolic link" >msgstr "пÑоÑиÑаÑи Ñайл, на Ñкий вказÑÑ ÑимволÑÑне поÑиланнÑ" > >#: fish/cmds.c:5023 >msgid "readlink on multiple files" >msgstr "readlink Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑÐºÐ¾Ñ ÑайлÑв" > >#: fish/cmds.c:5024 >msgid "canonicalized absolute pathname" >msgstr "канонÑÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð°Ð±ÑолÑÑного ÑлÑÑ Ñ" > >#: fish/cmds.c:5028 >msgid "remount a filesystem with different options" >msgstr "повÑоÑно змонÑÑваÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð· ÑнÑими паÑамеÑÑами" > >#: fish/cmds.c:5029 >msgid "remove a disk image" >msgstr "вилÑÑиÑи обÑаз диÑка" > >#: fish/cmds.c:5031 >msgid "rename a file on the same filesystem" >msgstr "пеÑейменÑваÑи Ñайл на ÑÑй ÑамÑй ÑайловÑй ÑиÑÑемÑ" > >#: fish/cmds.c:5032 >msgid "close and reopen libguestfs handle" >msgstr "закÑиÑи, а поÑÑм повÑоÑно вÑдкÑиÑи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ libguestfs" > >#: fish/cmds.c:5033 >msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" >msgstr "змÑниÑи ÑозмÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми ext2, ext3 або ext4" > >#: fish/cmds.c:5034 >msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" >msgstr "змÑниÑи ÑозмÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми ext2, ext3 або ext4 до мÑнÑмалÑÐ½Ð¸Ñ " > >#: fish/cmds.c:5035 >msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" >msgstr "" >"змÑниÑи ÑозмÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми ext2, ext3 або ext4 (з визнаÑеннÑм ÑозмÑÑÑ)" > >#: fish/cmds.c:5036 >msgid "remove a file" >msgstr "вилÑÑиÑи Ñайл" > >#: fish/cmds.c:5037 >msgid "remove a file ignoring errors" >msgstr "вилÑÑиÑи Ñайл, помилки ÑгноÑÑваÑи" > >#: fish/cmds.c:5038 >msgid "remove a file or directory recursively" >msgstr "вилÑÑиÑи Ñайл або каÑалог ÑекÑÑÑивно" > >#: fish/cmds.c:5039 >msgid "remove a directory" >msgstr "вилÑÑиÑи каÑалог" > >#: fish/cmds.c:5040 >msgid "remove a mountpoint" >msgstr "вилÑÑиÑи ÑоÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваннÑ" > >#: fish/cmds.c:5041 >msgid "synchronize the contents of two directories" >msgstr "ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзÑваÑи вмÑÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑалогÑв" > >#: fish/cmds.c:5042 >msgid "synchronize host or remote filesystem with filesystem" >msgstr "ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзÑваÑи вÑзол або вÑÐ´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ" > >#: fish/cmds.c:5043 >msgid "synchronize filesystem with host or remote filesystem" >msgstr "" >"ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзÑваÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð· вÑзлом або вÑÐ´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ" > >#: fish/cmds.c:5050 >msgid "scrub (securely wipe) a device" >msgstr "виÑеÑÑи (безпеÑно ÑпоÑожниÑи) пÑиÑÑÑÑй" > >#: fish/cmds.c:5051 >msgid "scrub (securely wipe) a file" >msgstr "виÑеÑÑи (безпеÑно ÑпоÑожниÑи) Ñайл" > >#: fish/cmds.c:5052 >msgid "scrub (securely wipe) free space" >msgstr "виÑеÑÑи (безпеÑно ÑпоÑожниÑи) вÑлÑний обâÑм" > >#: fish/cmds.c:5056 >msgid "add options to kernel command line" >msgstr "додаÑи паÑамеÑÑи до командного ÑÑдка ÑдÑа" > >#: fish/cmds.c:5057 fish/cmds.c:5059 >msgid "set the backend" >msgstr "вÑÑановиÑи модÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:5058 >msgid "set autosync mode" >msgstr "вÑÑановиÑи Ñежим авÑомаÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:5060 >msgid "set a single per-backend settings string" >msgstr "вÑÑановиÑи окÑемий ÑÑдок паÑамеÑÑÑв, ÑпеÑиÑÑÑний Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ" > >#: fish/cmds.c:5061 >msgid "replace per-backend settings strings" >msgstr "замÑниÑи ÑÑдки паÑамеÑÑÑв окÑÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв" > >#: fish/cmds.c:5062 >msgid "set the appliance cache directory" >msgstr "вÑÑановиÑи адÑеÑÑ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми ÑозгоÑÑаннÑ" > >#: fish/cmds.c:5063 >msgid "enable or disable direct appliance mode" >msgstr "ÑвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи Ñежим безпоÑеÑеднÑÐ¾Ñ ÑобоÑи з пÑиÑÑÑоÑм" > >#: fish/cmds.c:5064 >msgid "set ext2 file attributes of a file" >msgstr "вÑÑановиÑи аÑÑибÑÑи Ñайла Ñ ext2" > >#: fish/cmds.c:5065 >msgid "set ext2 file generation of a file" >msgstr "вÑÑановиÑи ÑÑан ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñайла Ñ ext2" > >#: fish/cmds.c:5066 >msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" >msgstr "вÑÑановиÑи мÑÑÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми ext2/3/4 filesystem" > >#: fish/cmds.c:5067 >msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" >msgstr "вÑÑановиÑи UUID ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми ext2/3/4" > >#: fish/cmds.c:5068 >msgid "set the hypervisor binary" >msgstr "вÑÑановиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñваного Ñайла гÑпеÑвÑзоÑа" > >#: fish/cmds.c:5069 >msgid "set filesystem label" >msgstr "вÑÑановиÑи мÑÑÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:5070 >msgid "pass requested credential back to libvirt" >msgstr "пеÑедаÑи запиÑÐ°Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ до libvirt" > >#: fish/cmds.c:5071 >msgid "set libvirt credentials supported by calling program" >msgstr "" >"вÑÑановиÑи ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ libvirt, пÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ, Ñка надÑилала " >"виклик" > >#: fish/cmds.c:5072 >msgid "set memory allocated to the hypervisor" >msgstr "вÑÑановиÑи обâÑм памâÑÑÑ, оÑÑиманий гÑпеÑвÑзоÑом" > >#: fish/cmds.c:5073 >msgid "set enable network flag" >msgstr "вÑÑановиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ" > >#: fish/cmds.c:5074 >msgid "set the search path" >msgstr "вÑÑановиÑи адÑеÑÑ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ" > >#: fish/cmds.c:5075 >msgid "set process group flag" >msgstr "вÑÑановиÑи пÑапоÑеÑÑ Ð³ÑÑпи обÑобки" > >#: fish/cmds.c:5076 >msgid "set the program name" >msgstr "вÑÑановиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑогÑами" > >#: fish/cmds.c:5077 >msgid "set the hypervisor binary (usually qemu)" >msgstr "вÑÑановиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñваного Ñайла гÑпеÑвÑзоÑа (зазвиÑай, qemu)" > >#: fish/cmds.c:5078 >msgid "enable or disable the recovery process" >msgstr "ÑвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи пÑоÑÐµÑ Ð²ÑдновленнÑ" > >#: fish/cmds.c:5079 >msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" >msgstr "" >"вÑÑановиÑи паÑамеÑÑ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ SELinux пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· " >"пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:5080 >msgid "set number of virtual CPUs in appliance" >msgstr "вÑÑановиÑи кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑоÑÑв на пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:5081 >msgid "set the temporary directory" >msgstr "вÑÑановиÑи адÑеÑÑ ÑимÑаÑового каÑалогÑ" > >#: fish/cmds.c:5082 >msgid "enable or disable command traces" >msgstr "ÑвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи ÑÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´" > >#: fish/cmds.c:5083 >msgid "set the filesystem UUID" >msgstr "вÑÑановиÑи UUID ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:5084 >msgid "set verbose mode" >msgstr "ÑвÑмкнÑÑи докладний Ñежим" > >#: fish/cmds.c:5085 >msgid "set SELinux security context" >msgstr "вÑÑановиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ Ð·Ð°Ñ Ð¸ÑÑÑ SELinux" > >#: fish/cmds.c:5086 >msgid "set an environment variable" >msgstr "вÑÑановиÑи змÑÐ½Ð½Ñ ÑеÑедовиÑа" > >#: fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5089 >msgid "create partitions on a block device" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑоздÑли на Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:5090 >msgid "modify a single partition on a block device" >msgstr "змÑниÑи окÑемий ÑоздÑл на Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:5091 >msgid "display the disk geometry from the partition table" >msgstr "показаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо конÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð´Ð¸Ñка з ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв" > >#: fish/cmds.c:5092 >msgid "display the kernel geometry" >msgstr "показаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо конÑÑгÑÑаÑÑÑ ÑдÑа" > >#: fish/cmds.c:5093 >msgid "display the partition table" >msgstr "показаÑи ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв" > >#: fish/cmds.c:5094 >msgid "run a command via the shell" >msgstr "запÑÑÑиÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑÑ" > >#: fish/cmds.c:5095 >msgid "run a command via the shell returning lines" >msgstr "виконаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸, повеÑнÑÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ ÑÑдки" > >#: fish/cmds.c:5096 >msgid "shutdown the hypervisor" >msgstr "завеÑÑиÑи ÑобоÑÑ Ð³ÑпеÑвÑзоÑа" > >#: fish/cmds.c:5097 >msgid "sleep for some seconds" >msgstr "пÑизÑпиниÑи обÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð½Ð° декÑлÑка ÑекÑнд" > >#: fish/cmds.c:5101 >msgid "create a sparse disk image and add" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи ÑозÑÑджений обÑаз диÑка Ñа додаÑи" > >#: fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5103 >msgid "get file information" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо Ñайла" > >#: fish/cmds.c:5104 >msgid "get file system statistics" >msgstr "оÑÑимаÑи ÑÑаÑиÑÑиÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5106 >msgid "print the printable strings in a file" >msgstr "вивеÑÑи пÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ дÑÑÐºÑ ÑÑдки до Ñайла" > >#: fish/cmds.c:5107 >msgid "list supported groups of commands" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок пÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³ÑÑп команд" > >#: fish/cmds.c:5108 >msgid "disable swap on device" >msgstr "вимкнÑÑи ÑезеÑвÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ð° диÑкÑ" > >#: fish/cmds.c:5109 >msgid "disable swap on file" >msgstr "вимкнÑÑи ÑезеÑвÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑÑ Ñ ÑайлÑ" > >#: fish/cmds.c:5110 >msgid "disable swap on labeled swap partition" >msgstr "вимкнÑÑи ÑезеÑвÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ð° познаÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоздÑÐ»Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:5111 >msgid "disable swap on swap partition by UUID" >msgstr "" >"вимкнÑÑи ÑезеÑвÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑоздÑÐ»Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ, Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð° " >"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ UUID" > >#: fish/cmds.c:5112 >msgid "enable swap on device" >msgstr "ÑвÑмкнÑÑи ÑезеÑÐ²Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Ð½Ð° диÑкÑ" > >#: fish/cmds.c:5113 >msgid "enable swap on file" >msgstr "ÑвÑмкнÑÑи ÑезеÑÐ²Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Ñ ÑайлÑ" > >#: fish/cmds.c:5114 >msgid "enable swap on labeled swap partition" >msgstr "ÑвÑмкнÑÑи ÑезеÑвÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ð° познаÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоздÑÐ»Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:5115 >msgid "enable swap on swap partition by UUID" >msgstr "" >"ÑвÑмкнÑÑи ÑезеÑвÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑоздÑÐ»Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ, Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð° " >"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ UUID" > >#: fish/cmds.c:5116 >msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" >msgstr "ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзÑваÑи диÑки, бÑÑеÑи запиÑÑ Ð±Ñде випоÑожнено до обÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка" > >#: fish/cmds.c:5117 >msgid "install the SYSLINUX bootloader" >msgstr "вÑÑановиÑи заванÑажÑÐ²Ð°Ñ SYSLINUX" > >#: fish/cmds.c:5118 >msgid "return last 10 lines of a file" >msgstr "повеÑнÑÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ 10 ÑÑдкÑв Ñайла" > >#: fish/cmds.c:5119 >msgid "return last N lines of a file" >msgstr "повеÑнÑÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ N ÑÑдкÑв Ñайла" > >#: fish/cmds.c:5120 >msgid "unpack tarfile to directory" >msgstr "ÑозпакÑваÑи аÑÑ Ñв tar до каÑалогÑ" > >#: fish/cmds.c:5121 >msgid "pack directory into tarfile" >msgstr "запакÑваÑи каÑалог до аÑÑ ÑÐ²Ñ tar" > >#: fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5136 >msgid "unpack compressed tarball to directory" >msgstr "ÑозпакÑваÑи ÑÑиÑнений аÑÑ Ñв tar до каÑалогÑ" > >#: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5137 >msgid "pack directory into compressed tarball" >msgstr "запакÑваÑи каÑалог до ÑÑиÑнÑÑого аÑÑ ÑÐ²Ñ tar" > >#: fish/cmds.c:5124 >msgid "print elapsed time taken to run a command" >msgstr "показÑваÑи ÑаÑ, виÑÑаÑений на Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸" > >#: fish/cmds.c:5128 >msgid "update file timestamps or create a new file" >msgstr "оновиÑи познаÑки ÑаÑÑ Ñайла або ÑÑвоÑиÑи новий Ñайл" > >#: fish/cmds.c:5132 >msgid "truncate a file to zero size" >msgstr "обÑÑзаÑи Ñайл до нÑлÑового ÑозмÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:5133 >msgid "truncate a file to a particular size" >msgstr "обÑÑзаÑи Ñайл до вказаного ÑозмÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:5134 >msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters" >msgstr "випÑавиÑи паÑамеÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми ext2/ext3/ext4" > >#: fish/cmds.c:5135 >msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо ÑÑпеÑÐ±Ð»Ð¾ÐºÑ ext2/ext3/ext4" > >#: fish/cmds.c:5138 >msgid "set file mode creation mask (umask)" >msgstr "вÑÑановиÑи маÑÐºÑ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñайла (umask)" > >#: fish/cmds.c:5139 >msgid "unmount a filesystem" >msgstr "демонÑÑваÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ" > >#: fish/cmds.c:5140 >msgid "unmount all filesystems" >msgstr "демонÑÑваÑи вÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:5141 >msgid "unmount a locally mounted filesystem" >msgstr "демонÑÑваÑи змонÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñно ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ" > >#: fish/cmds.c:5148 >msgid "unset an environment variable" >msgstr "ÑкаÑÑваÑи визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑеÑедовиÑа" > >#: fish/cmds.c:5149 >msgid "upload a file from the local machine" >msgstr "виванÑажиÑи Ñайл з локалÑÐ½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:5150 >msgid "upload a file from the local machine with offset" >msgstr "виванÑажиÑи Ñайл з локалÑÐ½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Ð·Ñ Ð·ÑÑвом" > >#: fish/cmds.c:5151 >msgid "cancel the current upload or download operation" >msgstr "ÑкаÑÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð´ÑÑ Ð· виванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: fish/cmds.c:5152 >msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" >msgstr "вÑÑановиÑи ÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ Ñайла з ÑоÑнÑÑÑÑ Ð´Ð¾ наноÑекÑнди" > >#: fish/cmds.c:5153 >msgid "appliance kernel version" >msgstr "веÑÑÑÑ ÑдÑа ÑиÑÑеми Ð´Ð»Ñ ÑозгоÑÑаннÑ" > >#: fish/cmds.c:5157 >msgid "get the library version number" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð±ÑблÑоÑеки" > >#: fish/cmds.c:5158 >msgid "get the filesystem label" >msgstr "оÑÑимаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑки ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:5159 >msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" >msgstr "" >"оÑÑимаÑи Ñип вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Linux, вÑдповÑдний до змонÑованого " >"пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:5160 >msgid "get the filesystem UUID" >msgstr "оÑÑимаÑи UUID ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: fish/cmds.c:5161 >msgid "activate or deactivate some volume groups" >msgstr "задÑÑÑи або вимкнÑÑи Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð³ÑÑпи ÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:5162 >msgid "activate or deactivate all volume groups" >msgstr "задÑÑÑи або вимкнÑÑи вÑÑ Ð³ÑÑпи ÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:5163 >msgid "generate a new random UUID for a volume group" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи новий випадковий UUID Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑпи ÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:5164 >msgid "generate new random UUIDs for all volume groups" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ñ UUID Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ Ð³ÑÑп ÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:5165 >msgid "create an LVM volume group" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи гÑÑÐ¿Ñ ÑомÑв LVM" > >#: fish/cmds.c:5166 >msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" >msgstr "оÑÑимаÑи UUID вÑÑÑ Ð»Ð¾Ð³ÑÑÐ½Ð¸Ñ ÑомÑв Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ñ ÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:5167 >msgid "get volume group metadata" >msgstr "оÑÑимаÑи меÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо гÑÑпи ÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:5168 >msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" >msgstr "оÑÑимаÑи UUID ÑÑзиÑÐ½Ð¸Ñ ÑомÑв, Ñо мÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ñ ÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:5169 >msgid "remove an LVM volume group" >msgstr "вилÑÑиÑи гÑÑÐ¿Ñ ÑомÑв LVM" > >#: fish/cmds.c:5170 >msgid "rename an LVM volume group" >msgstr "пеÑейменÑваÑи гÑÑÐ¿Ñ ÑомÑв LVM" > >#: fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5172 >msgid "list the LVM volume groups (VGs)" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок гÑÑп ÑомÑв LVM" > >#: fish/cmds.c:5173 >msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" >msgstr "" >"виконаÑи повÑоÑне ÑканÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑзиÑÐ½Ð¸Ñ ÑомÑв, гÑÑп ÑомÑв Ñа логÑÑÐ½Ð¸Ñ ÑомÑв " >"LVM" > >#: fish/cmds.c:5174 >msgid "get the UUID of a volume group" >msgstr "оÑÑимаÑи UUID гÑÑпи ÑомÑв" > >#: fish/cmds.c:5178 >msgid "count characters in a file" >msgstr "поÑÐ°Ñ ÑваÑи Ñимволи Ñ ÑайлÑ" > >#: fish/cmds.c:5179 >msgid "count lines in a file" >msgstr "поÑÐ°Ñ ÑваÑи ÑÑдки Ñ ÑайлÑ" > >#: fish/cmds.c:5180 >msgid "count words in a file" >msgstr "поÑÐ°Ñ ÑваÑи Ñлова Ñ ÑайлÑ" > >#: fish/cmds.c:5181 >msgid "wipe a filesystem signature from a device" >msgstr "виÑеÑÑи пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми з пÑиÑÑÑоÑ" > >#: fish/cmds.c:5182 >msgid "create a new file" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи новий Ñайл" > >#: fish/cmds.c:5183 >msgid "append content to end of file" >msgstr "допиÑаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² кÑнÑÑ Ñайла" > >#: fish/cmds.c:5184 >msgid "create a file" >msgstr "ÑÑвоÑиÑи Ñайл" > >#: fish/cmds.c:5185 >msgid "change parameters of an XFS filesystem" >msgstr "змÑниÑи паÑамеÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми XFS" > >#: fish/cmds.c:5186 >msgid "expand an existing XFS filesystem" >msgstr "ÑозÑиÑиÑи вже ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ XFS" > >#: fish/cmds.c:5187 >msgid "get geometry of XFS filesystem" >msgstr "оÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо геомеÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми XFS" > >#: fish/cmds.c:5188 >msgid "repair an XFS filesystem" >msgstr "вÑдновиÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ XFS" > >#: fish/cmds.c:5191 >msgid "write zeroes to the device" >msgstr "запиÑаÑи нÑÐ»Ñ Ð½Ð° пÑиÑÑÑÑй" > >#: fish/cmds.c:5192 >msgid "write zeroes to an entire device" >msgstr "занÑлиÑи веÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑй" > >#: fish/cmds.c:5193 >msgid "zero free space in a filesystem" >msgstr "Ñ ÑайловÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ" > >#: fish/cmds.c:5194 >msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" >msgstr "" >"занÑлиÑи невикоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ inode Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ на ÑайловÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext2/3" > >#: fish/cmds.c:5197 >msgid "determine file type inside a compressed file" >msgstr "визнаÑиÑи Ñип ÑайлÑв Ñ ÑÑиÑнÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайлÑ" > >#: fish/cmds.c:5200 >msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command." >msgstr "" >"СкоÑиÑÑайÑеÑÑ -h <команда> або help <команда>, Ñоб пеÑеглÑнÑÑи Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ " >"довÑÐ´ÐºÑ Ñодо команди." > >#: fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6027 >#: fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6147 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:7357 >#: fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7942 fish/cmds.c:8175 >#: fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8868 >#: fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9089 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9312 >#: fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10095 fish/cmds.c:11771 fish/cmds.c:11784 >#: fish/cmds.c:11797 fish/cmds.c:11810 fish/cmds.c:12407 fish/cmds.c:12420 >#: fish/cmds.c:12433 fish/cmds.c:13039 fish/cmds.c:13052 fish/cmds.c:13494 >#: fish/cmds.c:13553 fish/cmds.c:13631 fish/cmds.c:13690 fish/cmds.c:13749 >#: fish/cmds.c:13830 fish/cmds.c:16487 fish/cmds.c:16500 fish/cmds.c:16513 >#: fish/cmds.c:16526 fish/cmds.c:16539 fish/cmds.c:16552 fish/cmds.c:16565 >#: fish/cmds.c:16578 fish/cmds.c:16591 fish/cmds.c:16604 fish/cmds.c:16617 >#: fish/cmds.c:16630 fish/cmds.c:16643 fish/cmds.c:16656 fish/cmds.c:16669 >#: fish/cmds.c:16682 fish/cmds.c:16695 fish/cmds.c:17966 fish/cmds.c:18007 >#: fish/cmds.c:18264 fish/cmds.c:18334 fish/cmds.c:18347 fish/cmds.c:18360 >#: fish/cmds.c:18373 fish/cmds.c:18386 fish/cmds.c:18443 fish/cmds.c:18515 >#: fish/cmds.c:19066 fish/cmds.c:19950 fish/cmds.c:20282 fish/cmds.c:20295 >#: fish/cmds.c:20357 fish/cmds.c:20370 fish/cmds.c:20430 fish/cmds.c:20443 >#: fish/cmds.c:20603 fish/cmds.c:20723 fish/cmds.c:20765 fish/cmds.c:21051 >#: fish/cmds.c:21103 fish/cmds.c:21176 fish/cmds.c:21206 fish/cmds.c:21298 >#: fish/cmds.c:21351 fish/cmds.c:22362 fish/cmds.c:22573 fish/cmds.c:22904 >#: fish/cmds.c:22917 fish/cmds.c:22990 fish/cmds.c:23321 fish/cmds.c:23355 >#: fish/cmds.c:23859 fish/cmds.c:23872 fish/cmds.c:23885 fish/cmds.c:23898 >#: fish/cmds.c:23911 fish/cmds.c:23977 fish/cmds.c:23990 fish/cmds.c:24003 >#: fish/cmds.c:24178 fish/cmds.c:24191 fish/cmds.c:24204 fish/cmds.c:24217 >#, c-format >msgid "%s: '%s': invalid boolean value, use 'true' or 'false'\n" >msgstr "%s: «%s»: некоÑекÑне бÑлеве знаÑеннÑ, Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи 'true' або 'false'\n" > >#: fish/cmds.c:6037 fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6268 fish/cmds.c:7372 >#: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:7532 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8190 >#: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8752 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8990 >#: fish/cmds.c:9099 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9322 fish/cmds.c:9507 >#: fish/cmds.c:9796 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:11820 >#: fish/cmds.c:12443 fish/cmds.c:13062 fish/cmds.c:13504 fish/cmds.c:13563 >#: fish/cmds.c:13641 fish/cmds.c:13700 fish/cmds.c:13759 fish/cmds.c:13840 >#: fish/cmds.c:15969 fish/cmds.c:16705 fish/cmds.c:17141 fish/cmds.c:17346 >#: fish/cmds.c:17706 fish/cmds.c:17824 fish/cmds.c:17921 fish/cmds.c:18017 >#: fish/cmds.c:18396 fish/cmds.c:18453 fish/cmds.c:18525 fish/cmds.c:19960 >#: fish/cmds.c:20305 fish/cmds.c:20380 fish/cmds.c:20453 fish/cmds.c:20775 >#: fish/cmds.c:22181 fish/cmds.c:22305 fish/cmds.c:22378 fish/cmds.c:22736 >#: fish/cmds.c:22927 fish/cmds.c:23000 fish/cmds.c:23931 fish/cmds.c:24104 >#: fish/cmds.c:24305 >#, c-format >msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" >msgstr "%s: невÑдомий додаÑковий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%s»\n" > >#: fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:7378 >#: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8196 >#: fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8996 >#: fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9513 >#: fish/cmds.c:9802 fish/cmds.c:10111 fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:11826 >#: fish/cmds.c:12449 fish/cmds.c:13068 fish/cmds.c:13510 fish/cmds.c:13569 >#: fish/cmds.c:13647 fish/cmds.c:13706 fish/cmds.c:13765 fish/cmds.c:13846 >#: fish/cmds.c:15975 fish/cmds.c:16711 fish/cmds.c:17147 fish/cmds.c:17352 >#: fish/cmds.c:17712 fish/cmds.c:17830 fish/cmds.c:17927 fish/cmds.c:18023 >#: fish/cmds.c:18402 fish/cmds.c:18459 fish/cmds.c:18531 fish/cmds.c:19966 >#: fish/cmds.c:20311 fish/cmds.c:20386 fish/cmds.c:20459 fish/cmds.c:20781 >#: fish/cmds.c:22187 fish/cmds.c:22311 fish/cmds.c:22384 fish/cmds.c:22742 >#: fish/cmds.c:22933 fish/cmds.c:23006 fish/cmds.c:23937 fish/cmds.c:24110 >#: fish/cmds.c:24311 >#, c-format >msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" >msgstr "%s: додаÑковий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%s» вказано двÑÑÑ\n" > >#: fish/cmds.c:6246 fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7089 >#: fish/cmds.c:7424 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:8102 >#: fish/cmds.c:8465 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8530 fish/cmds.c:8663 >#: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8967 >#: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9076 fish/cmds.c:9153 >#: fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9187 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9282 >#: fish/cmds.c:9299 fish/cmds.c:9372 fish/cmds.c:9631 fish/cmds.c:9741 >#: fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:10012 >#: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10375 fish/cmds.c:10593 fish/cmds.c:10612 >#: fish/cmds.c:10660 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10901 >#: fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:11245 fish/cmds.c:11287 fish/cmds.c:11329 >#: fish/cmds.c:11945 fish/cmds.c:12058 fish/cmds.c:12094 fish/cmds.c:12130 >#: fish/cmds.c:12165 fish/cmds.c:12202 fish/cmds.c:12238 fish/cmds.c:12274 >#: fish/cmds.c:12313 fish/cmds.c:12327 fish/cmds.c:12365 fish/cmds.c:12504 >#: fish/cmds.c:12540 fish/cmds.c:12575 fish/cmds.c:12612 fish/cmds.c:12714 >#: fish/cmds.c:12795 fish/cmds.c:12855 fish/cmds.c:14145 fish/cmds.c:14179 >#: fish/cmds.c:14252 fish/cmds.c:14271 fish/cmds.c:15023 fish/cmds.c:15193 >#: fish/cmds.c:15265 fish/cmds.c:15315 fish/cmds.c:15365 fish/cmds.c:15471 >#: fish/cmds.c:15515 fish/cmds.c:15684 fish/cmds.c:15726 fish/cmds.c:15891 >#: fish/cmds.c:15908 fish/cmds.c:15931 fish/cmds.c:15954 fish/cmds.c:16105 >#: fish/cmds.c:16206 fish/cmds.c:16223 fish/cmds.c:16240 fish/cmds.c:16257 >#: fish/cmds.c:16274 fish/cmds.c:16291 fish/cmds.c:16308 fish/cmds.c:16325 >#: fish/cmds.c:16342 fish/cmds.c:16359 fish/cmds.c:16376 fish/cmds.c:16393 >#: fish/cmds.c:16410 fish/cmds.c:16433 fish/cmds.c:16749 fish/cmds.c:16795 >#: fish/cmds.c:16841 fish/cmds.c:16884 fish/cmds.c:16927 fish/cmds.c:16971 >#: fish/cmds.c:17014 fish/cmds.c:17069 fish/cmds.c:17097 fish/cmds.c:17120 >#: fish/cmds.c:17184 fish/cmds.c:17235 fish/cmds.c:17252 fish/cmds.c:17274 >#: fish/cmds.c:17307 fish/cmds.c:17330 fish/cmds.c:17436 fish/cmds.c:17455 >#: fish/cmds.c:17474 fish/cmds.c:17523 fish/cmds.c:17542 fish/cmds.c:17561 >#: fish/cmds.c:17610 fish/cmds.c:17629 fish/cmds.c:17648 fish/cmds.c:17988 >#: fish/cmds.c:18502 fish/cmds.c:18567 fish/cmds.c:18648 fish/cmds.c:18661 >#: fish/cmds.c:18698 fish/cmds.c:18763 fish/cmds.c:18806 fish/cmds.c:18850 >#: fish/cmds.c:18894 fish/cmds.c:18937 fish/cmds.c:19051 fish/cmds.c:19104 >#: fish/cmds.c:19148 fish/cmds.c:19192 fish/cmds.c:19211 fish/cmds.c:19255 >#: fish/cmds.c:19364 fish/cmds.c:19383 fish/cmds.c:19430 fish/cmds.c:19449 >#: fish/cmds.c:19594 fish/cmds.c:19699 fish/cmds.c:19743 fish/cmds.c:20122 >#: fish/cmds.c:20820 fish/cmds.c:20948 fish/cmds.c:21015 fish/cmds.c:21240 >#: fish/cmds.c:21411 fish/cmds.c:21460 fish/cmds.c:21479 fish/cmds.c:21498 >#: fish/cmds.c:21576 fish/cmds.c:21595 fish/cmds.c:21614 fish/cmds.c:21633 >#: fish/cmds.c:21810 fish/cmds.c:22248 fish/cmds.c:22532 fish/cmds.c:22590 >#: fish/cmds.c:22613 fish/cmds.c:22641 fish/cmds.c:22658 fish/cmds.c:22681 >#: fish/cmds.c:22709 fish/cmds.c:22726 fish/cmds.c:22857 fish/cmds.c:23075 >#: fish/cmds.c:23137 fish/cmds.c:23150 fish/cmds.c:23163 fish/cmds.c:23176 >#: fish/cmds.c:23812 fish/cmds.c:24020 fish/cmds.c:24037 fish/cmds.c:24054 >#: fish/cmds.c:24071 fish/cmds.c:24088 fish/cmds.c:24234 fish/cmds.c:24251 >#: fish/cmds.c:24268 fish/cmds.c:24285 >#, c-format >msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" >msgstr "%s: %s: некоÑекÑний ÑÑлий паÑамеÑÑ (%s повеÑнÑÑо %d)\n" > >#: fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:7053 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:8471 >#: fish/cmds.c:8517 fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8742 >#: fish/cmds.c:9637 fish/cmds.c:9786 fish/cmds.c:10018 fish/cmds.c:10336 >#: fish/cmds.c:10599 fish/cmds.c:10618 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10711 >#: fish/cmds.c:11251 fish/cmds.c:11293 fish/cmds.c:11335 fish/cmds.c:11951 >#: fish/cmds.c:12720 fish/cmds.c:12801 fish/cmds.c:12861 fish/cmds.c:14258 >#: fish/cmds.c:14277 fish/cmds.c:15029 fish/cmds.c:15199 fish/cmds.c:15271 >#: fish/cmds.c:15321 fish/cmds.c:15371 fish/cmds.c:15477 fish/cmds.c:15521 >#: fish/cmds.c:15690 fish/cmds.c:15732 fish/cmds.c:15914 fish/cmds.c:15937 >#: fish/cmds.c:16111 fish/cmds.c:16416 fish/cmds.c:16439 fish/cmds.c:16755 >#: fish/cmds.c:16801 fish/cmds.c:16847 fish/cmds.c:16890 fish/cmds.c:16933 >#: fish/cmds.c:16977 fish/cmds.c:17020 fish/cmds.c:17075 fish/cmds.c:17103 >#: fish/cmds.c:17126 fish/cmds.c:17190 fish/cmds.c:17280 fish/cmds.c:17313 >#: fish/cmds.c:17336 fish/cmds.c:17442 fish/cmds.c:17461 fish/cmds.c:17480 >#: fish/cmds.c:17529 fish/cmds.c:17548 fish/cmds.c:17567 fish/cmds.c:17616 >#: fish/cmds.c:17635 fish/cmds.c:17654 fish/cmds.c:17994 fish/cmds.c:18704 >#: fish/cmds.c:18769 fish/cmds.c:18812 fish/cmds.c:18856 fish/cmds.c:18900 >#: fish/cmds.c:18943 fish/cmds.c:19057 fish/cmds.c:19110 fish/cmds.c:19154 >#: fish/cmds.c:19198 fish/cmds.c:19217 fish/cmds.c:19261 fish/cmds.c:19370 >#: fish/cmds.c:19436 fish/cmds.c:20954 fish/cmds.c:21021 fish/cmds.c:21246 >#: fish/cmds.c:21417 fish/cmds.c:21466 fish/cmds.c:21485 fish/cmds.c:21504 >#: fish/cmds.c:21582 fish/cmds.c:21601 fish/cmds.c:21620 fish/cmds.c:21639 >#: fish/cmds.c:21816 fish/cmds.c:22254 fish/cmds.c:22596 fish/cmds.c:22619 >#: fish/cmds.c:22664 fish/cmds.c:22687 fish/cmds.c:22863 fish/cmds.c:23818 >#: fish/cmds.c:24094 >#, c-format >msgid "%s: %s: integer out of range\n" >msgstr "%s: %s: ÑÑле знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð° межами дÑапазонÑ\n" > >#: fish/cmds.c:24625 >#, c-format >msgid "error: incorrect number of arguments\n" >msgstr "помилка: помилкова кÑлÑкÑÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑÑв\n" > >#: fish/cmds.c:24627 >#, c-format >msgid "usage: %s\n" >msgstr "коÑиÑÑÑваннÑ: %s\n" > >#: fish/cmds.c:24628 >#, c-format >msgid "type 'help %s' for more help on %s\n" >msgstr "введÑÑÑ Â«help %s», Ñоб оÑÑимаÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо %s\n" > >#: fish/cmds.c:24633 >#, c-format >msgid "%s: unknown command\n" >msgstr "%s: невÑдома команда\n" > >#: fish/config.c:65 >#, c-format >msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" >msgstr "" >"%s: %s: ÑÑдок %d: помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби обÑобки Ñайла налаÑÑÑванÑ: %s\n" > >#: fish/copy.c:37 >#, c-format >msgid "" >"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the " >"image\n" >msgstr "" >"ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«copy-in <локалÑний Ñайл> [<локалÑний Ñайл>...] " >"<вÑддалений каÑалог>» Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв на обÑаз\n" > >#: fish/copy.c:66 >#, c-format >msgid "" >"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the " >"image\n" >msgstr "" >"ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«copy-out <вÑддалений Ñайл> [<вÑддалений Ñайл>...] " >"<локалÑний каÑалог>» Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв з обÑазÑ\n" > >#: fish/display.c:43 >#, c-format >msgid "display filename\n" >msgstr "показаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла\n" > >#: fish/edit.c:41 >#, c-format >msgid "use '%s filename' to edit a file\n" >msgstr "ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«%s назва_Ñайла» Ð´Ð»Ñ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайла\n" > >#: fish/event-names.c:68 >#, c-format >msgid "unknown event name: %s\n" >msgstr "невÑдома назва подÑÑ: %s\n" > >#: fish/events.c:166 >#, c-format >msgid "use 'event <name> <eventset> <script>' to register an event handler\n" >msgstr "" >"Ñоб заÑеÑÑÑÑÑваÑи обÑобник подÑÑ, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«event <назва> " >"<набÑÑ_подÑй> <ÑкÑипÑ>»\n" > >#: fish/events.c:225 >#, c-format >msgid "use 'delete-event <name>' to delete an event handler\n" >msgstr "" >"Ñоб вилÑÑиÑи обÑобник подÑÑ, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«delete-event <назва>»\n" > >#: fish/events.c:234 >#, c-format >msgid "delete-event: %s: no such event handler\n" >msgstr "delete-event: %s: Ñакого обÑобника подÑй не виÑвлено\n" > >#: fish/events.c:286 >#, c-format >msgid "use 'list-events' to list event handlers\n" >msgstr "" >"Ñоб пеÑеглÑнÑÑи ÑпиÑок обÑобникÑв подÑй, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«list-" >"events»\n" > >#: fish/fish.c:109 >#, c-format >msgid "" >"%s: guest filesystem shell\n" >"%s lets you edit virtual machine filesystems\n" >"Copyright (C) 2009-2015 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" >"Options:\n" >" -h|--cmd-help List available commands\n" >" -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n" >" -a|--add image Add image\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" --csh Make --listen csh-compatible\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" >" -f|--file file Read commands from file\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n" >" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" >" --listen Listen for remote commands\n" >" --live Connect to a live virtual machine\n" >" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]]]\n" >" Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" >" --network Enable network\n" >" -N|--new [filename=]type\n" >" Create prepared disk (test<N>.img or filename)\n" >" -n|--no-sync Don't autosync\n" >" --no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n" >" --pipe-error Pipe commands can detect write errors\n" >" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n" >" --no-progress-bars Disable progress bars\n" >" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n" >" -r|--ro Mount read-only\n" >" --selinux Enable SELinux support\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -w|--rw Mount read-write\n" >" -x Echo each command before executing it\n" >"\n" >"To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n" >" %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n" >"or\n" >" %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n" >"\n" >"--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n" >"run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n" >"\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" > >#: fish/fish.c:256 >#, c-format >msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" >msgstr "%s: --listen=PID: PID не бÑв ÑиÑлом: %s\n" > >#: fish/fish.c:263 >#, c-format >msgid "" >"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" >msgstr "" >"%s: remote: Ð´Ð»Ñ ÑденÑиÑÑкаÑоÑа вÑддаленого пÑоÑеÑÑ Ð¼Ð°Ñ $GUESTFISH_PID\n" > >#: fish/fish.c:313 >#, c-format >msgid "%s: warning: -D option is deprecated, use --no-dest-paths instead\n" >msgstr "" >"%s: попеÑедженнÑ: паÑамеÑÑ -D заÑÑаÑÑв, замÑÑÑÑ Ð½Ñого ÑлÑд коÑиÑÑÑваÑиÑÑ --" >"no-dest-paths\n" > >#: fish/fish.c:320 >#, c-format >msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" >msgstr "%s: можна вказÑваÑи лиÑе один паÑамеÑÑ -f\n" > >#: fish/fish.c:517 >#, c-format >msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" >msgstr "%s: не можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑи --listen Ñ --remote\n" > >#: fish/fish.c:525 >#, c-format >msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" >msgstr "%s: Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð· пÑапоÑÑем --listen\n" > >#: fish/fish.c:531 >#, c-format >msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" >msgstr "%s: не можна одноÑаÑно викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑи --listen Ñ --file\n" > >#: fish/fish.c:710 >#, c-format >msgid "" >"\n" >"Welcome to guestfish, the guest filesystem shell for\n" >"editing virtual machine filesystems and disk images.\n" >"\n" >"Type: 'help' for help on commands\n" >" 'man' to read the manual\n" >" 'quit' to quit the shell\n" >"\n" >msgstr "" >"\n" >"ÐаÑкаво пÑоÑимо до guestfish, оболонки ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми длÑ\n" >"ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñин Ñа обÑазÑв диÑкÑв.\n" >"\n" >"ÐведÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«help», Ñоб оÑÑимаÑи довÑÐºÑ Ñодо команд,\n" >" «man», Ñоб ознайомиÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдника,\n" >" «quit», Ñоб вийÑи з оболонки\n" >"\n" > >#: fish/fish.c:870 fish/fish.c:886 >#, c-format >msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" >msgstr "%s: аÑгÑменÑи команди не вÑдокÑемлено пÑобÑлами\n" > >#: fish/fish.c:880 >#, c-format >msgid "%s: unterminated single quote\n" >msgstr "%s: не виÑвлено завеÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÑÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð¾Ðº\n" > >#: fish/fish.c:910 >#, c-format >msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" >msgstr "%s: внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки ÑÑдка, «%s»\n" > >#: fish/fish.c:927 >#, c-format >msgid "%s: too many arguments\n" >msgstr "%s: занадÑо багаÑо аÑгÑменÑÑв\n" > >#: fish/fish.c:1002 >#, c-format >msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n" >msgstr "" >"%s: некоÑекÑна кеÑÑвна поÑлÑдовнÑÑÑÑ Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ (поÑинаÑÑи з позиÑÑÑ %d)\n" > >#: fish/fish.c:1011 >#, c-format >msgid "%s: unterminated double quote\n" >msgstr "%s: не виÑвлено завеÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð¾Ðº\n" > >#: fish/fish.c:1074 >#, c-format >msgid "%s: empty command on command line\n" >msgstr "%s: поÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° або командний ÑÑдок\n" > >#: fish/fish.c:1232 >msgid "display a list of commands or help on a command" >msgstr "показаÑи ÑпиÑок команд або довÑÐ´ÐºÑ Ñодо команди" > >#: fish/fish.c:1234 >msgid "quit guestfish" >msgstr "вийÑи з guestfish" > >#: fish/fish.c:1245 >#, c-format >msgid "" >"help - display a list of commands or help on a command\n" >" help cmd\n" >" help\n" >msgstr "" >"help â показаÑи ÑпиÑок команд або довÑÐ´ÐºÑ Ð· команди\n" >" help команда\n" >" help\n" > >#: fish/fish.c:1253 >#, c-format >msgid "" >"quit - quit guestfish\n" >" quit\n" >msgstr "" >"quit â завеÑÑиÑи ÑобоÑÑ guestfish\n" >" quit\n" > >#: fish/fish.c:1258 >#, c-format >msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" >msgstr "" >"%s: невÑдома команда, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ -h, Ñоб оÑÑимаÑи ÑпиÑок вÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´\n" > >#: fish/fish.c:1274 >#, c-format >msgid "" >"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" >"For a list of commands: guestfish -h\n" >"For complete documentation: man guestfish\n" >msgstr "" >"ХоÑеÑе вÑдкÑиÑи обÑаз диÑка? guestfish -a диÑк.img\n" >"ÐÑÑимаÑи ÑпиÑок команд: guestfish -h\n" >"ÐзнайомиÑиÑÑ Ð· докÑменÑаÑÑÑÑ: man guestfish\n" > >#: fish/fish.c:1283 >#, c-format >msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n" >msgstr "%s:%d: libguestfs: помилка: %s\n" > >#: fish/fish.c:1408 >#, c-format >msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" >msgstr "У ÑÑÐ´ÐºÑ Â«%s» не виÑÑаÑÐ°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð¾Ðº\n" > >#: fish/fish.c:1745 >#, c-format >msgid "" >"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " >"or run \"inspect-os\" command)\n" >msgstr "" >"%s: Ñоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð»ÑÑеÑними познаÑеннÑми диÑкÑв Windows, вам ÑлÑд вивÑиÑи " >"гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ (викоÑиÑÑаÑи паÑамеÑÑ \"-i\" або виконаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ \"inspect-" >"os\")\n" > >#: fish/fish.c:1751 fish/windows.c:106 >#, c-format >msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" >msgstr "" >"%s: Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð»ÑÑеÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв Windows ваÑа ÑиÑÑема Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи " >"гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Windows\n" > >#: fish/fish.c:1765 >#, c-format >msgid "" >"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" >" inspect-get-drive-mappings %s\n" >msgstr "" >"%s: диÑка '%c:' не знайдено. ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв вÑддайÑе командÑ\n" >" inspect-get-drive-mappings %s\n" > >#: fish/fish.c:1784 >#, c-format >msgid "" >"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" >" umount-all\n" >" mount %s /\n" >msgstr "" >"%s: Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ '%c:' ÑпоÑаÑÐºÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð½ÑÑйÑе %s. Ðдин Ð·Ñ ÑпоÑобÑв Ñе зÑобиÑи:\n" >" umount-all\n" >" mount %s /\n" > >#: fish/glob.c:62 >#, c-format >msgid "use 'glob command [args...]'\n" >msgstr "ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Â«glob команда [аÑгÑменÑи...]»\n" > >#: fish/glob.c:127 >#, c-format >msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" >msgstr "glob: помилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÑ guestfs_glob_expand: %s\n" > >#: fish/help.c:39 >#, c-format >msgid "" >"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n" >"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n" >"Once you have done this, use the 'run' command.\n" >msgstr "" >"ÐодайÑе обÑази диÑкÑв Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -a або -d Ñи " >"команди «add».\n" >"Ðи Ñакож можеÑе ÑÑвоÑиÑи новий обÑаз диÑка за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -N або " >"команд «alloc» Ñ Â«sparse».\n" >"ÐÑÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑазÑв ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«run».\n" > >#: fish/help.c:45 >#, c-format >msgid "" >"Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n" >"mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n" >"'mount'.\n" >msgstr "" >"ÐзнайомÑеÑÑ Ð·Ñ ÑпиÑком доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем за допомогоÑ\n" >"команди «list-filesystems», поÑÑм змонÑÑйÑе ÑиÑÑеми Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки\n" >"або внеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн до вмÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ «mount-ro» або\n" >"«mount».\n" > >#: fish/help.c:53 >#, c-format >msgid "" >"For more information about a command, use 'help cmd'.\n" >"\n" >"To read the manual, type 'man'.\n" >msgstr "" >"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо командÑ, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«help команда».\n" >"\n" >"Щоб ознайомиÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man), вÑдайÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«man».\n" > >#: fish/hexedit.c:42 >#, c-format >msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n" >msgstr "hexedit (пÑиÑÑÑÑй|назва Ñайла) [макÑимÑм | поÑаÑок макÑимÑм]\n" > >#: fish/hexedit.c:53 >#, c-format >msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n" >msgstr "hexedit: %s Ñ Ñайлом або пÑиÑÑÑоÑм нÑлÑового ÑозмÑÑÑ\n" > >#: fish/hexedit.c:64 >#, c-format >msgid "" >"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n" >" 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n" >" 'hexedit %s <start> <max>'.\n" >msgstr "" >"hexedit: %s бÑлÑÑе за %s. Ðам ÑлÑд вказаÑи Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸\n" >" «hexedit %s <макÑимÑм>» (напÑиклад, «hexedit %s 1M») або дÑапазон за " >"допомогоÑ\n" >" «hexedit %s <поÑаÑок> <макÑимÑм>».\n" > >#: fish/hexedit.c:93 >#, c-format >msgid "hexedit: invalid range\n" >msgstr "hexedit: некоÑекÑний дÑапазон\n" > >#: fish/inspect.c:62 >#, c-format >msgid "%s: don't use --live and -i options together\n" >msgstr "%s: не викоÑиÑÑовÑйÑе одÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи --live Ñ -i\n" > >#: fish/inspect.c:75 >#, c-format >msgid "" >"%s: no operating system was found on this disk\n" >"\n" >"If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n" >"use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n" >"You can then mount filesystems you want by hand using the\n" >"'mount' or 'mount-ro' command.\n" >"\n" >"If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n" >"filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n" >"Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n" >"\n" >"If using other virt tools, this disk image won't work\n" >"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n" >"(see the virt tool manual page).\n" >msgstr "" >"%s: на диÑÐºÑ Ð½Ðµ знайдено Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми\n" >"\n" >"ЯкÑо бÑло викоÑиÑÑано паÑамеÑÑ Â«-i» guestfish, вилÑÑÑÑÑ Ñей\n" >"паÑамеÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ñого викоÑиÑÑовÑйÑе команди «run» з\n" >"наÑÑÑпним «list-filesystems». ÐÑÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´\n" >"ви зможеÑе змонÑÑваÑи Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑеми за допомогоÑ\n" >"команди «mount» або «mount-ro».\n" >"\n" >"ЯкÑо бÑло викоÑиÑÑано паÑамеÑÑ Â«-i» guestmount, вилÑÑÑÑÑ Ñей\n" >"паÑамеÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑеми, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ бажаÑÑе баÑиÑи,\n" >"вÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв «-m».\n" >"ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ\n" >"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«virt-filesystems».\n" >"\n" >"ЯкÑо ви коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ ÑнÑими ÑнÑÑÑÑменÑами вÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ, ви\n" >"не зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñим обÑазом диÑка. СкоÑиÑÑайÑеÑÑ\n" >"вÑдповÑдними командами guestfish (докладний Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи\n" >"на ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) Ñодо ÑнÑÑÑÑменÑа вÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ).\n" > >#: fish/inspect.c:96 >#, c-format >msgid "" >"%s: multi-boot operating systems are not supported\n" >"\n" >"If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n" >"use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n" >"You can then mount filesystems you want by hand using the\n" >"'mount' or 'mount-ro' command.\n" >"\n" >"If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n" >"filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n" >"Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n" >"\n" >"If using other virt tools, multi-boot operating systems won't work\n" >"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n" >"(see the virt tool manual page).\n" >msgstr "" >"%s: пÑдÑÑимки опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑем з ваÑÑанÑами заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ\n" >"пеÑедбаÑено\n" >"\n" >"ЯкÑо бÑло викоÑиÑÑано паÑамеÑÑ Â«-i» guestfish, вилÑÑÑÑÑ Ñей\n" >"паÑамеÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ñого викоÑиÑÑовÑйÑе команди «run» з\n" >"наÑÑÑпним «list-filesystems». ÐÑÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´\n" >"ви зможеÑе змонÑÑваÑи Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑеми за допомогоÑ\n" >"команди «mount» або «mount-ro».\n" >"\n" >"ЯкÑо бÑло викоÑиÑÑано паÑамеÑÑ Â«-i» guestmount, вилÑÑÑÑÑ Ñей\n" >"паÑамеÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑеми, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ бажаÑÑе баÑиÑи,\n" >"вÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв «-m».\n" >"ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ\n" >"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«virt-filesystems».\n" >"\n" >"ЯкÑо ви коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ ÑнÑими ÑнÑÑÑÑменÑами вÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ, ви\n" >"не зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑйними ÑиÑÑемами з ваÑÑанÑами\n" >"заванÑаженнÑ. СкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð²ÑдповÑдними командами guestfish\n" >"(докладний Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи на ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man)\n" >"Ñодо ÑнÑÑÑÑменÑа вÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ).\n" > >#: fish/inspect.c:158 >#, c-format >msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n" >msgstr "%s: деÑÐºÑ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваÑи (пÑоÑгноÑовано)\n" > >#: fish/inspect.c:174 >#, c-format >msgid "Operating system: %s\n" >msgstr "ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема: %s\n" > >#: fish/inspect.c:192 >#, c-format >msgid "%s mounted on %s\n" >msgstr "%s змонÑовано до %s\n" > >#: fish/keys.c:57 >#, c-format >msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " >msgstr "ÐведÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ Ð°Ð±Ð¾ паÑÐ¾Ð»Ñ («%s»): " > >#: fish/lcd.c:35 >#, c-format >msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" >msgstr "ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«lcd каÑалог», Ñоб змÑниÑи локалÑний каÑалог\n" > >#: fish/man.c:36 >#, c-format >msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" >msgstr "ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Â«man» без паÑамеÑÑÑв, Ñоб вÑдкÑиÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð¾Ð²Ñдника\n" > >#: fish/more.c:42 >#, c-format >msgid "use '%s filename' to page a file\n" >msgstr "" >"ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«%s назва_Ñайла» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ñайла пÑд ÑÐ°Ñ " >"пеÑеглÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнки\n" > >#: fish/options.c:107 >#, c-format >msgid "%s: too many drives added on the command line\n" >msgstr "%s: Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ занадÑо багаÑо пÑиÑÑÑоÑв\n" > >#: fish/options.c:271 >#, c-format >msgid "%s: '%s' could not be mounted.\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваÑи «%s».\n" > >#: fish/options.c:275 >#, c-format >msgid "" >"%s: Check mount(8) man page to ensure options '%s'\n" >"%s: are supported by the filesystem that is being mounted.\n" >msgstr "" >"%s: звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑоÑÑнки довÑдника mount(8), Ñоб ознайомиÑиÑÑ Ð· " >"паÑамеÑÑами «%s»\n" >"%s: пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ, Ñка монÑÑÑÑÑÑÑ.\n" > >#: fish/options.c:279 >#, c-format >msgid "%s: Did you mean to mount one of these filesystems?\n" >msgstr "%s: ви Ñ Ð¾ÑÑли змонÑÑваÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð· ÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем?\n" > >#: fish/prep-boot.c:35 fish/prep-boot.c:89 fish/prep-disk.c:35 >#: fish/prep-fs.c:35 fish/prep-lv.c:70 fish/prep-lv.c:113 fish/prep-part.c:35 >msgid "failed to allocate disk" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи пÑоÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñка" > >#: fish/prep-boot.c:43 fish/prep-boot.c:97 >msgid "could not parse boot size" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑозмÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑваÑа" > >#: fish/prep-boot.c:47 fish/prep-boot.c:101 >#, c-format >msgid "failed to get sector size of disk: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи ÑозмÑÑ ÑекÑоÑа диÑка: %s" > >#: fish/prep-boot.c:51 fish/prep-boot.c:105 fish/prep-fs.c:42 >#: fish/prep-lv.c:77 fish/prep-lv.c:120 fish/prep-part.c:42 >#, c-format >msgid "failed to partition disk: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑлиÑи диÑк на ÑоздÑли: %s" > >#: fish/prep-boot.c:56 fish/prep-boot.c:110 >#, c-format >msgid "failed to add boot partition: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи ÑоздÑл заванÑаженнÑ: %s" > >#: fish/prep-boot.c:60 fish/prep-boot.c:114 >#, c-format >msgid "failed to add root partition: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи коÑеневий ÑоздÑл: %s" > >#: fish/prep-boot.c:69 fish/prep-boot.c:128 >#, c-format >msgid "failed to create boot filesystem: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑваÑа: %s" > >#: fish/prep-boot.c:78 fish/prep-boot.c:151 >#, c-format >msgid "failed to create root filesystem: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи коÑÐµÐ½ÐµÐ²Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ: %s" > >#: fish/prep-boot.c:86 fish/prep-boot.c:120 fish/prep-lv.c:67 >#: fish/prep-lv.c:83 fish/prep-lv.c:110 fish/prep-lv.c:126 >msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'" >msgstr "" >"некоÑекÑний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ логÑÑного ÑомÑ, Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи «/dev/гÑÑпа_ÑомÑв/" >"логÑÑний_Ñом»" > >#: fish/prep-boot.c:137 fish/prep-lv.c:92 fish/prep-lv.c:135 >#, c-format >msgid "failed to create PV: %s: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÑÑзиÑний Ñом: %s: %s" > >#: fish/prep-boot.c:142 fish/prep-lv.c:97 fish/prep-lv.c:140 >#, c-format >msgid "failed to create VG: %s: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи гÑÑÐ¿Ñ ÑомÑв: %s: %s" > >#: fish/prep-boot.c:147 fish/prep-lv.c:102 fish/prep-lv.c:145 >#, c-format >msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи логÑÑний Ñом: /dev/%s/%s: %s" > >#: fish/prep-fs.c:52 fish/prep-lv.c:150 >#, c-format >msgid "failed to create filesystem (%s): %s" >msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ (%s): %s" > >#: fish/prep.c:38 >#, c-format >msgid "" >"List of available prepared disk images:\n" >"\n" >msgstr "" >"СпиÑок доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑигоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑв диÑкÑв:\n" >"\n" > >#: fish/prep.c:41 >#, c-format >msgid "" >"guestfish -N %-8s - %s\n" >"\n" >"%s\n" >msgstr "" >"guestfish -N %-8s - %s\n" >"\n" >"%s\n" > >#: fish/prep.c:49 >#, c-format >msgid " Optional parameters:\n" >msgstr " ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи:\n" > >#: fish/prep.c:56 >#, c-format >msgid "<%s> %s (default: %s)\n" >msgstr "<%s> %s (Ñипове знаÑеннÑ: %s)\n" > >#: fish/prep.c:66 >#, c-format >msgid "" >"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" >"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" >"You can override the name by providing a filename before the type, eg:\n" >"\n" >" guestfish -N blank.img=fs\n" >"\n" >"For more information see the guestfish(1) manual.\n" >msgstr "" >"ÐÑигоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñази диÑкÑв запиÑано до Ñайла «test1.img» Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑномÑ\n" >"каÑалозÑ. («test2.img» ÑоÑо, ÑкÑо паÑамеÑÑ -N бÑло вказано декÑлÑка ÑазÑв).\n" >"Ðи можеÑе визнаÑиÑи ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла пеÑед Ñипом. ÐÑиклад:\n" >"\n" >" guestfish -N blank.img=fs\n" >"\n" >"ÐокладнÑÑий Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ Ð¿ÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ (man) до guestfish(1).\n" > >#: fish/prep.c:101 >#, c-format >msgid "" >"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" >"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n" >msgstr "" >"guestfish: Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ -N, «%s»: невÑдомий пÑигоÑований диÑк.\n" >"СкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«guestfish -N help», Ñоб пеÑеглÑнÑÑи ÑпиÑок Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñ " >"знаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -N.\n" > >#: fish/prep.c:163 >#, c-format >msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " >msgstr "" >"guestfish: помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑигоÑованого обÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка «%s» " >"на «%s»: " > >#: fish/rc.c:68 >#, c-format >msgid "" >"guestfish: '%s' is not a directory or has insecure owner or permissions\n" >msgstr "" >"guestfish: «%s» не Ñ ÐºÐ°Ñалогом або належиÑÑ ÑÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ ÑÐ°ÐºÑ Ð¿Ñава " >"доÑÑÑпÑ, ÑÐºÑ Ð½Ðµ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑними\n" > >#: fish/rc.c:295 >#, c-format >msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" >msgstr "" >"guestfish: помилка пÑоÑоколÑ: не вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи вÑÑалÑне повÑдомленнÑ\n" > >#: fish/rc.c:300 >#, c-format >msgid "" >"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " >"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" >msgstr "" >"guestfish: помилка пÑоÑоколÑ: веÑÑÑÑ Ð½Ðµ збÑгаÑÑÑÑÑ: веÑÑÑÑ ÑеÑвеÑа «%s» не " >"збÑгаÑÑÑÑÑ Ð· веÑÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑини, «%s». ÐеÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑ Ð·Ð±ÑгаÑиÑÑ.\n" > >#: fish/rc.c:385 fish/rc.c:399 >#, c-format >msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" >msgstr "guestfish: remote: здаÑÑÑÑÑ, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пÑаÑÑÑ\n" > >#: fish/rc.c:411 fish/rc.c:425 >#, c-format >msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" >msgstr "" >"guestfish: помилка пÑоÑоколÑ: не вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑлаÑи поÑаÑкове вÑÑалÑне " >"повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑвеÑа\n" > >#: fish/rc.c:436 >#, c-format >msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" >msgstr "" >"guestfish: помилка пÑоÑоколÑ: не вдалоÑÑ Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÑваÑи вÑдповÑÐ´Ñ ÑеÑвеÑа\n" > >#: fish/reopen.c:39 >#, c-format >msgid "'reopen' command takes no parameters\n" >msgstr "Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ «reopen» не пеÑедбаÑено Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв\n" > >#: fish/reopen.c:52 >#, c-format >msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" >msgstr "reopen: guestfs_create: не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑваннÑ\n" > >#: fish/setenv.c:35 >#, c-format >msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n" >msgstr "" >"ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«%s ÐÐÐÐÐРзнаÑеннÑ» Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ " >"ÑеÑедовиÑа\n" > >#: fish/setenv.c:57 >#, c-format >msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n" >msgstr "" >"ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«%s ÐÐÐÐÐл, Ñоб ÑкаÑÑваÑи визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ " >"ÑеÑедовиÑа\n" > >#: fish/supported.c:54 >msgid "yes" >msgstr "Ñак" > >#: fish/supported.c:54 >msgid "no" >msgstr "нÑ" > >#: fish/time.c:37 >#, c-format >msgid "use 'time command [args...]'\n" >msgstr "ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«time команда [аÑгÑменÑи...]»\n" > >#: fish/uri.c:112 >#, c-format >msgid "%s: --add: could not parse URI '%s'\n" >msgstr "%s: --add: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи адÑеÑÑ Â«%s»\n" > >#: fish/uri.c:123 >#, c-format >msgid "%s: %s: scheme of URI is NULL or empty\n" >msgstr "%s: %s: ÑÑ ÐµÐ¼Ð° адÑеÑи Ñ Ð½ÑлÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð°Ð±Ð¾ поÑожнÑоÑ\n" > >#: fish/uri.c:131 >#, c-format >msgid "%s: %s: cannot both a server name and a socket query parameter\n" >msgstr "" >"%s: %s: не можна вказÑваÑи одÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑеÑвеÑа Ñа паÑамеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ " >"ÑокеÑа\n" > >#: fish/windows.c:120 >#, c-format >msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" >msgstr "%s: диÑк '%c:' не знайдено.\n" > >#: format/format.c:62 >msgid "IMPORTANT NOTE: This program ERASES ALL DATA on disks." >msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐУÐÐÐÐÐÐЯ: ÑÑ Ð¿ÑогÑама ÐÐТÐÐ ÐÐ ÐСРÐÐÐРз диÑкÑв." > >#: format/format.c:65 >#, c-format >msgid "" >"Try `%s --help' for more information.\n" >"%s\n" >msgstr "" >"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, вÑддайÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«%s --help».\n" >"%s\n" > >#: format/format.c:69 >#, c-format >msgid "" >"%s: erase and make a blank disk\n" >"Copyright (C) 2012 Red Hat Inc.\n" >"\n" >"%s\n" >"\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" --filesystem=.. Create empty filesystem\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" --help Display brief help\n" >" --label=.. Set filesystem label\n" >" --lvm=.. Create Linux LVM2 logical volume\n" >" --partition=.. Create / set partition type\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" --wipe Write zeroes over whole disk\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >"\n" >"%s\n" >"\n" >msgstr "" >"%s: виÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑого диÑка\n" >"© Red Hat Inc., 2012\n" >"\n" >"%s\n" >"\n" >"ÐикоÑиÑÑаннÑ:\n" >" %s [--options] -a обÑаз.img [-a обÑаз.img ...]\n" >"ÐаÑамеÑÑи:\n" >" -a|--add обÑаз ÐодаÑи обÑаз\n" >" --filesystem=.. СÑвоÑиÑи поÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ\n" >" --format[=raw|..] ÐÑÑановиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -a\n" >" --help ÐоказаÑи коÑоÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð²ÑдкÑ\n" >" --label=.. ÐÑÑановиÑи мÑÑÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми\n" >" --lvm=.. СÑвоÑиÑи Ñом LVM2 Linux\n" >" --partition=.. СÑвоÑиÑи ÑоздÑл або вÑÑановиÑи Ñип ÑоздÑлÑ\n" >" -v|--verbose ÐÐ¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ\n" >" -V|--version ÐоказаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо веÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ\n" >" --wipe ÐапиÑаÑи веÑÑ Ð´Ð¸Ñк нÑлÑми\n" >" -x ТÑаÑÑваÑи виклики ÑнÑеÑÑейÑÑ libguestfs\n" >"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, ознайомÑеÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) %s(1).\n" >"\n" >"%s\n" >"\n" > >#: format/format.c:151 >#, c-format >msgid "%s: no filesystem was specified\n" >msgstr "%s: не вказано ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми\n" > >#: format/format.c:159 >#, c-format >msgid "%s: --lvm option cannot be given multiple times\n" >msgstr "%s: паÑамеÑÑ --lvm можна визнаÑаÑи лиÑе один Ñаз\n" > >#: format/format.c:274 >#, c-format >msgid "" >"%s: failed to rescan the disks after two attempts. This\n" >"may mean there is some sort of partition table or disk\n" >"data which we are unable to remove. If you think this\n" >"is a bug, please file a bug at http://libguestfs.org/\n" >msgstr "" >"%s: Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ ÑпÑоб не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи повÑоÑне\n" >"диÑкÑв. Це може ознаÑаÑи, Ñо ÑÑнÑÑ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð° ÑаблиÑÑ\n" >"ÑоздÑлÑв або Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° диÑкÑ, ÑÐºÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑи.\n" >"ЯкÑо ви вважаÑÑе, Ñо зÑÑкнÑлиÑÑ Ð· вадоÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка,\n" >"повÑдомÑе пÑо Ñе на ÑайÑÑ http://libguestfs.org/\n" > >#: format/format.c:315 >#, c-format >msgid "%s: cannot parse --lvm option (%s)\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи паÑамеÑÑ --lvm (%s)\n" > >#: fuse/guestmount.c:104 >#, c-format >msgid "" >"%s: FUSE module for libguestfs\n" >"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" >"Copyright (C) 2009-2015 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] mountpoint\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" >" --fd=FD Write to pipe FD when mountpoint is ready\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" --fuse-help Display extra FUSE options\n" >" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n" >" --help Display help message and exit\n" >" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" >" --live Connect to a live virtual machine\n" >" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" >" --no-fork Don't daemonize\n" >" -n|--no-sync Don't autosync\n" >" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" >" --pid-file filename Write PID to filename\n" >" -r|--ro Mount read-only\n" >" --selinux Enable SELinux support\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -w|--rw Mount read-write\n" >" -x|--trace Trace guestfs API calls\n" >msgstr "" > >#: fuse/guestmount.c:247 >#, c-format >msgid "%s: unable to parse --fd option value: %s\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа --fd: %s\n" > >#: fuse/guestmount.c:322 >#, c-format >msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n" >msgstr "" >"%s: ÑлÑд вказаÑи пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ паÑамеÑÑ -a/-d Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ паÑамеÑÑ -m/-" >"i\n" > >#: fuse/guestmount.c:332 >#, c-format >msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n" >msgstr "%s: паÑамеÑÑ --live неÑÑмÑÑний з паÑамеÑÑом --ro\n" > >#: fuse/guestmount.c:339 >#, c-format >msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n" >msgstr "%s: паÑамеÑÑ --live неÑÑмÑÑний з паÑамеÑÑом -i\n" > >#: fuse/guestmount.c:354 >#, c-format >msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n" >msgstr "%s: з паÑамеÑÑом --live можна вказÑваÑи лиÑе один паÑамеÑÑ -d\n" > >#: fuse/guestmount.c:361 >#, c-format >msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n" >msgstr "%s: паÑамеÑÑ --live неÑÑмÑÑний з паÑамеÑÑом -a\n" > >#: fuse/guestmount.c:370 fuse/guestunmount.c:153 >#, c-format >msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" >msgstr "%s: вам ÑлÑд вказаÑи ÑоÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¾ÑновнÑй ÑайловÑй ÑиÑÑемÑ\n" > >#: fuse/guestunmount.c:56 >#, c-format >msgid "" >"%s: clean up a mounted filesystem\n" >"Copyright (C) 2013 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--fd=FD] mountpoint\n" >"Options:\n" >" --fd=FD Pipe file descriptor to monitor\n" >" --help Display help message and exit\n" >" -q|--quiet Don't print fusermount errors\n" >" --no-retry Don't retry fusermount\n" >" --retry=N Retry fusermount N times (default: 5)\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >msgstr "" >"%s: ÑпоÑожниÑи змонÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ\n" >"© Red Hat Inc., 2013\n" >"ÐоÑиÑÑÑваннÑ:\n" >" %s [--fd=деÑкÑипÑоÑ] ÑоÑка монÑÑваннÑ\n" >"ÐаÑамеÑÑи:\n" >" --fd=деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ñайла монÑÑоÑÑ\n" >" --help показаÑи довÑдкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ\n" >" -q|--quiet не виводиÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñо помилки fusermount\n" >" --no-retry не виконÑваÑи повÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑпÑоб з fusermount\n" >" --retry=N виконаÑи повÑоÑÐ½Ñ ÑпÑоби з fusermount N ÑазÑв (Ñипово " >"5)\n" >" -v|--verbose Ñежим Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ\n" >" -V|--version вивеÑÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо веÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ\n" > >#: fuse/guestunmount.c:111 >#, c-format >msgid "%s: cannot parse fd option '%s'\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи паÑамеÑÑ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑа Ñайла, «%s»\n" > >#: fuse/guestunmount.c:119 >#, c-format >msgid "%s: cannot parse retries option or value is too large '%s'\n" >msgstr "" >"%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи паÑамеÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑпÑоб або маÑмо надÑо велике " >"знаÑеннÑ, «%s»\n" > >#: fuse/guestunmount.c:208 >#, c-format >msgid "%s: failed to unmount %s: %s\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑваÑи %s: %s\n" > >#: fuse/guestunmount.c:219 >#, c-format >msgid "%s: %s is not mounted: %s\n" >msgstr "%s: %s не змонÑовано: %s\n" > >#: inspector/inspector.c:71 >#, c-format >msgid "" >"%s: display information about a virtual machine\n" >"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" >" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" --help Display brief help\n" >" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >" --xpath query Perform an XPath query\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" >"%s: показ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини\n" >"© Red Hat Inc., 2010\n" >"ÐикоÑиÑÑаннÑ:\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -d назва_Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайл [Ñайл ...]\n" >" %s [--паÑамеÑÑи] -a диÑк.img [-a диÑк.img ...] Ñайл [Ñайл ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image ÐодаÑи обÑаз\n" >" -c|--connect uri ÐказаÑи адÑеÑÑ libvirt Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -d\n" >" -d|--domain guest ÐодаÑи диÑки з гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми libvirt\n" >" --echo-keys Ðе вимикаÑи показ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑимволÑв паÑолÑв\n" >" --format[=raw|..] ÐказаÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -a\n" >" --help ÐоказаÑи коÑоÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ\n" >" --keys-from-stdin ÐÑоÑиÑаÑи паÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ñ stdin\n" >" -v|--verbose ÐÐ¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ\n" >" -V|--version ÐоказаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо веÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ\n" >" -x ТÑаÑÑваÑи виклики пÑогÑамного ÑнÑеÑÑейÑÑ libguestfs\n" >" --xpath query ÐиконаÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ XPath\n" >"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) %s(1).\n" > >#: inspector/inspector.c:245 >#, c-format >msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n" >msgstr "%s: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи --xpath Ñазом з ÑнÑими паÑамеÑÑами.\n" > >#: inspector/inspector.c:279 >#, c-format >msgid "" >"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n" >"\n" >"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " >"machine\n" >"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" >"\n" >"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you " >"must\n" >"install the separate libguestfs-winsupport package.\n" >"\n" >"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" >"information about the disk image as possible.\n" >msgstr "" >"%s: Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÑвиÑи опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\n" >"\n" >"ÐÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи Ñе, Ñо Ñайл не Ñ Ñайлом обÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка, не Ñ Ð¾Ð±Ñазом " >"вÑÑÑÑалÑноÑ\n" >"маÑини або його Ñип ÐС не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ libguestfs.\n" >"\n" >"ÐаÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Red Hat Enterprise Linux 6: Ñоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ " >"пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем Windows,\n" >"вам ÑлÑд вÑÑановиÑи окÑемий пакÑнок libguestfs-winsupport.\n" >"\n" >"ЯкÑо вам здаÑÑÑÑÑ, Ñо ÑÑалаÑÑ ÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÑвоÑÑÑÑ " >"повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо вадÑ,\n" >"додавÑи до нÑого макÑимÑм Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо обÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка.\n" > >#: inspector/inspector.c:294 >#, c-format >msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n" >msgstr "%s: помилка запиÑÑ XML Ñ Â«%s»: %m\n" > >#: inspector/inspector.c:306 >#, c-format >msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n" >msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: не вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи stdout\n" > >#: inspector/inspector.c:315 >#, c-format >msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n" >msgstr "%s: xmlNewTextWriter: не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи пÑоÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ libxml2\n" > >#: inspector/inspector.c:774 >#, c-format >msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи код XML з stdin\n" > >#: inspector/inspector.c:780 >#, c-format >msgid "%s: unable to create new XPath context\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи конÑекÑÑ XPath\n" > >#: inspector/inspector.c:787 >#, c-format >msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи виÑаз XPath\n" > >#: inspector/inspector.c:800 >#, c-format >msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n" >msgstr "%s: помилка xmlSaveToFd\n" > >#: inspector/inspector.c:807 >#, c-format >msgid "%s: xmlNewDoc failed\n" >msgstr "%s: помилка xmlNewDoc\n" > >#: inspector/inspector.c:812 >#, c-format >msgid "%s: xmlCopyNode failed\n" >msgstr "%s: помилка xmlCopyNode\n" > >#: inspector/inspector.c:819 >#, c-format >msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n" >msgstr "%s: помилка xmlSaveDoc\n" > >#: make-fs/make-fs.c:78 >#, c-format >msgid "" >"%s: make a filesystem from a tar archive or files\n" >"Copyright (C) 2010-2015 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] input.tar output.img\n" >" %s [--options] input.tar.gz output.img\n" >" %s [--options] directory output.img\n" >"Options:\n" >" --floppy Make a virtual floppy disk\n" >" --format=raw|qcow2|.. Set output format\n" >" --help Display brief help\n" >" --label=label Filesystem label\n" >" --partition=mbr|gpt|.. Set partition type\n" >" --size=size|+size Set size of output disk\n" >" --type=ext4|.. Set filesystem type\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" > >#: make-fs/make-fs.c:185 >#, c-format >msgid "%s: missing input and output arguments on the command line\n" >msgstr "" >"%s: Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð½Ðµ вказано аÑгÑменÑÑв Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ\n" > >#: make-fs/make-fs.c:203 >#, c-format >msgid "%s: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" >msgstr "%s: пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ NTFS бÑло вимкнено пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ libguestfs\n" > >#: make-fs/make-fs.c:253 make-fs/make-fs.c:310 >#, c-format >msgid "%s: %s command failed\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s\n" > >#: make-fs/make-fs.c:434 >#, c-format >msgid "%s: cannot parse the output of 'du' command: %s\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи обÑÐ¾Ð±ÐºÑ ÑезÑлÑÑаÑÑв Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ du: %s\n" > >#: make-fs/make-fs.c:469 >#, c-format >msgid "" >"%s: %s: input is not a directory, tar archive or compressed tar archive\n" >msgstr "" >"%s: %s: Ð²Ñ Ñдний обâÑÐºÑ Ð½Ðµ Ñ ÐºÐ°Ñалогом, аÑÑ Ñвом tar або ÑÑиÑненим аÑÑ Ñвом " >"tar\n" > >#: make-fs/make-fs.c:500 >#, c-format >msgid "%s: %s: unknown compressed input format (%s)\n" >msgstr "%s: %s: невÑдомий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (%s)\n" > >#: make-fs/make-fs.c:623 >#, c-format >msgid "%s: %s: invalid size parameter '%s' (%s returned %d)\n" >msgstr "%s: %s: некоÑекÑний паÑамеÑÑ ÑозмÑÑÑ Â«%s» (%s повеÑнÑÑо %d)\n" > >#: make-fs/make-fs.c:829 >#, c-format >msgid "%s: subprocess failed\n" >msgstr "%s: помилка пÑдпÑоÑеÑÑ\n" > >#: p2v/conversion.c:127 >#, c-format >msgid "Opening data connection for %s ..." >msgstr "ÐÑдкÑиваÑмо зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ %sâ¦" > >#: p2v/conversion.c:210 >msgid "Setting up the control connection ..." >msgstr "ÐалаÑÑовÑÑмо конÑÑолÑне зâÑднаннÑâ¦" > >#: p2v/conversion.c:222 >msgid "Doing conversion ..." >msgstr "ÐиконÑÑмо пеÑеÑвоÑеннÑâ¦" > >#: p2v/conversion.c:312 >msgid "Control connection closed by remote." >msgstr "ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑозÑÑвано на вÑÐ´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð±Ð¾ÑÑ." > >#: p2v/gui.c:116 >msgid "Connect to a virt-v2v conversion server over SSH:" >msgstr "" >"ÐÑÑановиÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñз ÑеÑвеÑом пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ virt-v2v за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ SSH:" > >#: p2v/gui.c:121 >msgid "Conversion server:" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ:" > >#: p2v/gui.c:131 >msgid "SSH port:" >msgstr "ÐоÑÑ SSH:" > >#: p2v/gui.c:142 >msgid "User name:" >msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑ:" > >#: p2v/gui.c:154 >msgid "Password:" >msgstr "ÐаÑолÑ:" > >#: p2v/gui.c:170 >msgid "Use sudo when running virt-v2v" >msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи sudo Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ virt-v2v" > >#: p2v/gui.c:177 >msgid "Test connection" >msgstr "ÐеÑевÑÑка з'ÑднаннÑ" > >#: p2v/gui.c:200 >msgid "virt-p2v " >msgstr "virt-p2v " > >#: p2v/gui.c:201 >msgid "Next" >msgstr "ÐалÑ" > >#: p2v/gui.c:251 >msgid "error: No conversion server given." >msgstr "помилка: не вказано ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ." > >#: p2v/gui.c:259 >msgid "error: Invalid port number. If in doubt, use \"22\"." >msgstr "" >"помилка: некоÑекÑний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ. ЯкÑо не знаÑÑе, Ñо вибÑаÑи, вкажÑÑÑ Â«22»." > >#: p2v/gui.c:267 >msgid "error: No user name. If in doubt, use \"root\"." >msgstr "" >"помилка: не вказано ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа. ЯкÑо не знаÑÑе, Ñо вказаÑи, вкажÑÑÑ " >"«root»." > >#: p2v/gui.c:308 >msgid "Testing the connection to the conversion server ..." >msgstr "ÐеÑевÑÑÑÑмо зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñз ÑеÑвеÑом пеÑеÑвоÑеннÑâ¦" > >#: p2v/gui.c:327 >msgid "" >"Connected to the conversion server.\n" >"Press the \"Next\" button to configure the conversion process." >msgstr "" >"ÐÑÑановлено зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñз ÑеÑвеÑом пеÑеÑвоÑеннÑ.\n" >"ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐалÑ», Ñоб налаÑÑÑваÑи пÑоÑедÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ." > >#: p2v/gui.c:430 >msgid "Target properties" >msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ ÑÑлÑ" > >#: p2v/gui.c:436 >msgid "Name:" >msgstr "Ðазва:" > >#: p2v/gui.c:446 >msgid "# vCPUs:" >msgstr "Ð-ÑÑ Ð²ÑÑÑ. пÑоÑ.:" > >#: p2v/gui.c:456 >msgid "Memory (MB):" >msgstr "ÐамâÑÑÑ (ÐÐ):" > >#: p2v/gui.c:470 >msgid "Virt-v2v output options" >msgstr "ÐаÑамеÑÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ virt-v2v" > >#: p2v/gui.c:476 >msgid "Output to (-o):" >msgstr "ÐиводиÑи до (-o):" > >#: p2v/gui.c:481 >msgid "" >"<b>libvirt</b> means send the converted guest to libvirt-managed KVM on the " >"conversion server. <b>local</b> means put it in a directory on the " >"conversion server. <b>rhev</b> means write it to RHEV-M/oVirt. <b>glance</" >"b> means write it to OpenStack Glance. See the virt-v2v(1) manual page for " >"more information about output options." >msgstr "" >"<b>libvirt</b> пÑизнаÑено Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми до " >"кеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ libvirt KVM на ÑеÑвеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ. <b>local</b> пÑизнаÑено Ð´Ð»Ñ " >"збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ. <b>rhev</b> " >"пÑизнаÑено Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑиÑÑеми до RHEV-M/oVirt. <b>glance</b> пÑизнаÑено Ð´Ð»Ñ " >"запиÑÑ ÑиÑÑеми до OpenStack Glance. Ðив. ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÑдÑÑÑника (man) virt-" >"v2v(1), Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо паÑамеÑÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ." > >#: p2v/gui.c:486 >msgid "Output conn. (-oc):" >msgstr "ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ (-oc):" > >#: p2v/gui.c:491 >msgid "" >"For <b>libvirt</b> only, the libvirt connection URI, or leave blank to add " >"the guest to the default libvirt instance on the conversion server. For " >"others, leave this field blank." >msgstr "" >"ÐиÑе Ð´Ð»Ñ <b>libvirt</b>, адÑеÑа зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ libvirt або поÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ, ÑкÑо " >"ÑлÑд додаÑи гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ Ñипового екземплÑÑа libvirt на ÑеÑвеÑÑ " >"пеÑеÑвоÑеннÑ. ÐÐ»Ñ ÑнÑÐ¸Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑÑв Ñе поле ÑлÑд залиÑиÑи поÑожнÑм." > >#: p2v/gui.c:497 >msgid "Output storage (-os):" >msgstr "Ð¡Ñ Ð¾Ð²Ð¸Ñе Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ (-os):" > >#: p2v/gui.c:502 >msgid "" >"For <b>local</b>, put the directory name on the conversion server. For " >"<b>rhev</b>, put the Export Storage Domain (server:/mountpoint). For " >"others, leave this field blank." >msgstr "" >"ÐÐ»Ñ <b>local</b>, вказаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ. ÐÐ»Ñ " >"<b>rhev</b>, вказаÑи домен ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñа Ð´Ð»Ñ ÐµÐºÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (ÑеÑвеÑ:/ÑоÑка " >"монÑÑваннÑ). ÐÐ»Ñ ÑнÑÐ¸Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑÑв, не заповнÑйÑе Ñе поле." > >#: p2v/gui.c:508 >msgid "Output format (-of):" >msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ (-of):" > >#: p2v/gui.c:513 >msgid "" >"The output disk format, typically <b>raw</b> or <b>qcow2</b>. If blank, " >"defaults to <b>raw</b>." >msgstr "" >"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , Ñипово <b>raw</b> або <b>qcow2</b>. ЯкÑо " >"поÑожнÑ, Ñиповим знаÑеннÑм вважаÑÑÑÑÑ <b>raw</b>." > >#: p2v/gui.c:519 >msgid "Output allocation (-oa):" >msgstr "РозÑаÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ (-oa):" > >#: p2v/gui.c:538 >msgid "" >"Enable server-side debugging\n" >"(This is saved in /tmp on the conversion server)" >msgstr "" >"УвÑмкнÑÑи дÑагноÑÑÐ¸ÐºÑ Ð½Ð° боÑÑ ÑеÑвеÑа\n" >"(ÐÐ°Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ /tmp ÑеÑвеÑа пеÑеÑвоÑеннÑ)" > >#: p2v/gui.c:547 >msgid "Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ" > >#: p2v/gui.c:555 >msgid "Fixed hard disks" >msgstr "СÑаÑÑонаÑÐ½Ñ Ð¶Ð¾ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð¸Ñки" > >#: p2v/gui.c:567 >msgid "Removable media" >msgstr "ÐоÑÑаÑивний ноÑÑй" > >#: p2v/gui.c:579 >msgid "Network interfaces" >msgstr "ÐеÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ ÑнÑеÑÑейÑи" > >#: p2v/gui.c:607 >msgid "Back" >msgstr "Ðазад" > >#: p2v/gui.c:608 >msgid "Start conversion" >msgstr "РозпоÑаÑи пеÑеÑвоÑеннÑ" > >#: p2v/gui.c:644 >#, c-format >msgid "virt-p2v (client) %s" >msgstr "virt-p2v (клÑÑнÑ) %s" > >#: p2v/gui.c:647 >#, c-format >msgid "" >"virt-p2v (client) %s\n" >"virt-v2v (conversion server) %d.%d.%d" >msgstr "" >"virt-p2v (клÑÑнÑ) %s\n" >"virt-v2v (ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ) %d.%d.%d" > >#: p2v/gui.c:770 p2v/gui.c:825 p2v/gui.c:873 >msgid "Convert" >msgstr "ÐеÑеÑвоÑиÑи" > >#: p2v/gui.c:777 p2v/gui.c:832 p2v/gui.c:880 >msgid "Device" >msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй" > >#: p2v/gui.c:784 >msgid "Size (GB)" >msgstr "РозмÑÑ (ÐÐ)" > >#: p2v/gui.c:791 >msgid "Model" >msgstr "ÐоделÑ" > >#: p2v/gui.c:887 >msgid "Connect to virtual network" >msgstr "ÐÑÑановиÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñз вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑежеÑ" > >#: p2v/gui.c:1098 >msgid "Cancel conversion" >msgstr "СкаÑÑваÑи пеÑеÑвоÑеннÑ" > >#: p2v/gui.c:1099 >msgid "Reboot" >msgstr "ÐеÑезаванÑажиÑи" > >#: p2v/gui.c:1134 >#, c-format >msgid "" >"Log files and debug information is saved to this directory on the conversion " >"server:\n" >"%s" >msgstr "" >"Файли жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ñа дÑагноÑÑиÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð±Ñде збеÑежено на ÑеÑвеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ " >"ÑÑого каÑалогÑ:\n" >"%s" > >#: p2v/gui.c:1195 >msgid "The guest \"Name\" field is empty." >msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ «Ðазва» гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми." > >#: p2v/gui.c:1196 p2v/gui.c:1229 >msgid "Error" >msgstr "Ðомилка" > >#: p2v/gui.c:1227 >msgid "" >"No disks were selected for conversion.\n" >"At least one fixed hard disk must be selected.\n" >msgstr "" >"Ðе вказано диÑкÑв Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ.\n" >"СлÑд вказаÑи пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑÑаÑÑонаÑний жоÑÑÑкий диÑк.\n" > >#: p2v/gui.c:1314 >#, c-format >msgid "Conversion failed: %s" >msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ: %s" > >#: p2v/gui.c:1315 >msgid "Conversion failed" >msgstr "ÐеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ" > >#: p2v/gui.c:1324 >msgid "The conversion was successful." >msgstr "ÐеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð¾ ÑÑпÑÑно." > >#: p2v/gui.c:1325 >msgid "Conversion was successful" >msgstr "УÑпÑÑне пеÑеÑвоÑеннÑ" > >#: p2v/main.c:70 >#, c-format >msgid "" >"%s: Convert a physical machine to use KVM\n" >"Copyright (C) 2009-2015 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options]\n" >"Options:\n" >" --help Display brief help\n" >" --cmdline=CMDLINE Used to debug command line parsing\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" > >#: p2v/main.c:164 >#, c-format >msgid "%s: unused arguments on the command line\n" >msgstr "%s: невикоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑи Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ\n" > >#: rescue/rescue.c:60 >#, c-format >msgid "" >"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" >"Copyright (C) 2009-2015 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" %s [--options] -d domname\n" >" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" >"Options:\n" >" -a|--add image Add image\n" >" --append kernelopts Append kernel options\n" >" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" >" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" >" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" >" --help Display brief help\n" >" -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n" >" --network Enable network\n" >" -r|--ro Access read-only\n" >" --scratch[=N] Add scratch disk(s)\n" >" --selinux Enable SELinux\n" >" --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n" >" --suggest Suggest mount commands for this guest\n" >" -v|--verbose Verbose messages\n" >" -V|--version Display version and exit\n" >" -w|--rw Mount read-write\n" >" -x Trace libguestfs API calls\n" >"For more information, see the manpage %s(1).\n" >msgstr "" > >#: rescue/rescue.c:162 >#, c-format >msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи паÑамеÑÑ --smp «%s»\n" > >#: rescue/rescue.c:167 >#, c-format >msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n" >msgstr "%s: знаÑеннÑм паÑамеÑÑа --smp «%s» Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑло >= 1\n" > >#: rescue/rescue.c:180 >#, c-format >msgid "%s: could not parse --scratch parameter '%s'\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи паÑамеÑÑ --scratch, «%s»\n" > >#: rescue/rescue.c:186 >#, c-format >msgid "%s: --scratch parameter '%s' should be >= 1\n" >msgstr "%s: знаÑеннÑм Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ --scratch «%s» Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑло >= 1\n" > >#: rescue/rescue.c:213 >#, c-format >msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð±âÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Â«%s»\n" > >#: rescue/rescue.c:320 >#, c-format >msgid "" >"%s: warning: virt-rescue doesn't work with the libvirt backend\n" >"at the moment. As a workaround, forcing backend = 'direct'.\n" >msgstr "" >"%s: попеÑедженнÑ: Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑнÑй веÑÑÑÑ virt-rescue не може пÑаÑÑваÑи з модÑлем\n" >"libvirt Щоб ÑÑÑнÑÑи ÑÑ Ð½ÐµÐ·ÑÑÑнÑÑÑÑ, бÑде пÑимÑÑово вибÑано модÑÐ»Ñ Â«direct»." >"\n" > >#: rescue/rescue.c:401 >#, c-format >msgid "" >"Inspecting the virtual machine or disk image ...\n" >"\n" >msgstr "" >"ÐивÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини або обÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка...\n" >"\n" > >#: rescue/rescue.c:420 >#, c-format >msgid "" >"This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n" >"commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n" >"\n" >msgstr "" >"Ðа ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½ÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ декÑлÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑем. Ðи\n" >"можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñими командами монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ virt-rescue (Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð°\n" >"Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ><rescue>) Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем.\n" >"\n" > >#: rescue/rescue.c:435 >#, c-format >msgid "" >"# %s is the root of a %s operating system\n" >"# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n" >"# %s\n" >"\n" >msgstr "" >"# %s Ñ ÐºÐ¾Ñеневим каÑалогом опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми %s\n" >"# Ñип: %s, диÑÑÑибÑÑив: %s, веÑÑÑÑ: %d.%d\n" >"# %s\n" >"\n" > >#: rescue/rescue.c:492 >#, c-format >msgid "" >"This disk contains no mountable filesystems that we recognize.\n" >"\n" >"However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n" >"filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n" >"logical volumes and filesystems on a blank disk.\n" >msgstr "" >"Ðа ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÑ Ð½Ðµ збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑидаÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ ÑозпÑзнаваннÑ\n" >"монÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем.\n" >"\n" >"ÐÑÑм, ви можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ virt-rescue Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñаз Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÑ Ñ ÑпÑобÑ\n" >"змонÑÑваÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑеми, ÑÐºÑ Ð½Ðµ бÑло ÑозпÑзнано libguestfs або\n" >"ÑÑвоÑиÑи ÑоздÑли, логÑÑÐ½Ñ Ñоми Ñа ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑеми на поÑожнÑомÑ\n" >"диÑкÑ.\n" > >#: rescue/rescue.c:499 >#, c-format >msgid "" >"This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n" >"operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n" >"><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n" >"\n" >msgstr "" >"Ðа ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° або декÑлÑка ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем, але\n" >"пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÑвиÑи Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми. Ðи можеÑе\n" >"ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñими командами монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ virt-rescue (Ñ\n" >"вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ><rescue>) Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем.\n" >"\n" > >#: rescue/rescue.c:504 >#, c-format >msgid "# %s has type '%s'\n" >msgstr "# %s належиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Â«%s»\n" > >#: src/appliance.c:185 >#, c-format >msgid "" >"cannot find any suitable libguestfs supermin, fixed or old-style appliance " >"on LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи вÑдповÑдного supermin libguestfs, ÑÑкÑованого ÑозгоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ " >"або ÑозгоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ LIBGUESTFS_PATH (каÑалог " >"поÑÑкÑ: %s)" > >#: src/appliance.c:247 >#, c-format >msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d" >msgstr "безпека: кеÑований пÑиÑÑÑÑй %s не належиÑÑ UID %d" > >#: src/appliance.c:252 >#, c-format >msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)" >msgstr "безпека: кеÑований пÑиÑÑÑÑй %s не Ñ ÐºÐ°Ñалогом (Ñежим %o)" > >#: src/appliance.c:257 >#, c-format >msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)" >msgstr "" >"безпека: кеÑований пÑиÑÑÑÑй %s доÑÑÑпний Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÑаÑниками гÑÑпи або " >"ÑнÑими коÑиÑÑÑваÑами (Ñежим %o)" > >#: src/conn-socket.c:63 >msgid "accept_connection called twice" >msgstr "accept_connection викликано двÑÑÑ" > >#: src/conn-socket.c:142 >msgid "read_data: socket not connected" >msgstr "read_data: ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð½Ðµ зâÑднано" > >#: src/conn-socket.c:217 >msgid "can_read_data: socket not connected" >msgstr "can_read_data: ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð½Ðµ зâÑднано" > >#: src/conn-socket.c:246 >msgid "write_data: socket not connected" >msgstr "write_data: ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð½Ðµ зâÑднано" > >#: src/conn-socket.c:339 >msgid "error reading console messages from the appliance" >msgstr "помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ Ð· Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: src/copy-in-out.c:54 src/copy-in-out.c:128 >#, c-format >msgid "target '%s' is not a directory" >msgstr "пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» не Ñ ÐºÐ°Ñалогом" > >#: src/copy-in-out.c:165 >#, c-format >msgid "'%s' is not a file or directory" >msgstr "«%s» не Ñ Ñайлом або каÑалогом" > >#: src/copy-in-out.c:224 >msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted" >msgstr "" >"помилка: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð½ÑлÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñим за макÑималÑне знаÑеннÑ" > >#: src/create.c:60 >msgid "if using a backing file, size must be passed as -1" >msgstr "" >"ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñайл ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ, ÑозмÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи пеÑедано Ñк -1" > >#: src/create.c:68 >#, c-format >msgid "invalid size: %<PRIi64>" >msgstr "некоÑекÑний ÑозмÑÑ: %<PRIi64>" > >#: src/create.c:76 >msgid "backingfile cannot be used for raw format disks" >msgstr "backingfile не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑоÑмаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв (raw)" > >#: src/create.c:91 >#, c-format >msgid "unsupported format '%s'" >msgstr "непÑдÑÑимÑваний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Â«%s»" > >#: src/create.c:105 >#, c-format >msgid "cannot open block device: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи блоковий пÑиÑÑÑÑй: %s" > >#: src/create.c:139 >msgid "backingformat parameter cannot be used with raw format" >msgstr "" >"паÑамеÑÑ backingformat не можна викоÑиÑÑовÑваÑи, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ " >"ÑоÑÐ¼Ð°Ñ raw" > >#: src/create.c:148 src/create.c:278 >#, c-format >msgid "invalid value for preallocation parameter '%s'" >msgstr "некоÑекÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа preallocation, «%s»" > >#: src/create.c:154 >msgid "compat parameter cannot be used with raw format" >msgstr "" >"паÑамеÑÑ compat не можна викоÑиÑÑовÑваÑи, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ raw" > >#: src/create.c:158 >msgid "clustersize parameter cannot be used with raw format" >msgstr "" >"паÑамеÑÑ clustersize не можна викоÑиÑÑовÑваÑи, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ " >"raw" > >#: src/create.c:165 >#, c-format >msgid "refusing to overwrite char device '%s'" >msgstr "вÑдмова Ñ Ð¿ÐµÑезапиÑÑ ÑимволÑного пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Â«%s»" > >#: src/create.c:175 >#, c-format >msgid "cannot create raw file: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи Ñайл raw: %s" > >#: src/create.c:181 >#, c-format >msgid "%s: truncate" >msgstr "%s: обÑÑзаÑи" > >#: src/create.c:194 >#, c-format >msgid "%s: fallocate" >msgstr "%s: fallocate" > >#: src/create.c:212 >#, c-format >msgid "%s: write" >msgstr "%s: запиÑаÑи" > >#: src/create.c:223 >#, c-format >msgid "%s: close" >msgstr "%s: закÑиÑи" > >#: src/create.c:270 >#, c-format >msgid "invalid value for backingformat parameter '%s'" >msgstr "некоÑекÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа backingformat, «%s»" > >#: src/create.c:286 >#, c-format >msgid "invalid value for compat parameter '%s'" >msgstr "некоÑекÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа compat, «%s»" > >#: src/create.c:294 >#, c-format >msgid "invalid value for clustersize parameter '%d'" >msgstr "некоÑекÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа clustersize, «%d»" > >#: src/dbdump.c:90 >#, c-format >msgid "%s: unexpected error or end of output" >msgstr "%s: неоÑÑкÑвана помилка або завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " > >#: src/dbdump.c:125 src/dbdump.c:144 >msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix" >msgstr "" >"неоÑÑкÑваний ÑÑдок, виведений ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ db_dump, не поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· пÑобÑлÑ" > >#: src/dbdump.c:226 >msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command" >msgstr "неоÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑÑнадÑÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑи Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ db_dump" > >#: src/drives.c:86 >msgid "this backend does not support adding read-only drives" >msgstr "" >"Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñобки не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв лиÑе Ð´Ð»Ñ " >"ÑиÑаннÑ" > >#: src/drives.c:175 >msgid "curl: you must specify exactly one server" >msgstr "curl: ÑлÑд вказаÑи ÑоÑно один ÑеÑвеÑ" > >#: src/drives.c:181 >msgid "curl: only tcp transport is supported" >msgstr "curl: пеÑедбаÑено пеÑÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ tcp" > >#: src/drives.c:186 >msgid "curl: pathname should not be an empty string" >msgstr "curl: ÑлÑÑ Ð½Ðµ повинен бÑÑи поÑожнÑм ÑÑдком" > >#: src/drives.c:191 >msgid "curl: pathname must begin with a '/'" >msgstr "curl: ÑлÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑинаÑиÑÑ Ð· «/»" > >#: src/drives.c:203 >msgid "gluster: you cannot specify a username with this protocol" >msgstr "" >"gluster: не можна вказÑваÑи ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñей " >"пÑоÑокол" > >#: src/drives.c:207 >msgid "gluster: you cannot specify a secret with this protocol" >msgstr "" >"gluster: не можна вказÑваÑи паÑолÑ, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñей пÑоÑокол " >"protocol" > >#: src/drives.c:212 >msgid "gluster: you must specify exactly one server" >msgstr "gluster: ÑлÑд вказаÑи ÑоÑно один ÑеÑвеÑ" > >#: src/drives.c:217 >msgid "gluster: volume name parameter should not be an empty string" >msgstr "gluster: паÑамеÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи поÑожнÑм ÑÑдком" > >#: src/drives.c:222 >msgid "gluster: volume/image must not begin with a '/'" >msgstr "gluster: назва ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð±Ð¾ обÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ повинна поÑинаÑиÑÑ Ð· ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Â«/»" > >#: src/drives.c:246 >msgid "nbd: you cannot specify a username with this protocol" >msgstr "" >"nbd: не можна вказÑваÑи ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñей пÑоÑокол" > >#: src/drives.c:250 >msgid "nbd: you cannot specify a secret with this protocol" >msgstr "nbd: не можна вказÑваÑи паÑолÑ, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñей пÑоÑокол" > >#: src/drives.c:255 >msgid "nbd: you must specify exactly one server" >msgstr "nbd: ÑлÑд вказаÑи ÑоÑно один ÑеÑвеÑ" > >#: src/drives.c:274 >msgid "rbd: only tcp transport is supported" >msgstr "rbd: пеÑедбаÑено пеÑÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ tcp" > >#: src/drives.c:278 >msgid "rbd: port number must be specified" >msgstr "rbd: ÑлÑд вказаÑи Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ" > >#: src/drives.c:284 >msgid "rbd: image name parameter should not be an empty string" >msgstr "rbd: паÑамеÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ обÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ повинен бÑÑи поÑожнÑм ÑÑдком" > >#: src/drives.c:289 >msgid "rbd: image name must not begin with a '/'" >msgstr "rbd: назва обÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ повинна поÑинаÑиÑÑ Ð· ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Â«/»" > >#: src/drives.c:303 >msgid "sheepdog: you cannot specify a username with this protocol" >msgstr "" >"sheepdog: не можна вказÑваÑи ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñей " >"пÑоÑокол" > >#: src/drives.c:307 >msgid "sheepdog: you cannot specify a secret with this protocol" >msgstr "" >"sheepdog: не можна вказÑваÑи паÑолÑ, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñей пÑоÑокол" > >#: src/drives.c:314 >msgid "sheepdog: only tcp transport is supported" >msgstr "sheepdog: пеÑедбаÑено пеÑÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ tcp" > >#: src/drives.c:318 >msgid "sheepdog: port number must be specified" >msgstr "sheepdog: ÑлÑд вказаÑи Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ" > >#: src/drives.c:324 >msgid "sheepdog: volume parameter should not be an empty string" >msgstr "sheepdog: паÑамеÑÑ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи поÑожнÑм ÑÑдком" > >#: src/drives.c:329 >msgid "sheepdog: volume parameter must not begin with a '/'" >msgstr "sheepdog: паÑамеÑÑ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ повинен поÑинаÑиÑÑ Ð· «/»" > >#: src/drives.c:341 >msgid "ssh: you must specify exactly one server" >msgstr "ssh: ÑлÑд вказаÑи ÑоÑно один ÑеÑвеÑ" > >#: src/drives.c:347 >msgid "ssh: only tcp transport is supported" >msgstr "ssh: пеÑедбаÑено пеÑÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ tcp" > >#: src/drives.c:352 >msgid "ssh: pathname should not be an empty string" >msgstr "ssh: ÑлÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи поÑожнÑм ÑÑдком" > >#: src/drives.c:357 >msgid "ssh: pathname must begin with a '/'" >msgstr "ssh: ÑлÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑинаÑиÑÑ Ð· «/»" > >#: src/drives.c:362 >msgid "ssh: username should not be an empty string" >msgstr "ssh: ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа не може бÑÑи поÑожнÑм ÑÑдком" > >#: src/drives.c:374 >msgid "iscsi: you cannot specify a username with this protocol" >msgstr "" >"iscsi: не можна вказÑваÑи ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñей " >"пÑоÑокол" > >#: src/drives.c:379 >msgid "iscsi: you cannot specify a secret with this protocol" >msgstr "iscsi: не можна вказÑваÑи паÑолÑ, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñей пÑоÑокол" > >#: src/drives.c:384 >msgid "iscsi: you must specify exactly one server" >msgstr "iscsi: ÑлÑд вказаÑи ÑоÑно один ÑеÑвеÑ" > >#: src/drives.c:390 >msgid "iscsi: only tcp transport is supported" >msgstr "iscsi: пеÑедбаÑено пеÑÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ tcp" > >#: src/drives.c:395 >msgid "iscsi: target name should not be an empty string" >msgstr "iscsi: назва пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи поÑожнÑм ÑÑдком" > >#: src/drives.c:400 >msgid "iscsi: target string must not begin with a '/'" >msgstr "iscsi: ÑÑдок пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ повинен поÑинаÑиÑÑ Ð· «/»" > >#: src/drives.c:422 >msgid "for device '/dev/null', format must be 'raw'" >msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ /dev/null ÑлÑд вказÑваÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ raw" > >#: src/drives.c:668 >msgid "missing Unix domain socket path" >msgstr "не вказано ÑлÑÑ Ñ Ð´Ð¾ ÑокеÑа Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Unix" > >#: src/drives.c:680 >#, c-format >msgid "invalid port number '%s'" >msgstr "некоÑекÑний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ, «%s»" > >#: src/drives.c:687 >#, c-format >msgid "invalid hostname '%s'" >msgstr "некоÑекÑна назва вÑзла, «%s»" > >#: src/drives.c:698 >#, c-format >msgid "invalid hostname or server string '%s'" >msgstr "некоÑекÑний ÑÑдок назви вÑзла або ÑеÑвеÑа, «%s»" > >#: src/drives.c:782 >msgid "discard parameter must be 'disable', 'enable' or 'besteffort'" >msgstr "" >"знаÑеннÑм паÑамеÑÑа discard Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи «disable», «enable» або «besteffort»" > >#: src/drives.c:795 >msgid "discard support cannot be enabled on read-only drives" >msgstr "" >"пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ discard не можна вмикаÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв, пÑизнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ" > >#: src/drives.c:801 src/drives.c:807 >#, c-format >msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" >msgstr "паÑамеÑÑ %s Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑм або мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑÐ¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñимволи" > >#: src/drives.c:813 >msgid "label parameter is empty, too long, or contains disallowed characters" >msgstr "" >"паÑамеÑÑ Ð¼ÑÑки Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑм, занадÑо довгим або мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑÐ¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ñимволи" > >#: src/drives.c:819 >msgid "cachemode parameter must be 'writeback' (default) or 'unsafe'" >msgstr "паÑамеÑÑом ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи «writeback» (Ñипово) або «unsafe»" > >#: src/drives.c:826 >msgid "you cannot specify a server with file-backed disks" >msgstr "не можна вказÑваÑи ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð· ÑезеÑвними копÑÑми диÑкÑв Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ " > >#: src/drives.c:831 >msgid "you cannot specify a username with file-backed disks" >msgstr "" >"не можна вказÑваÑи ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ð´Ð»Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñй диÑкÑв Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ " > >#: src/drives.c:835 >msgid "you cannot specify a secret with file-backed disks" >msgstr "не можна вказÑваÑи паÑÐ¾Ð»Ñ Ð· ÑезеÑвними копÑÑми диÑкÑв Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ " > >#: src/drives.c:898 >#, c-format >msgid "unknown protocol '%s'" >msgstr "невÑдомий пÑоÑокол «%s»" > >#: src/drives.c:916 src/drives.c:1064 >msgid "the current backend does not support hotplugging drives" >msgstr "" >"Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки ÑнÑеÑакÑивного зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв" > >#: src/drives.c:922 >msgid "'label' is required when hotplugging drives" >msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑнÑеÑакÑивного зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв ÑлÑд вказаÑи «label»" > >#: src/drives.c:1049 >#, c-format >msgid "disk with label '%s' not found" >msgstr "диÑка з мÑÑÐºÐ¾Ñ Â«%s» не знайдено" > >#: src/errors.c:234 >#, c-format >msgid "libguestfs: error: %s\n" >msgstr "libguestfs: помилка: %s\n" > >#: src/errors.c:262 >#, c-format >msgid "<truncated, original size %zu bytes>" >msgstr "<ÑкоÑоÑено, поÑаÑковий ÑозмÑÑ â %zu байÑÑв>" > >#: src/errors.c:290 >msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" >msgstr "" >"ÑпÑоба Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÑ guestfs_launch бÑла невдалоÑ, ознайомÑеÑÑ Ð· попеÑеднÑми " >"повÑдомленнÑми" > >#: src/errors.c:293 >msgid "" >"guestfs_launch failed.\n" >"This usually means the libguestfs appliance failed to start or crashed.\n" >msgstr "" > >#: src/errors.c:303 >msgid "" >"appliance closed the connection unexpectedly, see earlier error messages" >msgstr "" >"базова ÑиÑÑема неÑподÑвано ÑозÑÑвала зâÑднаннÑ, див. попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ " >"пÑо помилки" > >#: src/errors.c:306 >msgid "" >"appliance closed the connection unexpectedly.\n" >"This usually means the libguestfs appliance crashed.\n" >msgstr "" > >#: src/errors.c:316 >msgid "appliance launch timed out, see earlier error messages" >msgstr "" >"пеÑевиÑено ÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° запÑÑк Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, див. попеÑÐµÐ´Ð½Ñ " >"повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилки" > >#: src/errors.c:319 >msgid "" >"appliance launch timed out.\n" >"This usually means the kernel or appliance hung during launch.\n" >msgstr "" > >#: src/errors.c:336 >#, c-format >msgid "%s, see debug messages above" >msgstr "%s, див. дÑагноÑÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñе" > >#: src/errors.c:338 >#, c-format >msgid "%s: %s: %s, see debug messages above" >msgstr "%s: %s: %s, див. дÑагноÑÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñе" > >#: src/errors.c:344 >#, c-format >msgid "" >"%s.\n" >"To see full error messages you may need to enable debugging.\n" >msgstr "" > >#: src/errors.c:350 >#, c-format >msgid "" >"%s: %s: %s.\n" >"To see full error messages you may need to enable debugging.\n" >msgstr "" > >#: src/filearch.c:135 >#, c-format >msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)" >msgstr "некоÑекÑний ÑозмÑÑ %s (%<PRIi64> байÑÑв)" > >#: src/filearch.c:250 >msgid "" >"file-architecture API not available since this version of libguestfs was " >"compiled without the libmagic library" >msgstr "" >"Ñайлово-аÑÑ ÑÑекÑÑÑний пÑогÑамний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпний, оÑкÑлÑки ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ " >"libguestfs бÑло зÑбÑано без пÑдÑÑимки бÑблÑоÑеки libmagic" > >#: src/fuse.c:969 >msgid "filesystem is already mounted in another thread" >msgstr "ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¶Ðµ змонÑовано Ñ ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´" > >#: src/fuse.c:994 >#, c-format >msgid "fuse_opt_add_arg: %s" >msgstr "fuse_opt_add_arg: %s" > >#: src/fuse.c:1011 >#, c-format >msgid "fuse_mount: %s" >msgstr "fuse_mount: %s" > >#: src/fuse.c:1029 >#, c-format >msgid "fuse_new: %s" >msgstr "fuse_new: %s" > >#: src/fuse.c:1058 >msgid "you must call guestfs_mount_local first" >msgstr "вам ÑлÑд ÑпоÑаÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñи guestfs_mount_local" > >#: src/fuse.c:1069 >#, c-format >msgid "" >"you must call 'guestfs_mount' first to mount a filesystem on '/'.\n" >"Note: '%s' is still mounted. Use 'guestunmount %s' to clean up." >msgstr "" >"ÑпоÑаÑÐºÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑлÑд викликаÑи «guestfs_mount» Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми " >"на «/».\n" >"ÐаÑваженнÑ: «%s» вÑе Ñе змонÑовано. СкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Â«guestunmount %s» " >"Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваннÑ." > >#: src/fuse.c:1079 >#, c-format >msgid "fuse_loop: %s" >msgstr "fuse_loop: %s" > >#: src/fuse.c:1129 >msgid "no filesystem is mounted" >msgstr "не змонÑовано Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми" > >#: src/fuse.c:1247 >msgid "could not initialize dir cache hashtables" >msgstr "не вдалоÑÑ ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи ÑаблиÑÑ Ñ ÐµÑÑв каÑалогÑв кеÑÑ" > >#: src/fuse.c:1502 >msgid "" >"FUSE is not supported in this build of libguestfs because libfuse was not " >"found when libguestfs was compiled" >msgstr "" >"У ÑÑй збÑÑÑÑ libguestfs не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ FUSE, оÑкÑлÑки пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ " >"libguestfs не бÑло виÑвлено libfuse" > >#: src/handle.c:134 >msgid "" >"libguestfs was built with an invalid default backend, using 'direct' instead" >msgstr "" >"libguestfs бÑло зÑбÑано з некоÑекÑним Ñиповим модÑлем, бÑдемо " >"викоÑиÑÑовÑваÑи замÑÑÑÑ Ð½Ñого модÑÐ»Ñ Â«direct»" > >#: src/handle.c:136 >msgid "'direct' backend does not work" >msgstr "модÑÐ»Ñ Â«direct» не пÑаÑÑÑ" > >#: src/handle.c:190 src/handle.c:200 >#, c-format >msgid "%s=%s: non-boolean value" >msgstr "%s=%s: не бÑлеве знаÑеннÑ" > >#: src/handle.c:242 >msgid "non-numeric value for LIBGUESTFS_MEMSIZE" >msgstr "неÑиÑлове знаÑÐµÐ½Ð½Ñ LIBGUESTFS_MEMSIZE" > >#: src/handle.c:319 >#, c-format >msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" >msgstr "guestfs_close: викликано двÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñого Ñамого елеменÑа кеÑÑваннÑ\n" > >#: src/handle.c:524 >msgid "" >"configured --without-qemu so calling guestfs_set_qemu with qemu == NULL is " >"an error" >msgstr "" >"зÑбÑано з --without-qemu, оÑже ÑпÑоба Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÑ guestfs_set_qemu з qemu == " >"NULL пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ помилки" > >#: src/handle.c:577 >#, c-format >msgid "too small value for memsize (must be at least %d)" >msgstr "надÑо мале знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ (Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ %d)" > >#: src/handle.c:772 >msgid "setting not found" >msgstr "паÑамеÑÑа не знайдено" > >#: src/info.c:144 >msgid "qemu-img info: JSON output did not contain 'format' key" >msgstr "" >"ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð²Ñд qemu-img: данÑ, Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ JSON, не мÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑа «format»" > >#: src/info.c:175 >msgid "qemu-img info: 'virtual-size' is not representable as a 64 bit integer" >msgstr "" >"ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð²Ñд qemu-img: «virtual-size» не можна пÑедÑÑавиÑи Ñк 64-бÑÑове " >"ÑÑле ÑиÑло" > >#: src/info.c:183 >msgid "qemu-img info: JSON output did not contain 'virtual-size' key" >msgstr "" >"ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð²Ñд qemu-img: данÑ, Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ JSON, не мÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑа «virtual-" >"size»" > >#: src/info.c:221 >msgid "qemu-img info: JSON output was not an object" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð²Ñд qemu-img: данÑ, Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ JSON, не Ñ Ð¾Ð±âÑкÑом" > >#: src/info.c:287 >msgid "" >"qemu-img info command produced no output, but didn't return an error status " >"code" >msgstr "" >"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ info qemu-img не виведено Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , але Ñ Ð½Ðµ повеÑнÑÑо ÐºÐ¾Ð´Ñ " >"ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸" > >#: src/info.c:321 >#, c-format >msgid "qemu-img info: JSON parse error: %s" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð²Ñд qemu-img: помилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки JSON: %s" > >#: src/info.c:323 >msgid "qemu-img info: unknown JSON parse error" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð²Ñд qemu-img: невÑдома помилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки JSON" > >#: src/info.c:461 >#, c-format >msgid "%s: cannot detect virtual size of disk image" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи вÑÑÑÑалÑний ÑозмÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка" > >#: src/inspect-fs-unix.c:136 >#, c-format >msgid "release file %s is empty or malformed" >msgstr "Ñайл випÑÑÐºÑ %s Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑм або ÑоÑмаÑованим з помилками" > >#: src/inspect-fs-unix.c:181 src/inspect-fs-unix.c:263 >#: src/inspect-fs-unix.c:958 src/inspect-fs-unix.c:1728 src/inspect-fs.c:584 >#: src/inspect-fs.c:630 src/inspect.c:590 >#, c-format >msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)" >msgstr "ÑозмÑÑ %s неймовÑÑно великий (%<PRIi64> байÑÑв)" > >#: src/inspect-fs.c:398 src/inspect-fs.c:411 >#, c-format >msgid "could not parse integer in version number: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑÑле ÑиÑло Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ: %s" > >#: src/inspect-icon.c:648 >#, c-format >msgid "read: %s: unexpected end of file" >msgstr "ÑиÑаннÑ: %s: неоÑÑкÑваний кÑнеÑÑ Ñайла" > >#: src/inspect.c:284 >msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" >msgstr "не Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Windows або не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи systemroot" > >#: src/inspect.c:300 >msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" >msgstr "" >"не Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Windows або не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи CurrentControlSet" > >#: src/inspect.c:628 >msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÑеннÑ: ÑпоÑаÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¹Ñе виклик guestfs_inspect_os" > >#: src/inspect.c:638 >#, c-format >msgid "" >"%s: root device not found: only call this function with a root device " >"previously returned by guestfs_inspect_os" >msgstr "" >"%s: не знайдено коÑеневого пÑиÑÑÑоÑ, ÑÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° викликаÑи лиÑе Ð´Ð»Ñ " >"коÑеневого пÑиÑÑÑоÑ, Ð´Ð°Ð½Ñ Ñкого ÑанÑÑе бÑло повеÑнÑÑо ÑÑнкÑÑÑÑ " >"guestfs_inspect_os" > >#: src/launch-direct.c:134 >#, c-format >msgid "unclosed quote character (%c) in command line near: %s" >msgstr "невÑÑвноважений Ñимвол лапки (%c) Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ Ð²Ñд %s" > >#: src/launch-direct.c:153 >#, c-format >msgid "cannot parse quoted string near: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑÑдок Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ Ð²Ñд %s" > >#: src/launch-direct.c:220 >#, c-format >msgid "" >"current user is not a member of the KVM group (group ID %d). This user " >"cannot access /dev/kvm, so libguestfs may run very slowly. It is recommended " >"that you 'chmod 0666 /dev/kvm' or add the current user to the KVM group (you " >"might need to log out and log in again)." >msgstr "" >"поÑоÑний коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñ ÑÑаÑником гÑÑпи KVM (ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð³ÑÑпи ID %d). " >"Цей коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ðµ зможе оÑÑимаÑи доÑÑÑп до /dev/kvm, оÑже libguestfs може " >"пÑаÑÑваÑи дÑже повÑлÑно. РекомендÑÑмо вам виконаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«chmod 0666 /dev/" >"kvm» або додаÑи поÑоÑного коÑиÑÑÑваÑа до гÑÑпи KVM (ймовÑÑно, вам доведеÑÑÑÑ " >"вийÑи Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑвÑйÑи до облÑкового запиÑÑ ÑÑого коÑиÑÑÑваÑа)." > >#: src/launch-direct.c:258 src/launch-uml.c:159 >msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" >msgstr "вам ÑлÑд викликаÑи guestfs_add_drive пеÑед викликом guestfs_launch" > >#: src/launch-direct.c:851 src/launch-libvirt.c:626 >msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" >msgstr "" >"qemu запÑÑено, вÑÑановлено звâÑзок з ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑлÑжбоÑ, але ÑÑан пÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ " >"доÑÑвнÑÑ READY" > >#: src/launch-direct.c:1253 src/launch-libvirt.c:1414 >#, c-format >msgid "realpath: could not convert '%s' to absolute path" >msgstr "realpath: не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑиÑи «%s» на абÑолÑÑний ÑлÑÑ " > >#: src/launch-direct.c:1411 >msgid "discard cannot be enabled on this drive: qemu < 1.5" >msgstr "не можна вмикаÑи discard Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка: qemu < 1.5" > >#: src/launch-direct.c:1420 >msgid "" >"discard cannot be enabled on this drive: the drive has a read-only overlay" >msgstr "" >"не можна вмикаÑи discard Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка: на диÑÐºÑ Ñ Ð¿ÑизнаÑена лиÑе Ð´Ð»Ñ " >"ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°" > >#: src/launch-direct.c:1427 >msgid "" >"discard cannot be enabled on this drive: you have to specify the format of " >"the file" >msgstr "" >"не можна вмикаÑи discard Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка: вам ÑлÑд вказаÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла" > >#: src/launch-direct.c:1435 >msgid "" >"discard cannot be enabled on this drive: qemu < 1.6 cannot do discard on " >"qcow2 files" >msgstr "" >"не можна вмикаÑи discard Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка: Ñ qemu < 1.6 не пеÑедбаÑено " >"пÑдÑÑимки discard Ð´Ð»Ñ ÑайлÑв qcow2" > >#: src/launch-direct.c:1443 >#, c-format >msgid "" >"discard cannot be enabled on this drive: qemu does not support discard for " >"'%s' format files" >msgstr "" >"не можна вмикаÑи discard Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка: Ñ qemu не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки " >"discard Ð´Ð»Ñ ÑайлÑв Ñ ÑоÑмаÑÑ Â«%s»" > >#: src/launch-direct.c:1466 >#, c-format >msgid "" >"discard cannot be enabled on this drive: protocol '%s' does not support " >"discard" >msgstr "" >"не можна вмикаÑи discard Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка: Ñ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ Â«%s» не пеÑедбаÑено " >"пÑдÑÑимки discard" > >#: src/launch-libvirt.c:287 >msgid "direct mode flag is not supported yet for libvirt backend" >msgstr "" >"Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ libvirt Ñе не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки пÑапоÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾ÑеÑеднÑого ÑежимÑ" > >#: src/launch-libvirt.c:296 >#, c-format >msgid "you must have libvirt >= %d.%d.%d to use the 'libvirt' backend" >msgstr "" >"Ñоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñлем «libvirt», вам ÑлÑд вÑÑановиÑи libvirt >= %d.%d.%d" > >#: src/launch-libvirt.c:331 >#, c-format >msgid "could not connect to libvirt (URI = %s)" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· libvirt (URI = %s)" > >#: src/launch-libvirt.c:360 >msgid "could not get libvirt capabilities" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи можливоÑÑÑ libvirt" > >#: src/launch-libvirt.c:554 >msgid "" >"could not create appliance through libvirt.\n" >"\n" >"Try running qemu directly without libvirt using this environment variable:\n" >"export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n" >"\n" >"Original error from libvirt" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñобами libvirt.\n" >"\n" >"СпÑобÑйÑе запÑÑÑиÑи qemu безпоÑеÑеднÑо без libvirt з викоÑиÑÑаннÑм Ñакого " >"знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑеÑедовиÑа:\n" >"export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n" >"\n" >"ÐоÑаÑкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд libvirt" > >#: src/launch-libvirt.c:692 >msgid "unable to parse capabilities XML returned by libvirt" >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑей Ñ ÑоÑмаÑÑ XML, повеÑнÑÑий libvirt" > >#: src/launch-libvirt.c:698 src/libvirt-domain.c:406 src/libvirt-domain.c:489 >#: src/libvirt-domain.c:702 >msgid "unable to create new XPath context" >msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи конÑекÑÑ XPath" > >#: src/launch-libvirt.c:708 >#, c-format >msgid "unable to evaluate XPath expression: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи виÑаз XPath: %s" > >#: src/launch-libvirt.c:743 >#, c-format >msgid "" >"libvirt hypervisor doesn't support qemu or KVM,\n" >"so we cannot create the libguestfs appliance.\n" >"The current backend is '%s'.\n" >"Check that the PATH environment variable is set and contains\n" >"the path to the qemu ('qemu-system-*') or KVM ('qemu-kvm', 'kvm' etc).\n" >"Or: try setting:\n" >" export LIBGUESTFS_BACKEND=libvirt:qemu:///session\n" >"Or: if you want to have libguestfs run qemu directly, try:\n" >" export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n" >"For further help, read the guestfs(3) man page and libguestfs FAQ." >msgstr "" >"У гÑпеÑвÑзоÑÑ libvirt не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки qemu або KVM,\n" >"оÑже ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми libguestfs неможливе.\n" >"ÐаÑаз викоÑиÑÑовÑÑмо модÑÐ»Ñ Â«%s».\n" >"ÐеÑевÑÑÑе, Ñи вÑÑановлено належним Ñином змÑÐ½Ð½Ñ ÑеÑедовиÑа PATH Ñ\n" >"Ñи вказано Ñ Ð½Ñй ÑлÑÑ Ð´Ð¾ qemu ('qemu-system-*') або KVM ('qemu-kvm',\n" >"'kvm' ÑоÑо).\n" >"Також можна вÑддаÑи командÑ:\n" >" export LIBGUESTFS_BACKEND=libvirt:qemu:///session\n" >"Ðбо наказаÑи libguestfs запÑÑÑиÑи qemu безпоÑеÑеднÑо:\n" >" export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n" >"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, ознайомÑеÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑдÑÑÑника (man)\n" >"guestfs(3) Ñа ÑпиÑком поÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ñодо libguestfs Ñа вÑдповÑдей\n" >"на ÑÑ Ð¿Ð¸ÑаннÑ." > >#: src/launch-libvirt.c:978 >#, c-format >msgid "%s:%d: error constructing libvirt XML near call to \"%s\"" >msgstr "%s:%d: помилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови XML Ð´Ð»Ñ libvirt поÑÑд з викликом «%s»" > >#: src/launch-libvirt.c:1368 >msgid "'iface' parameter is not supported by the libvirt backend" >msgstr "пÑдÑÑимки паÑамеÑÑа «iface» Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ libvirt не пеÑедбаÑено" > >#: src/launch-libvirt.c:1497 >msgid "" >"libvirt does not support the qemu curl driver protocols (ftp, http, etc.); " >"try setting LIBGUESTFS_BACKEND=direct" >msgstr "" >"Ñ libvirt не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки дÑайвеÑÑв пÑоÑоколÑв curl qemu (ftp, http " >"ÑоÑо); ÑпÑобÑйÑе вÑÑановиÑи LIBGUESTFS_BACKEND=direct" > >#: src/launch-libvirt.c:1522 >msgid "" >"could not auto-detect the format.\n" >"If the format is known, pass the format to libguestfs, eg. using the\n" >"'--format' option, or via the optional 'format' argument to 'add-drive'." >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно визнаÑиÑи ÑоÑмаÑ.\n" >"ЯкÑо вам вÑдомий ÑоÑмаÑ, пеÑедайÑе його Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ libguestfs, напÑиклад за " >"допомогоÑ\n" >"паÑамеÑÑа «--format» або за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового паÑамеÑÑа аÑгÑменÑÑ " >"ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð¾ «add-drive»." > >#: src/launch-libvirt.c:1529 >msgid "" >"could not auto-detect the format when using a non-file protocol.\n" >"If the format is known, pass the format to libguestfs, eg. using the\n" >"'--format' option, or via the optional 'format' argument to 'add-drive'." >msgstr "" >"не вдалоÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно визнаÑиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑайлового " >"пÑоÑоколÑ.\n" >"ЯкÑо вам вÑдомий ÑоÑмаÑ, пеÑедайÑе його Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ libguestfs, напÑиклад за " >"допомогоÑ\n" >"паÑамеÑÑа «--format» або за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового паÑамеÑÑа аÑгÑменÑÑ " >"ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð¾ «add-drive»." > >#: src/launch-libvirt.c:1859 >msgid "could not define libvirt secret" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ libvirt" > >#: src/launch-libvirt.c:1870 >msgid "rbd protocol secret must be base64 encoded" >msgstr "" > >#: src/launch-libvirt.c:1874 >#, c-format >msgid "base64_decode_alloc: %m" >msgstr "base64_decode_alloc: %m" > >#: src/launch-libvirt.c:1895 >msgid "could not set libvirt secret value" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ libvirt" > >#: src/launch-libvirt.c:1908 >msgid "could not get UUID from libvirt secret" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи UUID Ñз ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ libvirt" > >#: src/launch-libvirt.c:2015 >msgid "could not destroy libvirt domain" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð¸ÑиÑи домен libvirt" > >#: src/launch-libvirt.c:2066 src/launch-libvirt.c:2099 >#, c-format >msgid "%s: internal error forming error message" >msgstr "%s: внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° ÑоÑмÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки" > >#: src/launch-libvirt.c:2162 >msgid "could not attach disk to libvirt domain" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑÑиÑи диÑк до Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ libvirt" > >#: src/launch-libvirt.c:2193 >msgid "could not detach disk from libvirt domain" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑдâÑднаÑи диÑк вÑд Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ libvirt" > >#: src/launch-uml.c:98 >msgid "uml backend does not support networking" >msgstr "Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ uml не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки ÑобоÑи Ñ Ð¼ÐµÑежÑ" > >#: src/launch-uml.c:102 >msgid "uml backend does not support SMP" >msgstr "" >"Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ uml не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки SMP (одноÑаÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñобки багаÑÑма " >"пÑоÑеÑоÑами)" > >#: src/launch-uml.c:108 >msgid "uml backend does not support remote drives" >msgstr "Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ uml не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки вÑÐ´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв" > >#: src/launch-uml.c:112 >msgid "uml backend does not support non-raw-format drives" >msgstr "Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ uml не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки диÑкÑв з оÑобливим ÑоÑмаÑÑваннÑм" > >#: src/launch-uml.c:117 >msgid "uml backend does not support drives with 'iface' parameter" >msgstr "Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ uml не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки диÑкÑв з паÑамеÑÑом «iface»" > >#: src/launch-uml.c:122 >msgid "uml backend does not support drives with 'label' parameter" >msgstr "Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ uml не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки диÑкÑв з паÑамеÑÑом «label»" > >#: src/launch-uml.c:128 >msgid "" >"uml backend does not support drives with 'discard' parameter set to 'enable'" >msgstr "" >"Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ uml не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки диÑкÑв Ð·Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑм паÑамеÑÑа discard " >"ÑÑвним enable" > >#: src/launch-uml.c:473 >msgid "vmlinux launched and contacted daemon, but state != READY" >msgstr "" >"vmlinux запÑÑено, вÑÑановлено звâÑзок з ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑлÑжбоÑ, але ÑÑан пÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ " >"доÑÑвнÑÑ READY" > >#: src/launch-unix.c:47 >msgid "cannot set hv parameters with the 'unix:' backend" >msgstr "" >"не можна вÑÑановлÑваÑи паÑамеÑÑи гÑпеÑвÑзоÑа за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Â«unix:»" > >#: src/launch-unix.c:84 >msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" >msgstr "помилка guestfs_launch, мало бÑÑи поÑаÑкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд guestfsd" > >#: src/launch-unix.c:92 >msgid "contacted guestfsd, but state != READY" >msgstr "вÑÑановлено звâÑзок з guestfs, але ÑÑан пÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ доÑÑвнÑÑ READY" > >#: src/launch.c:53 >msgid "the libguestfs handle has already been launched" >msgstr "ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ libguestfs вже запÑÑено" > >#: src/launch.c:172 >msgid "get-pid can only be called after launch" >msgstr "get-pid можна викликаÑи лиÑе пÑÑÐ»Ñ launch" > >#: src/launch.c:178 >msgid "the current backend does not support 'get-pid'" >msgstr "Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки «get-pid»" > >#: src/launch.c:189 >msgid "the current backend does not allow max disks to be queried" >msgstr "" >"Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено опиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñодо макÑималÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ " >"диÑкÑв" > >#: src/launch.c:201 >msgid "qemu has not been launched yet" >msgstr "qemu Ñе не запÑÑено" > >#: src/launch.c:272 >#, c-format >msgid "parameter '%s' isn't allowed" >msgstr "не можна викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑ Â«%s»" > >#: src/libvirt-auth.c:100 >#, c-format >msgid "unknown credential type '%s'" >msgstr "невÑдомий Ñип ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ , «%s»" > >#: src/libvirt-auth.c:105 >msgid "list of supported credentials is too long" >msgstr "ÑпиÑок пÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´Ñо довгим" > >#: src/libvirt-auth.c:170 >#, c-format >msgid "" >"libvirt needs authentication to connect to libvirt URI %s\n" >"(see also: http://libvirt.org/auth.html http://libvirt.org/uri.html)\n" >msgstr "" >"ÐÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²âÑÐ·ÐºÑ Ð· адÑеÑÐ¾Ñ libvirt %s ÑлÑд пÑойÑи ÑозпÑзнаваннÑ\n" >"(див. Ñакож: http://libvirt.org/auth.html http://libvirt.org/uri.html)\n" > >#: src/libvirt-auth.c:246 >#, c-format >msgid "" >"%s should only be called from within the GUESTFS_EVENT_LIBVIRT_AUTH event " >"handler" >msgstr "%s ÑлÑд викликаÑи лиÑе з обÑобника подÑй GUESTFS_EVENT_LIBVIRT_AUTH" > >#: src/libvirt-auth.c:278 src/libvirt-auth.c:298 src/libvirt-auth.c:318 >#: src/libvirt-auth.c:339 >msgid "credential index out of range" >msgstr "ÑÐ½Ð´ÐµÐºÑ ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° допÑÑÑимим дÑапазоном" > >#: src/libvirt-auth.c:359 >msgid "" >"libvirt authentication APIs not available since this version of libguestfs " >"was compiled without libvirt" >msgstr "" >"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑи ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ libvirt недоÑÑÑпнÑ, оÑкÑлÑки ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ " >"libguestfs бÑло зÑбÑано без пÑдÑÑимки libvirt" > >#: src/libvirt-domain.c:92 src/libvirt-domain.c:238 >msgid "you cannot set both live and readonly flags" >msgstr "не можна одноÑаÑно вÑÑановлÑваÑи аÑÑибÑÑи live Ñ readonly" > >#: src/libvirt-domain.c:100 >#, c-format >msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· libvirt (код %d, домен %d): %s" > >#: src/libvirt-domain.c:121 >#, c-format >msgid "no libvirt domain called '%s': %s" >msgstr "не виÑвлено Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ libvirt з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Â«%s»: %s" > >#: src/libvirt-domain.c:220 >msgid "unknown readonlydisk parameter" >msgstr "невÑдомий паÑамеÑÑ readonlydisk" > >#: src/libvirt-domain.c:249 >#, c-format >msgid "error getting domain info: %s" >msgstr "помилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñодо доменÑ: %s" > >#: src/libvirt-domain.c:263 >msgid "" >"error: domain is a live virtual machine.\n" >"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n" >"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n" >"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n" >"--live respectively. Consult the documentation for further information." >msgstr "" >"помилка: домен Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑиноÑ.\n" >"ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑки запÑÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини може пÑизвеÑÑи до поÑÐºÐ¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " >"диÑка.\n" >"Ðи можеÑе або ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпом лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, або, ÑкÑо Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовÑй " >"ÑиÑÑемÑ\n" >"пÑаÑÑÑ Ñонова ÑлÑжба guestfsd, вказаÑи ÑнÑеÑакÑивний доÑÑÑп. ÐÑдповÑдними " >"паÑамеÑÑами\n" >"ÑнÑÑÑÑменÑÑв libguestfs Ñ --ro Ñ --live. ÐокладнÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ " >"докÑменÑаÑÑÑ." > >#: src/libvirt-domain.c:356 >#, c-format >msgid "" >"%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to " >"\"error\"" >msgstr "" >"%s: диÑк познаÑено ÑеÒом <readonly/> Ñ XML libvirt, readonlydisk бÑло " >"вÑÑановлено Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«error»" > >#: src/libvirt-domain.c:424 src/libvirt-domain.c:496 src/libvirt-domain.c:717 >msgid "unable to evaluate XPath expression" >msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑоÑмÑваÑи виÑаз XPath" > >#: src/libvirt-domain.c:437 >#, c-format >msgid "ignoring %zu nodes matching '%s'" >msgstr "ÑгноÑÑÑмо %zu вÑзлÑв, Ñо вÑдповÑдаÑÑÑ Â«%s»" > >#: src/libvirt-domain.c:443 >msgid "expected <seclabel/> to be an XML element" >msgstr "оÑÑкÑвалоÑÑ, Ñо <seclabel/> Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи елеменÑом XML" > >#: src/libvirt-domain.c:556 >#, c-format >msgid "disk[%zu]: network device" >msgstr "диÑк[%zu]: меÑежевий пÑиÑÑÑÑй" > >#: src/libvirt-domain.c:571 >#, c-format >msgid "disk[%zu]: protocol: %s" >msgstr "диÑк[%zu]: пÑоÑокол: %s" > >#: src/libvirt-domain.c:590 >#, c-format >msgid "disk[%zu]: username: %s" >msgstr "диÑк[%zu]: коÑиÑÑÑваÑ: %s" > >#: src/libvirt-domain.c:615 >#, c-format >msgid "disk[%zu]: host: %s:%s" >msgstr "диÑк[%zu]: вÑзол: %s:%s" > >#: src/libvirt-domain.c:638 >#, c-format >msgid "disk[%zu]: filename: %s" >msgstr "диÑк[%zu]: назва Ñайла: %s" > >#: src/libvirt-domain.c:678 >msgid "libvirt domain has no disks" >msgstr "Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ libvirt Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑкÑв" > >#: src/libvirt-domain.c:747 >msgid "" >"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n" >"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information." >msgstr "" >"Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми не вказано визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ <channel> libvirt Ð´Ð»Ñ " >"guestfsd\n" >"ÐокладнÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ ÑоздÑÐ»Ñ ATTACHING TO RUNNING " >"DAEMONS ÑÑоÑÑнки довÑдника (man) guestfs(3)." > >#: src/libvirt-domain.c:766 >#, c-format >msgid "error reading libvirt XML information: %s" >msgstr "помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ XML-Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ libvirt: %s" > >#: src/libvirt-domain.c:776 >msgid "unable to parse XML information returned by libvirt" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ XML, повеÑнÑÑÑ libvirt" > >#: src/libvirt-domain.c:786 >msgid "" >"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled " >"without libvirt" >msgstr "" >"пÑогÑамний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ add-domain недоÑÑÑпний, оÑкÑлÑки ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ libguestfs " >"бÑло зÑбÑано без пÑдÑÑимки бÑблÑоÑеки libvirt" > >#: src/osinfo.c:253 >msgid "osinfo: unable to create new XPath context" >msgstr "osinfo: не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи конÑекÑÑ XPath" > >#: src/osinfo.c:263 >#, c-format >msgid "osinfo: %s: unable to evaluate XPath expression" >msgstr "osinfo: %s: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи виÑаз XPath" > >#: src/proto.c:201 >#, c-format >msgid "" >"check_daemon_socket: read 0x%x from daemon, expected 0x%x. Lost protocol " >"synchronization (bad!)\n" >msgstr "" >"check_daemon_socket: вÑд ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑлÑжби пÑоÑиÑано 0x%x, мало бÑÑи 0x%x. " >"ÐÑÑаÑено ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ (погано!)\n" > >#: src/proto.c:247 >msgid "xdr_guestfs_message_header failed" >msgstr "помилка xdr_guestfs_message_header" > >#: src/proto.c:256 >msgid "dispatch failed to marshal args" >msgstr "помилка ÑозподÑÐ»Ñ Ð½Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑи" > >#: src/proto.c:363 src/proto.c:852 >msgid "operation cancelled by user" >msgstr "дÑÑ ÑкаÑовано коÑиÑÑÑваÑем" > >#: src/proto.c:433 >#, c-format >msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" >msgstr "помилка xdr_guestfs_chunk (бÑÑÐµÑ = %p, довжина бÑÑеÑа = %zu)" > >#: src/proto.c:530 >#, c-format >msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" >msgstr "оÑÑимано кеÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑдовнÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹ÑÑв вÑд guestfsd, але маÑмо ÑÑан %d" > >#: src/proto.c:549 >#, c-format >msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" >msgstr "довжина повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (%u) пеÑевиÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑний можливий ÑозмÑÑ (%d)" > >#: src/proto.c:811 >msgid "write to daemon socket" >msgstr "запиÑаÑи до ÑокеÑа ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑлÑжби" > >#: src/proto.c:837 >msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" >msgstr "" >"receive_file_data: пÑд ÑÐ°Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑагменÑÑв Ñайла оÑÑимано неоÑÑкÑване " >"знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑ" > >#: src/proto.c:845 >msgid "failed to parse file chunk" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайла" > >#: src/proto.c:856 >msgid "file receive cancelled by daemon" >msgstr "оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайла бÑло ÑкаÑовано ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑлÑжбоÑ" > >#: src/tmpdirs.c:56 src/tmpdirs.c:61 >#, c-format >msgid "failed to set temporary directory: %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑимÑаÑовий каÑалог: %s" > >#: src/tmpdirs.c:66 >#, c-format >msgid "temporary directory '%s' is not a directory" >msgstr "ÑимÑаÑовий каÑалог «%s» не Ñ ÐºÐ°Ñалогом" > >#: src/tmpdirs.c:135 >#, c-format >msgid "%s: cannot create temporary directory" >msgstr "%s: не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÑимÑаÑовий каÑалог" > >#: src/utils.c:196 >#, c-format >msgid "%s exited successfully" >msgstr "УÑпÑÑно завеÑÑено ÑобоÑÑ %s" > >#: src/utils.c:199 >#, c-format >msgid "%s exited with error status %d" >msgstr "РобоÑÑ %s завеÑÑено Ð·Ñ ÑÑаном Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ñ %d" > >#: src/utils.c:203 >#, c-format >msgid "%s killed by signal %d (%s)" >msgstr "РобоÑÑ %s пÑипинено за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ %d (%s)" > >#: src/utils.c:207 >#, c-format >msgid "%s stopped by signal %d (%s)" >msgstr "РобоÑÑ %s завеÑÑено за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ %d (%s)" > >#: src/utils.c:211 >#, c-format >msgid "%s exited for an unknown reason (status %d)" >msgstr "РобоÑÑ %s завеÑÑено з невÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑиÑини (ÑÑан %d)" > >#: test-tool/test-tool.c:54 >#, c-format >msgid "" >"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" >"Copyright (C) 2009-2015 Red Hat Inc.\n" >"Usage:\n" >" libguestfs-test-tool [--options]\n" >"Options:\n" >" --help Display usage\n" >" --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" >" --qemu qemu Specify QEMU binary\n" >" --timeout n\n" >" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" >" --version\n" >" -V Display libguestfs version and exit\n" >msgstr "" > >#: test-tool/test-tool.c:114 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: невÑдомий довгий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа: %s (%d)\n" > >#: test-tool/test-tool.c:123 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: некоÑекÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑÑ Ð¾ÑÑкÑваннÑ: %s\n" > >#: test-tool/test-tool.c:133 test-tool/test-tool.c:180 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" >msgstr "" >"libguestfs-test-tool: не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ libguestfs\n" > >#: test-tool/test-tool.c:138 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: помилка guestfs_version\n" > >#: test-tool/test-tool.c:154 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: неоÑÑкÑваний паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка 0x%x\n" > >#: test-tool/test-tool.c:161 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: extra arguments on the command line\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ð°ÑгÑменÑи Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸\n" > >#: test-tool/test-tool.c:185 >#, c-format >msgid "" >"libguestfs-test-tool: failed parsing environment variables.\n" >"Check earlier messages, and the output of the 'printenv' command.\n" >msgstr "" >"libguestfs-test-tool: не вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи змÑÐ½Ð½Ñ ÑеÑедовиÑа.\n" >"ÐзнайомÑеÑÑ Ð· попеÑеднÑми повÑдомленнÑми Ñа даними, виведеними ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ " >"«printenv».\n" > >#: test-tool/test-tool.c:224 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: failed to add scratch drive\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи ÑалÑÑивий диÑк\n" > >#: test-tool/test-tool.c:274 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи пÑиÑÑÑÑй\n" > >#: test-tool/test-tool.c:286 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи part-disk\n" > >#: test-tool/test-tool.c:292 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи mkfs.ext2\n" > >#: test-tool/test-tool.c:298 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваÑи /dev/sda1 до /\n" > >#: test-tool/test-tool.c:305 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи touch Ð´Ð»Ñ Ñайла\n" > >#: test-tool/test-tool.c:311 >#, c-format >msgid "libguestfs-test-tool: shutdown failed\n" >msgstr "libguestfs-test-tool: ÑпÑоба завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи зазнала невдаÑÑ\n" > >#: test-tool/test-tool.c:345 >#, c-format >msgid "" >"LIBGUESTFS_HV/LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" >"--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" >msgstr "" >"ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑеÑедовиÑа LIBGUESTFS_HV або LIBGUESTFS_QEMU вже " >"вÑÑановлено, оÑже\n" >"не можна викоÑиÑÑовÑваÑи паÑамеÑÑи --qemu/--qemudir.\n" > >#: test-tool/test-tool.c:353 >#, c-format >msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" >msgstr "ÐиконÑваного Ñайла «%s» не ÑÑнÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вказаний Ñайл не Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñваним\n" > >#: test-tool/test-tool.c:370 >#, c-format >msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" >msgstr "%s: не Ñ ÐºÐ°Ñалогом поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñв qemu\n" > >#: v2v/domainxml-c.c:148 v2v/domainxml-c.c:242 >#, c-format >msgid "cannot open libvirt connection '%s'" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ libvirt «%s»" > >#: v2v/domainxml-c.c:150 v2v/domainxml-c.c:244 >#, c-format >msgid "cannot open libvirt connection" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ libvirt" > >#: v2v/domainxml-c.c:171 >#, c-format >msgid "cannot find libvirt domain '%s': %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи домен libvirt «%s»: %s" > >#: v2v/domainxml-c.c:186 >#, c-format >msgid "" >"libvirt domain '%s' is running or paused. It must be shut down in order to " >"perform virt-v2v conversion" >msgstr "" >"Ðомен libvirt «%s» пÑаÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ його пÑизÑпинено. РобоÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлÑд завеÑÑиÑи " >"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ virt-v2v" > >#: v2v/domainxml-c.c:199 >#, c-format >msgid "cannot fetch XML description of guest '%s': %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи Ð¾Ð¿Ð¸Ñ XML гоÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми «%s»: %s" > >#: v2v/domainxml-c.c:265 >#, c-format >msgid "cannot find libvirt pool '%s': %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи бÑÑÐµÑ libvirt «%s»: %s" > >#: v2v/domainxml-c.c:274 >#, c-format >msgid "cannot fetch XML description of pool '%s': %s" >msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи Ð¾Ð¿Ð¸Ñ XML бÑÑеÑа «%s»: %s" > >#: tools/virt-list-filesystems:147 >msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" >msgstr "virt-list-filesystems: не вказано обÑÐ°Ð·Ñ Ð°Ð±Ð¾ назви вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини" > >#: tools/virt-list-partitions:159 >msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" >msgstr "virt-list-partitions: не вказано обÑÐ°Ð·Ñ Ð°Ð±Ð¾ назви вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини" > >#: tools/virt-tar:190 tools/virt-tar:197 >msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" >msgstr "" >"virt-tar: Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð´Ð²ÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ñежим видобÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ " >"виванÑаженнÑ\n" > >#: tools/virt-tar:219 >msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" >msgstr "" >"virt-tar: не вказано обÑазÑ, назв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñин, каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð°Ð±Ð¾ назви " >"Ñайла" > >#: tools/virt-tar:222 >msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" >msgstr "virt-tar: Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи вказано -x або -u\n" > >#: tools/virt-tar:233 >#, perl-brace-format >msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" >msgstr "virt-tar: {tarball}: Ñайла не знайдено\n" > >#: tools/virt-tar:236 >#, perl-brace-format >msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" >msgstr "virt-tar: {dir}: Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑинаÑиÑÑ Ð· ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Â«/»\n" > >#: tools/virt-tar:258 tools/virt-win-reg:298 >#, perl-brace-format >msgid "" >"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n" >"\n" >"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " >"machine\n" >"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" >"\n" >"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" >"information about the disk image as possible.\n" >msgstr "" >"{prog}: Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÑвиÑи опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми\n" >"\n" >"ÐÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи Ñе, Ñо Ñайл не Ñ Ñайлом обÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка, не Ñ Ð¾Ð±Ñазом " >"вÑÑÑÑалÑноÑ\n" >"маÑини або його Ñип ÐС не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ libguestfs.\n" >"\n" >"ЯкÑо вам здаÑÑÑÑÑ, Ñо ÑÑалаÑÑ ÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÑвоÑÑÑÑ " >"повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо вадÑ,\n" >"додавÑи до нÑого макÑимÑм Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо обÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка.\n" > >#: tools/virt-tar:262 tools/virt-win-reg:302 >#, perl-brace-format >msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n" >msgstr "" >"{prog}: пÑдÑÑимки опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑем з ваÑÑанÑами заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ " >"пеÑедбаÑено.\n" > >#: tools/virt-win-reg:242 >msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" >msgstr "не вказано назви Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ð¾ обÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¸Ñка libvirt\n" > >#: tools/virt-win-reg:324 >msgid "" >"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " >"export\n" >msgstr "" >"мало бÑÑи вказано 1 або 2 додаÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи, ÑлÑÑ Ð´Ð¾ пÑдклÑÑа Ñ " >"необовâÑзкове знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐºÑпоÑÑÑваннÑ\n" > >#: tools/virt-win-reg:483 >#, perl-brace-format >msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n" >msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи каÑалог коÑиÑÑÑваÑа\n" > >#: tools/virt-win-reg:488 >#, perl-brace-format >msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" >msgstr "virt-win-reg: {p}: непÑдÑÑимÑваний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑлÑÑ Ñ Ñ ÑегÑÑÑÑÑ Windows\n" > >#: tools/virt-win-reg:561 >#, perl-brace-format >msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" >msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи Ñайл ÑегÑÑÑÑа: {err}\n" > >#: tools/virt-win-reg:578 >#, perl-brace-format >msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" >msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи Ñайл ÑегÑÑÑÑа: {err}\n" > >
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 1201718
: 1002611