Login
[x]
Log in using an account from:
Fedora Account System
Red Hat Associate
Red Hat Customer
Or login using a Red Hat Bugzilla account
Forgot Password
Login:
Hide Forgot
Create an Account
Red Hat Bugzilla – Attachment 190881 Details for
Bug 283761
Update translation for Serbian language
[?]
New
Simple Search
Advanced Search
My Links
Browse
Requests
Reports
Current State
Search
Tabular reports
Graphical reports
Duplicates
Other Reports
User Changes
Plotly Reports
Bug Status
Bug Severity
Non-Defaults
|
Product Dashboard
Help
Page Help!
Bug Writing Guidelines
What's new
Browser Support Policy
5.0.4.rh83 Release notes
FAQ
Guides index
User guide
Web Services
Contact
Legal
This site requires JavaScript to be enabled to function correctly, please enable it.
Updated sr.po file
sr.po (text/x-gettext-translation), 18.34 KB, created by
Igor Miletic
on 2007-09-08 23:59:36 UTC
(
hide
)
Description:
Updated sr.po file
Filename:
MIME Type:
Creator:
Igor Miletic
Created:
2007-09-08 23:59:36 UTC
Size:
18.34 KB
patch
obsolete
># Serbian translations for system-config-samba ># Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. ># This file is distributed under the same license as the system-config-samba package. ># Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>, 2005. ># >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: system-config-samba\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2007-08-28 10:53+0200\n" >"PO-Revision-Date: 2007-09-08 19:51-0400\n" >"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n" >"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit" > >#: ../src/addUserWin.py:118 ../src/addUserWin.py:161 >msgid "The passwords do not match. Please try again." >msgstr "Ðозинке Ñе не ÑлажÑ. ÐокÑÑаÑÑе поново." > >#: ../src/addUserWin.py:149 >msgid "Please enter a Windows username." >msgstr "УнеÑиÑе Windows коÑиÑниÑко име." > >#: ../src/addUserWin.py:175 >msgid "An account for this user already exists. Please try again." >msgstr "Ðалог за овог коÑиÑника Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи. Ðолим покÑÑаÑÑе поново." > >#: ../src/basicPreferencesWin.py:57 >msgid "ADS" >msgstr "ADS" > >#: ../src/basicPreferencesWin.py:61 system-config-samba.gladestrings:23 >msgid "Domain" >msgstr "Ðомен" > >#: ../src/basicPreferencesWin.py:65 >msgid "Server" >msgstr "СеÑвеÑ" > >#: ../src/basicPreferencesWin.py:69 >msgid "Share" >msgstr "ÐеÑени ÑеÑÑÑÑ" > >#: ../src/basicPreferencesWin.py:73 >msgid "User" >msgstr "ÐоÑиÑник" > >#: ../src/basicPreferencesWin.py:81 >msgid "Yes" >msgstr "Ðа" > >#: ../src/basicPreferencesWin.py:85 >msgid "No" >msgstr "Ðе" > >#: ../src/basicPreferencesWin.py:96 >msgid "No guest account" >msgstr "Ðема налога за гоÑÑа" > >#: ../src/basicPreferencesWin.py:220 >msgid "" >"To auto-locate a password server, enter a \"*\" into the Authentication " >"Server entry field. Otherwise, you must specify a password server when " >"using 'ADS', 'Domain' or 'Server' authentication." >msgstr "" >"Ðа ÑамоÑÑално пÑонаÑажеÑе ÑеÑвеÑа лозинки, ÑпиÑиÑе â*â Ñ Ð¿Ð¾Ñе ÑеÑвеÑа за " >"аÑÑенÑиÑикаÑиÑÑ. У ÑÑпÑоÑном, моÑаÑе назнаÑиÑи ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÐ¸ када " >"коÑиÑÑиÑе âADSâ, âÐоменâ или âСеÑвеÑâ аÑÑенÑиÑикаÑиÑÑ." > >#. There's no realm server, so complain >#: ../src/basicPreferencesWin.py:234 >msgid "Please enter a kerberos realm when using ADS authentication." >msgstr "Ðолим ÑнеÑиÑе Kerberos ÑаÑÑÑво када коÑиÑÑиÑе ADS аÑÑенÑиÑикаÑиÑÑ." > >#: ../src/basicPreferencesWin.py:264 >msgid "You must specify a workgroup." >msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи ÑÐ°Ð´Ð½Ñ Ð³ÑÑпÑ." > >#: ../src/mainWindow.py:71 >msgid "Samba Server Configuration" >msgstr "ÐодеÑаваÑе Самба ÑеÑвеÑа" > >#: ../src/mainWindow.py:75 ../system-config-samba.desktop.in.h:2 >msgid "Samba" >msgstr "Самба" > >#: ../src/mainWindow.py:76 ../system-config-samba.desktop.in.h:1 >msgid "Create, modify, and delete samba shares" >msgstr "ÐапÑави, измени, и обÑиÑи Самба деÑене ÑеÑÑÑÑе" > >#: ../src/mainWindow.py:91 >msgid "Hide _details" >msgstr "СакÑÐ¸Ñ _деÑаÑе" > >#: ../src/mainWindow.py:93 system-config-samba.gladestrings:84 >msgid "Show _details" >msgstr "Ðокажи _деÑаÑе" > >#: ../src/mainWindow.py:132 >msgid "Directory" >msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑм" > >#: ../src/mainWindow.py:135 >msgid "Share name" >msgstr "Ðме деÑеног ÑеÑÑÑÑа" > >#: ../src/mainWindow.py:137 >msgid "Permissions" >msgstr "ÐвлаÑÑеÑа" > >#: ../src/mainWindow.py:139 >msgid "Visibility" >msgstr "ÐидÑивоÑÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:141 >msgid "Description" >msgstr "ÐпиÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:150 ../src/mainWindow.py:151 ../src/mainWindow.py:152 >#: ../src/mainWindow.py:153 ../src/mainWindow.py:154 ../src/mainWindow.py:155 >#: ../src/mainWindow.py:222 >msgid "_File" >msgstr "Ðа_ÑоÑека" > >#: ../src/mainWindow.py:151 ../src/mainWindow.py:223 >msgid "_Add Share" >msgstr "_ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÑени ÑеÑÑÑÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:152 ../src/mainWindow.py:224 >msgid "_Properties" >msgstr "ÐÑобин_е" > >#: ../src/mainWindow.py:153 ../src/mainWindow.py:186 ../src/mainWindow.py:225 >msgid "_Delete" >msgstr "Ð_бÑиÑи" > >#: ../src/mainWindow.py:155 ../src/mainWindow.py:226 >msgid "_Quit" >msgstr "_ÐзаÑи" > >#. ('/' + _(_Preferences) + '/' + _('_Advanced Preferences...'), None, self.onAdvancedPreferencesClicked, 2, ''), >#: ../src/mainWindow.py:156 ../src/mainWindow.py:157 ../src/mainWindow.py:160 >#: ../src/mainWindow.py:227 >msgid "_Preferences" >msgstr "Ðо_ÑÑавке" > >#: ../src/mainWindow.py:157 ../src/mainWindow.py:228 >msgid "_Server Settings..." >msgstr "ÐодеÑаваÑа _ÑеÑвеÑа..." > >#: ../src/mainWindow.py:160 ../src/mainWindow.py:229 >msgid "Samba _Users..." >msgstr "Самба _коÑиÑниÑи..." > >#: ../src/mainWindow.py:162 ../src/mainWindow.py:163 ../src/mainWindow.py:164 >#: ../src/mainWindow.py:230 ../src/mainWindow.py:231 >msgid "_Help" >msgstr "_ÐомоÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:163 ../src/mainWindow.py:232 >msgid "_Contents" >msgstr "_СадÑжаÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:164 ../src/mainWindow.py:233 >msgid "_About" >msgstr "_РпÑогÑамÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:174 ../src/mainWindow.py:223 >msgid "Add a Samba share" >msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð¡Ð°Ð¼Ð±Ð° деÑени ÑеÑÑÑÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:176 >msgid "_Add" >msgstr "_ÐодаÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:179 ../src/mainWindow.py:224 >msgid "Edit the properties of the selected directory" >msgstr "УÑеди оÑобине изабÑаног диÑекÑоÑиÑÑма" > >#: ../src/mainWindow.py:181 >msgid "P_roperties" >msgstr "ÐÑобин_е" > >#: ../src/mainWindow.py:184 ../src/mainWindow.py:225 >msgid "Delete the selected directory" >msgstr "ÐбÑиÑи изабÑани диÑекÑоÑиÑÑм" > >#: ../src/mainWindow.py:189 >msgid "View help" >msgstr "ÐÐ¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ" > >#: ../src/mainWindow.py:226 >msgid "Quit program" >msgstr "ÐзаÑи из пÑогÑама" > >#: ../src/mainWindow.py:228 system-config-samba.gladestrings:38 >msgid "Server Settings" >msgstr "ÐодеÑаваÑа ÑеÑвеÑа" > >#: ../src/mainWindow.py:229 system-config-samba.gladestrings:48 >msgid "Samba Users" >msgstr "Самба коÑиÑниÑи" > >#: ../src/mainWindow.py:231 >msgid "Help Contents" >msgstr "СадÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи" > >#: ../src/mainWindow.py:232 >msgid "View Help" >msgstr "ÐÐ¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ" > >#: ../src/mainWindow.py:233 >msgid "About the program" >msgstr "РпÑогÑамÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:295 ../src/mainWindow.py:312 ../src/mainWindow.py:316 >#: ../src/shareWindow.py:470 ../src/shareWindow.py:543 >msgid "Read Only" >msgstr "Само ÑиÑаÑе" > >#: ../src/mainWindow.py:296 ../src/mainWindow.py:324 ../src/shareWindow.py:478 >#: ../src/shareWindow.py:550 >msgid "Visible" >msgstr "ÐидÑиво" > >#: ../src/mainWindow.py:310 ../src/mainWindow.py:318 ../src/shareWindow.py:473 >#: ../src/shareWindow.py:546 >msgid "Read/Write" >msgstr "ЧиÑаÑе/ÑпиÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:322 ../src/shareWindow.py:481 >#: ../src/shareWindow.py:553 >msgid "Hidden" >msgstr "СкÑивено" > >#: ../src/mainWindow.py:397 >msgid "The Samba service is not currently running. Do you wish to start it?" >msgstr "Самба ÑеÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑенÑÑно ниÑе покÑенÑÑ. Ðа ли желиÑе да га покÑениÑе?" > >#: ../src/mainWindow.py:453 >#, python-format >msgid "Copyright %s (c) %s %s\n" >msgstr "ÐÑÑоÑÑка пÑава %s %s %s\n" > >#. first placeholder is the version, second is >#. a (newline-terminated) list of copyright >#. holders >#: ../src/mainWindow.py:460 >#, python-format >msgid "" >"Samba Server Configuration Tool %s\n" >"%sA graphical interface for configuring SMB shares" >msgstr "" >"ÐлаÑка за подеÑаваÑе Самба ÑеÑвеÑа %s\n" >"%sÐÑаÑиÑко ÑÑÑеÑе за подеÑаваÑе SMB деÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑа." > >#: ../src/mainWindow.py:463 >msgid "About" >msgstr "РпÑогÑамÑ" > >#: ../src/mainWindow.py:479 >msgid "Help is not available." >msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñе доÑÑÑпна." > >#: ../src/sambaParser.py:203 ../src/sambaParser.py:213 >#: ../src/sambaUserData.py:74 >#, python-format >msgid "Cannot read %s. Program will now exit." >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам %s. ÐÑогÑам Ñе Ñада изаÑи." > >#: ../src/sambaParser.py:341 ../src/sambaParser.py:351 >#: ../src/sambaUserData.py:99 >#, python-format >msgid "Cannot write to %s. Program will now exit." >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° запиÑем Ñ %s. ÐаÑим пÑогÑам Ñада." > >#: ../src/samba-share.py:101 >msgid "You must be root to run samba-share." >msgstr "ÐоÑаÑе биÑи root да би покÑенÑли samba-share." > >#: ../src/sambaUserData.py:59 >#, python-format >msgid "You do not have permission to execute %s." >msgstr "ÐемаÑе Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð° извÑÑиÑе %s." > >#: ../src/sambaUserData.py:109 >#, python-format >msgid "You do not have permission to write to %s. Program will now exit." >msgstr "ÐемаÑе Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð° пиÑеÑе Ñ %s. ÐаÑим пÑогÑам Ñада." > >#: ../src/shareWindow.py:144 >msgid "Create Samba Share" >msgstr "ÐапÑави Самба деÑени ÑеÑÑÑÑ" > >#: ../src/shareWindow.py:154 >msgid "Edit Samba Share" >msgstr "УÑеди Самба деÑени ÑеÑÑÑÑ" > >#: ../src/shareWindow.py:220 >msgid "" >"You must specify a directory to share. \n" >"\n" >"Click \"OK\" to continue." >msgstr "" >"ÐоÑаÑе навеÑÑи деÑени диÑекÑоÑиÑÑм.\n" >"\n" >"ÐÑиÑиÑниÑе âУ ÑедÑâ за наÑÑавак." > >#: ../src/shareWindow.py:234 >#, python-format >msgid "" >"The directory \"%s\" does not exist. Please specify an existing " >"directory. \n" >"\n" >"Click \"OK\" to continue." >msgstr "" >"ÐиÑекÑоÑиÑÑм â%sâ не поÑÑоÑи. Ðолим назнаÑиÑе поÑÑоÑеÑи диÑекÑоÑиÑÑм. \n" >"\n" >"ÐÑиÑиÑниÑе âУ ÑедÑâ за наÑÑавак." > >#: ../src/shareWindow.py:254 >msgid "" >"Please set a share name.\n" >"\n" >"Click \"OK\" to continue." >msgstr "" >"Ðолим одÑедиÑе име деÑеног диÑекÑоÑиÑÑма.\n" >"\n" >"ÐÑиÑиÑниÑе âУ ÑедÑâ за наÑÑавак." > >#: ../src/shareWindow.py:257 >#, python-format >msgid "The share name \"%s\" already exists." >msgstr "Ðме деÑеног ÑеÑÑÑÑа â%sâ Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи." > >#: ../src/shareWindow.py:259 >#, python-format >msgid "The share name \"%s\" is reserved." >msgstr "Ðме деÑеног ÑеÑÑÑÑа â%sâ Ñе заÑзеÑо." > >#: ../src/shareWindow.py:260 >msgid "" >"\n" >"Please use a different share name.\n" >"\n" >"Click \"Suggest Share Name\" or \"OK\" to continue." >msgstr "" >"\n" >"Ðолим коÑиÑÑиÑе дÑÑго име за деÑени ÑеÑÑÑÑ.\n" >"\n" >"ÐÑиÑиÑниÑе âÐÑедложи име деÑеног ÑеÑÑÑÑаâ или âУ ÑедÑâ за наÑÑавак." > >#: ../src/shareWindow.py:261 >msgid "_Suggest Share Name" >msgstr "_ÐÑедложи име деÑеног ÑеÑÑÑÑа" > >#: ../src/shareWindow.py:338 >msgid "Please allow access to at least one user." >msgstr "Ðолим дозволиÑе пÑиÑÑÑп баÑем Ñедном коÑиÑникÑ." > >#: ../src/shareWindow.py:584 >msgid "Select Directory" >msgstr "ÐÐ´Ð°Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑма" > >#. >#. * Translatable strings file generated by Glade. >#. * Add this file to your project's POTFILES.in. >#. * DO NOT compile it as part of your application. >#. >#: system-config-samba.gladestrings:7 >msgid "Advanced Samba Server Settings" >msgstr "ÐапÑедна подеÑаваÑа Самба ÑеÑвеÑа" > >#: system-config-samba.gladestrings:8 >msgid "label30" >msgstr "ознака30" > >#: system-config-samba.gladestrings:9 >msgid "Basic" >msgstr "ÐÑновно" > >#: system-config-samba.gladestrings:10 >msgid "label31" >msgstr "ознака31" > >#: system-config-samba.gladestrings:11 >msgid "Security" >msgstr "ÐезбедноÑÑ" > >#: system-config-samba.gladestrings:12 >msgid "label32" >msgstr "ознака32" > >#: system-config-samba.gladestrings:13 >msgid "Logging" >msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ðº" > >#: system-config-samba.gladestrings:14 >msgid "label33" >msgstr "ознака33" > >#: system-config-samba.gladestrings:15 >msgid "Protocol" >msgstr "ÐÑоÑокол" > >#: system-config-samba.gladestrings:16 >msgid "label34" >msgstr "ознака34" > >#: system-config-samba.gladestrings:17 >msgid "Tuning" >msgstr "УдеÑаваÑе" > >#: system-config-samba.gladestrings:18 >msgid "label35" >msgstr "ознака35" > >#: system-config-samba.gladestrings:19 >msgid "Printing" >msgstr "ШÑампаÑе" > >#: system-config-samba.gladestrings:20 >msgid "label36" >msgstr "ознака36" > >#: system-config-samba.gladestrings:21 >msgid "Filename" >msgstr "Ðме даÑоÑеке" > >#: system-config-samba.gladestrings:22 >msgid "label37" >msgstr "ознака37" > >#: system-config-samba.gladestrings:24 >msgid "label38" >msgstr "ознака38" > >#: system-config-samba.gladestrings:25 >msgid "Logon" >msgstr "ÐÑиÑава" > >#: system-config-samba.gladestrings:26 >msgid "label39" >msgstr "ознака39" > >#: system-config-samba.gladestrings:27 >msgid "Browse" >msgstr "РазгледаÑ" > >#: system-config-samba.gladestrings:28 >msgid "label40" >msgstr "ознака40" > >#: system-config-samba.gladestrings:29 >msgid "WINS" >msgstr "WINS" > >#: system-config-samba.gladestrings:30 >msgid "label41" >msgstr "ознака41" > >#: system-config-samba.gladestrings:31 >msgid "Locking" >msgstr "ÐакÑÑÑаваÑе" > >#: system-config-samba.gladestrings:32 >msgid "label42" >msgstr "ознака42" > >#: system-config-samba.gladestrings:33 >msgid "Miscellaneous" >msgstr "Разно" > >#: system-config-samba.gladestrings:34 >msgid "label43" >msgstr "ознака43" > >#: system-config-samba.gladestrings:35 >msgid "VFS" >msgstr "VFS" > >#: system-config-samba.gladestrings:36 >msgid "label44" >msgstr "ознака44" > >#: system-config-samba.gladestrings:37 >msgid "Winbind" >msgstr "Winbind" > >#: system-config-samba.gladestrings:39 >msgid "_Workgroup:" >msgstr "_Радна гÑÑпа:" > >#: system-config-samba.gladestrings:40 >msgid "_Description:" >msgstr "_ÐпиÑ" > >#: system-config-samba.gladestrings:41 system-config-samba.gladestrings:64 >msgid "_Basic" >msgstr "_ÐÑновно" > >#: system-config-samba.gladestrings:42 >msgid "_Authentication Mode:" >msgstr "Режим _аÑÑенÑиÑикаÑиÑе:" > >#: system-config-samba.gladestrings:43 >msgid "_Encrypt Passwords:" >msgstr "ШиÑ_ÑÑÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ:" > >#: system-config-samba.gladestrings:44 >msgid "_Guest Account:" >msgstr "Ðалог за _гоÑÑа:" > >#: system-config-samba.gladestrings:45 >msgid "A_uthentication Server:" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð° _аÑÑенÑиÑикаÑиÑÑ:" > >#: system-config-samba.gladestrings:46 >msgid "_Kerberos Realm:" >msgstr "_Kerberos ÑаÑÑÑво:" > >#: system-config-samba.gladestrings:47 >msgid "_Security" >msgstr "_ÐезбедноÑÑ" > >#: system-config-samba.gladestrings:49 >msgid "_Add User" >msgstr "_ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑника" > >#: system-config-samba.gladestrings:50 >msgid "_Edit User" >msgstr "_УÑеди коÑиÑника" > >#: system-config-samba.gladestrings:51 >msgid "_Delete User" >msgstr "_ÐбÑиÑи коÑиÑника" > >#: system-config-samba.gladestrings:52 >msgid "Create New Samba User" >msgstr "ÐапÑави новог Самба коÑиÑника" > >#: system-config-samba.gladestrings:53 >msgid "_Unix Username:" >msgstr "_Unix коÑиÑниÑко име:" > >#: system-config-samba.gladestrings:54 >msgid "_Windows Username:" >msgstr "_Windows коÑиÑниÑко име:" > >#: system-config-samba.gladestrings:55 >msgid "_Samba Password:" >msgstr "_Самба лозинка:" > >#: system-config-samba.gladestrings:56 >msgid "Con_firm Samba Password:" >msgstr "Ð_оÑвÑди Самба лозинкÑ:" > >#: system-config-samba.gladestrings:57 system-config-samba.gladestrings:68 >msgid "window1" >msgstr "пÑозоÑ1" > >#: system-config-samba.gladestrings:58 >msgid "D_escription:" >msgstr "_ÐпиÑ:" > >#: system-config-samba.gladestrings:59 >msgid "Brow_se..." >msgstr "Раз_гледаÑ..." > >#: system-config-samba.gladestrings:60 >msgid "_Directory:" >msgstr "_ÐиÑекÑоÑиÑÑм:" > >#: system-config-samba.gladestrings:61 >msgid "_Share name:" >msgstr "Ðме _деÑеног ÑеÑÑÑÑа:" > >#: system-config-samba.gladestrings:62 >msgid "_Writable" >msgstr "_УпиÑиво" > >#: system-config-samba.gladestrings:63 >msgid "_Visible" >msgstr "_ÐидÑиво" > >#: system-config-samba.gladestrings:65 >msgid "O_nly allow access to specific users" >msgstr "Ðозволи пÑиÑÑÑп _Ñамо назнаÑеним коÑиÑниÑима" > >#: system-config-samba.gladestrings:66 >msgid "A_llow access to everyone" >msgstr "Ðо_зволи пÑиÑÑÑп Ñвима" > >#: system-config-samba.gladestrings:67 >msgid "_Access" >msgstr "_ÐÑиÑÑÑп" > >#: system-config-samba.gladestrings:69 >msgid "Permissions:" >msgstr "ÐвлаÑÑеÑа:" > >#: system-config-samba.gladestrings:70 >msgid "User Permissions:" >msgstr "ÐоÑиÑниÑка овлаÑÑеÑа:" > >#: system-config-samba.gladestrings:71 >msgid "Group Permissions:" >msgstr "ÐÑÑпна овлаÑÑеÑа:" > >#: system-config-samba.gladestrings:72 >msgid "World Permissions:" >msgstr "СвеÑÑка овлаÑÑеÑа:" > >#: system-config-samba.gladestrings:73 system-config-samba.gladestrings:74 >#: system-config-samba.gladestrings:75 >msgid "Read" >msgstr "ЧиÑаÑе" > >#: system-config-samba.gladestrings:76 system-config-samba.gladestrings:77 >#: system-config-samba.gladestrings:78 >msgid "Write" >msgstr "УпиÑ" > >#: system-config-samba.gladestrings:79 system-config-samba.gladestrings:80 >#: system-config-samba.gladestrings:81 >msgid "Execute" >msgstr "ÐзвÑÑно" > >#: system-config-samba.gladestrings:82 >msgid "Warning" >msgstr "УпозоÑеÑе" > >#: system-config-samba.gladestrings:83 >msgid "" >"Some lines couldn't be understood while reading the configuration file /etc/" >"samba/smb.conf. These may be unknown configuration directives for Samba " >"plugins but could also be configuration errors." >msgstr "" >"ÐоÑедини Ñе Ñедови ниÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ ÑазÑмеÑи Ñоком ÑиÑаÑа даÑоÑеке за подеÑаваÑе /etc/" >"samba/smb.conf. Ðво Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи непознаÑа подеÑаваÑа за Samba додаÑке али " >"ÑакоÑе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи и гÑеÑке Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима." > >#~ msgid "Add a samba share" >#~ msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð¡Ð°Ð¼Ð±Ð° деÑени ÑеÑÑÑÑ" > >#~ msgid "*" >#~ msgstr "*"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 283761
: 190881