Login
[x]
Log in using an account from:
Fedora Account System
Red Hat Associate
Red Hat Customer
Or login using a Red Hat Bugzilla account
Forgot Password
Login:
Hide Forgot
Create an Account
Red Hat Bugzilla – Attachment 263731 Details for
Bug 390761
pt_BR translation
[?]
New
Simple Search
Advanced Search
My Links
Browse
Requests
Reports
Current State
Search
Tabular reports
Graphical reports
Duplicates
Other Reports
User Changes
Plotly Reports
Bug Status
Bug Severity
Non-Defaults
|
Product Dashboard
Help
Page Help!
Bug Writing Guidelines
What's new
Browser Support Policy
5.0.4.rh83 Release notes
FAQ
Guides index
User guide
Web Services
Contact
Legal
This site requires JavaScript to be enabled to function correctly, please enable it.
Translation for pt_BR
pt_BR.po (text/x-gettext-translation), 3.40 KB, created by
Diego Búrigo Zacarão
on 2007-11-19 17:45:29 UTC
(
hide
)
Description:
Translation for pt_BR
Filename:
MIME Type:
Creator:
Diego Búrigo Zacarão
Created:
2007-11-19 17:45:29 UTC
Size:
3.40 KB
patch
obsolete
># translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese ># Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER ># This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. ># ># Diego Búrigo Zacarão <diegobz@gmail.com>, 2007. >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: pt_BR\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: kzak@redhat.com\n" >"POT-Creation-Date: 2007-11-19 09:17-0700\n" >"PO-Revision-Date: 2007-11-19 15:32+0000\n" >"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz@gmail.com>\n" >"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br@redhat.com>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" > >#: ../src/readahead.c:110 >#, c-format >msgid "%s: error: max device count reached.\n" >msgstr "%s: erro: número máximo de dispositÃvos atingido.\n" > >#: ../src/readahead.c:151 >#, c-format >msgid "%s: error: ext2fs_open_inode_scan failed\n" >msgstr "%s: erro: ext2fs_open_inode_scan falhou\n" > >#: ../src/readahead.c:156 >#, c-format >msgid "%s: error: ext2fs_open_inode_scan() failed\n" >msgstr "%s: erro: ext2fs_open_inode_scan() falhou\n" > >#: ../src/readahead.c:183 ../src/readahead.c:377 >#, c-format >msgid "%s: error: %s: %s\n" >msgstr "%s: erro: %s: %s\n" > >#: ../src/readahead.c:200 >#, c-format >msgid "%s: error: %s: unexpected format of sorted file\n" >msgstr "%s: erro: %s: formato inesperado de arquivo ordenado\n" > >#: ../src/readahead.c:221 >#, c-format >msgid "%s: error: max file count reached\n" >msgstr "%s: erro: número máximo de arquivos atingido\n" > >#: ../src/readahead.c:231 >#, c-format >msgid "Time (read lists): %ld ms\n" >msgstr "Tempo (leitura de listas): %ld ms\n" > >#: ../src/readahead.c:235 >#, c-format >msgid "Create list with %d files\n" >msgstr "Criar lista com os arquivos %d\n" > >#: ../src/readahead.c:321 >#, c-format >msgid "Time (read blocks): %ld ms\n" >msgstr "Tempo (leitura de blocos): %ld ms\n" > >#: ../src/readahead.c:325 >#, c-format >msgid "Read blocks for %d/%d files (%llu KB)\n" >msgstr "Leitura de blocos para os arquivos %d/%d (%llu KB)\n" > >#: ../src/readahead.c:361 >#, c-format >msgid "Time (readahead): %ld ms\n" >msgstr "Tempo (readahead): %ld ms\n" > >#: ../src/readahead.c:364 >#, c-format >msgid "Preload %d/%d files (%llu KB)\n" >msgstr "Précarregamento do arquivis %d/%d (%llu KB)\n" > >#: ../src/readahead.c:392 >#, c-format >msgid "" >"\n" >"%s [options] <file> [...]\n" >"\n" >msgstr "" >"\n" >"%s [opções] <file> [...]\n" >"\n" > >#: ../src/readahead.c:393 >msgid "" >" -s | --sort sort list of files only\n" >" -o | --output <file> output sorted list of files\n" >" -d | --dont-sort call readahead(2) for already sorted list\n" >" -h | --help this help\n" >" -v | --verbose verbose mode\n" >" -t | --timing report wasted time\n" >"\n" >msgstr "" >" -s | --sort lista ordenada de arquivos somente\n" >" -o | --output <file> saÃda para a lista ordenada de arquivos\n" >" -d | --dont-sort chame readahead(2) para uma lista já ordenada\n" >" -h | --help este conteúdo de ajuda\n" >" -v | --verbose modo verbose\n" >" -t | --timing relatório de tempo perdido\n" >"\n" > >#: ../src/readahead.c:465 >#, c-format >msgid "Mode: %s\n" >msgstr "Modo: %s\n" > >#: ../src/readahead.c:469 >#, c-format >msgid "Output: %s\n" >msgstr "SaÃda: %s\n" > >#: ../src/readahead.c:471 >#, c-format >msgid "List: %s\n" >msgstr "Lista: %s\n" > >#: ../src/readahead.c:499 >#, c-format >msgid "Time total: %ld ms\n" >msgstr "Tempo total: %ld ms\n" >
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 390761
: 263731