Login
[x]
Log in using an account from:
Fedora Account System
Red Hat Associate
Red Hat Customer
Or login using a Red Hat Bugzilla account
Forgot Password
Login:
Hide Forgot
Create an Account
Red Hat Bugzilla – Attachment 294630 Details for
Bug 432459
[te_IN] Wrong Translation in Branch 2-12
[?]
New
Simple Search
Advanced Search
My Links
Browse
Requests
Reports
Current State
Search
Tabular reports
Graphical reports
Duplicates
Other Reports
User Changes
Plotly Reports
Bug Status
Bug Severity
Non-Defaults
|
Product Dashboard
Help
Page Help!
Bug Writing Guidelines
What's new
Browser Support Policy
5.0.4.rh83 Release notes
FAQ
Guides index
User guide
Web Services
Contact
Legal
This site requires JavaScript to be enabled to function correctly, please enable it.
Telugu translation for gtk+.gtk-2-12
gtk+.gtk-2-12.te.po (text/x-gettext-translation), 132.15 KB, created by
Krishna Babu K
on 2008-02-12 06:24:07 UTC
(
hide
)
Description:
Telugu translation for gtk+.gtk-2-12
Filename:
MIME Type:
Creator:
Krishna Babu K
Created:
2008-02-12 06:24:07 UTC
Size:
132.15 KB
patch
obsolete
># translation of gtk+.gtk-2-12.te.po to Telugu ># Telugu translation of gtk+ ># Copyright (C) 2005,2007 Free Software Foundation, Andhra Pradesh. ># This file is distributed under the same license as the gtk+ package. ># ># ># Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005. ># Sunil Mohan Adapa <sunilmohan@gnu.org.in>, 2007. ># Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008. >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-12.te\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2008-02-01 04:20+0000\n" >"PO-Revision-Date: 2008-02-12 11:45+0530\n" >"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" >"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" >"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" > >#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 >msgid "directfb arg" >msgstr "directfb arg" > >#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 >msgid "sdl|system" >msgstr "sdl|system" > >#. Description of --class=CLASS in --help output >#: ../gdk/gdk.c:126 >msgid "Program class as used by the window manager" >msgstr "à°à°µà°¾à°à±à°· నిరà±à°µà°¾à°¹à°à±à°¡à°¿à°à± వాడబడౠà°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°°à°®à°¤à°°à°à°¤à°¿." > >#. Placeholder in --class=CLASS in --help output >#: ../gdk/gdk.c:127 >msgid "CLASS" >msgstr "తరà°à°¤à°¿" > >#. Description of --name=NAME in --help output >#: ../gdk/gdk.c:129 >msgid "Program name as used by the window manager" >msgstr "à°à°µà°¾à°à±à°· నిరà±à°µà°¾à°¹à°à±à°¡à°¿ à°à± వాడబడౠà°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°°à°® నామమà±" > >#. Placeholder in --name=NAME in --help output >#: ../gdk/gdk.c:130 >msgid "NAME" >msgstr "నామమà±" > >#. Description of --display=DISPLAY in --help output >#: ../gdk/gdk.c:132 >msgid "X display to use" >msgstr "వాడà±à°à°à±X display" > >#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output >#: ../gdk/gdk.c:133 >msgid "DISPLAY" >msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨" > >#. Description of --screen=SCREEN in --help output >#: ../gdk/gdk.c:135 >msgid "X screen to use" >msgstr "వాడà±à°à°à± X à°¤à±à°°" > >#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output >#: ../gdk/gdk.c:136 >msgid "SCREEN" >msgstr "à°¤à±à°°" > >#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output >#: ../gdk/gdk.c:139 >msgid "Gdk debugging flags to set" >msgstr "ఠమరà±à°à°µà°²à°¸à°¿à°¨ Gdk à°²à±à°ª నిరà±à°®à±à°²à°¨ flags" > >#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output >#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output >#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output >#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output >#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:434 ../gtk/gtkmain.c:437 >msgid "FLAGS" >msgstr "à°«à±à°²à°¾à°à±" > >#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output >#: ../gdk/gdk.c:142 >msgid "Gdk debugging flags to unset" >msgstr "తిరిà°à°¿ ఠమరà±à°à±à°à°à±Gdk à°²à±à°ª నిరà±à°®à±à°²à°¨ à°«à±à°²à°¾à°à±à°¸à±" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3940 >msgid "keyboard label|BackSpace" >msgstr "keyboard label|BackSpace" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3941 >msgid "keyboard label|Tab" >msgstr "keyboard label|Tab" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3942 >msgid "keyboard label|Return" >msgstr "keyboard label|Return" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3943 >msgid "keyboard label|Pause" >msgstr "keyboard label|Pause" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3944 >msgid "keyboard label|Scroll_Lock" >msgstr "keyboard label|Scroll_Lock" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3945 >msgid "keyboard label|Sys_Req" >msgstr "keyboard label|Sys_Req" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3946 >msgid "keyboard label|Escape" >msgstr "keyboard label|Escape" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3947 >msgid "keyboard label|Multi_key" >msgstr "keyboard label|Multi_key" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3948 >msgid "keyboard label|Home" >msgstr "keyboard label|Home" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3949 >msgid "keyboard label|Left" >msgstr "keyboard label|Left" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3950 >msgid "keyboard label|Up" >msgstr "keyboard label|Up" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3951 >msgid "keyboard label|Right" >msgstr "keyboard label|Right" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3952 >msgid "keyboard label|Down" >msgstr "keyboard label|Down" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3953 >msgid "keyboard label|Page_Up" >msgstr "keyboard label|Page_Up" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3954 >msgid "keyboard label|Page_Down" >msgstr "keyboard label|Page_Down" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3955 >msgid "keyboard label|End" >msgstr "keyboard label|End" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3956 >msgid "keyboard label|Begin" >msgstr "keyboard label|Begin" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3957 >msgid "keyboard label|Print" >msgstr "keyboard label|Print" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3958 >msgid "keyboard label|Insert" >msgstr "keyboard label|Insert" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3959 >msgid "keyboard label|Num_Lock" >msgstr "keyboard label|Num_Lock" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3960 >msgid "keyboard label|KP_Space" >msgstr "keyboard label|KP_Space" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3961 >msgid "keyboard label|KP_Tab" >msgstr "keyboard label|KP_Tab" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3962 >msgid "keyboard label|KP_Enter" >msgstr "keyboard label|KP_Enter" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3963 >msgid "keyboard label|KP_Home" >msgstr "keyboard label|KP_Home" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3964 >msgid "keyboard label|KP_Left" >msgstr "keyboard label|KP_Left" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3965 >msgid "keyboard label|KP_Up" >msgstr "keyboard label|KP_Up" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3966 >msgid "keyboard label|KP_Right" >msgstr "keyboard label|KP_Right" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3967 >msgid "keyboard label|KP_Down" >msgstr "keyboard label|KP_Down" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3968 >msgid "keyboard label|KP_Page_Up" >msgstr "keyboard label|KP_Page_Up" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3969 >msgid "keyboard label|KP_Prior" >msgstr "keyboard label|KP_Prior" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3970 >msgid "keyboard label|KP_Page_Down" >msgstr "keyboard label|KP_Page_Down" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3971 >msgid "keyboard label|KP_Next" >msgstr "keyboard label|KP_Next" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3972 >msgid "keyboard label|KP_End" >msgstr "keyboard label|KP_End" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3973 >msgid "keyboard label|KP_Begin" >msgstr "keyboard label|KP_Begin" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3974 >msgid "keyboard label|KP_Insert" >msgstr "keyboard label|KP_Insert" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3975 >msgid "keyboard label|KP_Delete" >msgstr "keyboard label|KP_Delete" > >#: ../gdk/keyname-table.h:3976 >msgid "keyboard label|Delete" >msgstr "keyboard label|Delete" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 ../tests/testfilechooser.c:218 >#, c-format >msgid "Failed to open file '%s': %s" >msgstr "" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 >#, c-format >msgid "Image file '%s' contains no data" >msgstr "'%s' à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ దసà±à°¤à±à°°à°à°²à± ఠదతà±à°¤à°¾à°à°¶à°®à± à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 ../tests/testfilechooser.c:263 >#, c-format >msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" >msgstr " à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° '%s'నౠనిà°à°ªà±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿. à°à°¾à°°à°£à° à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¦à±. బహà±à°¶à°¾ ఠదసà±à°¤à±à°°à° à°à±à°¡à°¿à°ªà±à°¯à°¿ à°µà±à°à°¡à°µà°à±à°à±." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 >#, c-format >msgid "" >"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " >"animation file" >msgstr "'%s': à°¸à°à±à°¤à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿. à°à°¾à°°à°£à° à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¦à± . బహà±à°¶à°¾ à°¸à°à±à°¤à°¨ దసà±à°¤à±à°°à°®à± à°à±à°¡à°¿à°ªà±à°¯à°¿ à°µà±à°à°¡à°µà°à±à°à±." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 >#, c-format >msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" >msgstr "%s à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà°²à±à°à°ªà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°.: %s" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 >#, c-format >msgid "" >"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " >"from a different GTK version?" >msgstr "" >"à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à° %s సరà±à°¨ à° à°¨à±à°¸à°à°¥à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°²à±à°¦à±. బహà±à°¶à°¾ à°à°¦à°¿ మరà±à° à°à±à°à°¿à°à± వివరణఠనà±à°à°¡à°¿ " >"ఠయివà±à°à°¡à°µà°à±à°à±." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 >#, c-format >msgid "Image type '%s' is not supported" >msgstr "'%s' à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సహà°à°°à°¿à°à°à°²à±à°®à±." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 >#, c-format >msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" >msgstr "'%sదసà±à°¤à±à°°à° à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ª లావణà±à°¯à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à° à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿.'" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 >msgid "Unrecognized image file format" >msgstr "à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà°²à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ దసà±à°¤à±à°° à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 >#, c-format >msgid "Failed to load image '%s': %s" >msgstr "'%s'à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿: %s" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381 >#, c-format >msgid "Error writing to image file: %s" >msgstr "%s à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ దసà±à°°à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ రాయà±à°à°²à± à°¦à±à°·à°" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 >#, c-format >msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" >msgstr "%s నిరà±à°®à°¾à°£à° à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ª లావణానà±à°¨à°¿ దాà°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సహà°à°°à°¿à°à°à°à°à°²à±à°¦à±." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461 >msgid "Insufficient memory to save image to callback" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°µà±à°¨à°à±à°à± à°°à°ªà±à°ªà°¿à°à°à°¿ దాà°à±à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà° à°¶à°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°²à°¦à±." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 >msgid "Failed to open temporary file" >msgstr "తాతà±à°à°¾à°²à°¿à° దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°¤à±à°°à°à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500 >msgid "Failed to read from temporary file" >msgstr "తాతà±à°à°¾à°²à°¿à° దసà±à°¤à±à°°à°®à± à°¨à±à°à°¡à°¿ à°à°¦à±à°µà±à° విఫలమà°à°¦à°¿." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 >#, c-format >msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" >msgstr "'%s' à°µà±à°°à°¾à°¯à±à° à°à±à°°à°à± à°¤à±à°°à°à±à° విఫలమà±à°à°¦à°¿ %s" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 >#, c-format >msgid "" >"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" >"s" >msgstr " '%s' à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ రాసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± %sనౠమà±à°¯à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿. దతà±à°¤à°¾à°à°¶à°®à°à°¤à°¾ దాà°à°¿à°ªà±à°à±à°à°¬à°¡à°¿ à°µà±à°à°¡à°à°ªà±à°µà°à±à°à±." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 >msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ వాà°à°¿à°à°¯à°à°¦à± దాà°à±à°à°à± à°¶à°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°²à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 >#, fuzzy, c-format >msgid "" >"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " >"but didn't give a reason for the failure" >msgstr "" >"à° à°à°¤à°°à±à°à°¤ à°¦à±à°·à° : à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à° '%s' విఫలఠఠయిà°à°¦à°¿. à°µà±à°«à°²à±à°¯à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°¾à°°à°£à° " >"à°à±à°ªà±à°ªà°¬à°¡à°²à±à°¦à±." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 >#, c-format >msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" >msgstr "'%s' à°°à°à° à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°°à±à°¹à°£à°²à± నిà°à°ªà±à°à°à± సహà°à°¾à°°à° à°²à±à°¦à±." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 >msgid "Image header corrupt" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°¶à±à°°à±à°·à°¿à° à°à±à°¡à°¿à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 >msgid "Image format unknown" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°¾à°²à± ఠపరిà°à°¿à°¤à°" > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 >msgid "Image pixel data corrupt" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ పిà°à±à°¸à±à°²à± దతà±à°¤à°¾à° à°¶à° à°à±à°¡à°¿à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿." > >#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 >#, c-format >msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" >msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" >msgstr[0] " %u byte à°¯à±à°à±à° à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ వాà°à°¿à°à°à± à°¸à±à°¥à°¾à°¨ నిరà±à°¦à±à°à° à°à±à°¯à±à° విఫలమà±à°à°¦à°¿." >msgstr[1] " %u bytes à°¯à±à°à±à° à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ వాà°à°¿à°à°à± à°¸à±à°¥à°¾à°¨ నిరà±à°¦à±à°à° à°à±à°¯à±à° విఫలమà±à°à°¦à°¿." > >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 >msgid "Unexpected icon chunk in animation" >msgstr "à°¸à°à±à°¤à°¨à°à°²à± à°à°¹à°¿à°à°à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°¾ à°à°à°¡à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 >msgid "Unsupported animation type" >msgstr "సహà°à°¾à°°à° à°²à±à°¨à°¿ à°¸à°à±à°¤à°¨ à°°à°à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 >msgid "Invalid header in animation" >msgstr "à°¸à°à±à°¤à°¨à°à°²à± à°à±à°²à±à°²à±à°¬à°¾à°à±à°à°¾à°¨à°¿ à°¶à±à°°à±à°·à°¿à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 >msgid "Not enough memory to load animation" >msgstr "à°¸à°à±à°¤à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à°à± సరిపడౠà°à±à°à°¾à°ªà° à°¶à°à±à°¤à°¿ à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 >msgid "Malformed chunk in animation" >msgstr "à°¸à°à±à°¤à°¨à°à°²à± విà°à±à°¤ à°à°à°¡à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:713 >msgid "The ANI image format" >msgstr "ANI à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 >#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 >#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 >msgid "BMP image has bogus header data" >msgstr "BMP à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° à°¨à°à°¿à°²à± à°¶à±à°°à±à°·à°¿à° దతà±à°¤à°¾à°à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¦à°¿." > >#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 >msgid "Not enough memory to load bitmap image" >msgstr "బిà°à±âà°®à±à°¯à°¾à°ªà± à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à°à± సరిపడౠà°à±à°à°¾à°ªà° à°¶à°à±à°¤à°¿ à°²à±à°¦à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 >msgid "BMP image has unsupported header size" >msgstr "సహà°à°¾à°°à°à°²à±à°¨à°¿ BMP à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°¶à±à°°à±à°·à°¿à° పరిమాణà°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 >msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" >msgstr "" > >#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306 >#, fuzzy >msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" >msgstr "JPEG దౠరసౠతà°à°¨à° à°¨à°à°à°ªà°à°à°à°à°¸à°à± థననà°à°°à°à± దశà°à° à°à°à°¯à°²à°à°®à°." > >#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347 >#, fuzzy >msgid "Couldn't write to BMP file" >msgstr "దౠరసౠతనà°à°®à°®à° à°®à°à°°à± à°à°²à°à°®à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402 >msgid "The BMP image format" >msgstr " BMP à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 >#, c-format >msgid "Failure reading GIF: %s" >msgstr " GIF à°à°¦à±à°µà±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿.: %s" > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 >msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" >msgstr "GIF దసà±à°¤à±à°°à°®à± à°à±à°à°¤ దతà±à°¤à°¾à°à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°²à±à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿. (బహà±à°¶à°¾ దాని à°à°¿à°µà°°à°¿ à°à°¾à°à° à°à°²à°¾à°à± à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿ à°µà±à°à°à±à°à°¦à°¿?)" > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 >#, c-format >msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" >msgstr "GIF నిà°à°ªà±à°¦à°¾à°°à±à°²à± à° à°à°¤à°°à±à°à°¤ à°¦à±à°·à°(%s) GIF" > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 >msgid "Stack overflow" >msgstr "à°¦à±à°à°¤à°° à°ªà±à°à°à°¿à°ªà±à°°à°²à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 >msgid "GIF image loader cannot understand this image." >msgstr "à° à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ ౯GIF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¨à°¿à°à°ªà±à°¦à°¾à°°à± à° à°°à±à°¥à°à°à±à°¸à±à°à±à°²à±à°¦à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 >msgid "Bad code encountered" >msgstr "తపà±à°ªà°¡à± à°¸à°à°à±à°¤à° à°à°¨à°¿à°ªà±à°à±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 >msgid "Circular table entry in GIF file" >msgstr "GIF దసà±à°¤à±à°°à°à°²à± à°µà±à°¤à±à°¤ à°ªà°à°¿ à±à° " > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 >msgid "Not enough memory to load GIF file" >msgstr "GIF దసà±à°¤à±à°°à°à°¨à± నిà°à°ªà±à°à°à± సరిపడా à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°²à±à°¦à± " > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956 >#, fuzzy >msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" >msgstr "GIF దౠరసౠతà°à°¨à° à°¨à°à°à°ªà°à°à°à° సరà°à°ªà°¡à° à°à°à± à°à°ªà°à°¶à°à°à± à°¤ à°²à°à°¦à° " > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 >msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" >msgstr "GIF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° à°à°¡à°¿à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿. (తపà±à°ªà°¡à± LZW à°à±à°¦à°¿à°à°ªà±)" > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 >msgid "File does not appear to be a GIF file" >msgstr "ఠదసà±à°¤à±à°°à° GIF దసà±à°¤à±à°°à°à°²à°¾ à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°à°à±à°à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 >#, c-format >msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" >msgstr "GIF దసà±à°¤à±à°° à°°à±à°ª లావణà±à°¯à°%s వివరణానిà°à°¿ సహà°à°°à°¿à°à°à±à°à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 >msgid "" >"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " >"colormap." >msgstr "GIF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°ªà±à°°à°¾à°ªà°à°à°¿à° వరà±à°£à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°²à±à°¦à±à°®à°°à°¿à°¯à± à°«à°²à°à°®à±à°²à±à°ªà°² దానిà°à°¿ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à° వరà±à°£à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°à±à°¡à°¾ à°²à±à°¦à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 >msgid "GIF image was truncated or incomplete." >msgstr "GIF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°à°ªà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿ à°²à±à°¦à°¾ à° à°¸à°à°ªà±à°°à±à°£à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691 >msgid "The GIF image format" >msgstr "GIF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° à°à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409 >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:439 >msgid "Not enough memory to load icon" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°¨à± నిà°à°ªà±à°à°à± à°à°¾à°µà°²à°¸à°¿à°¨ à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267 >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336 >msgid "Invalid header in icon" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°²à± à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ à°¶à±à°°à±à°·à°¿à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299 >msgid "Icon has zero width" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°µà±à°¡à°²à±à°ªà±à°¸à±à°¨à±à°¨à°¾" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:309 >msgid "Icon has zero height" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°® à°à°¤à±à°¤à± à°¸à±à°¨à±à°¨à°¾" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:361 >msgid "Compressed icons are not supported" >msgstr "à°à±à°¦à°¿à°à°ªà°¬à°¡à°¿à°¨ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°²à°à± సహà°à°¾à°°à°à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:394 >msgid "Unsupported icon type" >msgstr "à° à°°à°à° à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°à± సహà°à°¾à°°à° à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488 >msgid "Not enough memory to load ICO file" >msgstr "ICO దసà±à°¤à±à°°à° నిà°à°ªà±à°à°à± à°à°¾à°µà°²à°¸à°¿à°¨ à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:953 >msgid "Image too large to be saved as ICO" >msgstr "ICO దసà±à°¤à±à°°à°à°à°¾ దాà°à±à°à°à± à°ªà±à°¦à±à°¦à°¦à±à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:964 >msgid "Cursor hotspot outside image" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° à°µà±à°²à±à°ªà°²à°¿à°®à±à°²à±à°à± à°¸à°à°à°°à°¿à°à°à± à°¸à±à°¥à°²à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987 >#, c-format >msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" >msgstr "ICO దసà±à°¤à±à°° à°²à±à°¤à±à°¨à°à± సహà°à°¾à°°à° à°²à±à°¦à±à°: %d" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1223 >msgid "The ICO image format" >msgstr "ICO à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 >#, c-format >msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" >msgstr " JPEG à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ విశà±à°²à±à°·à°£à°²à± à°¦à±à°·à°(%s)" > >#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 >msgid "" >"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " >"memory" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°®à±à°¨à± నిà°à°ªà±à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°²à°¦à±. à°à±à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°·à±à°¤à±à°°à°®à±à°²à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¿ మరలా à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°à°à°à°¡à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 >#, c-format >msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" >msgstr " సహà°à°¾à°°à° à°²à±à°¨à°¿JPEG వరà±à°£à°ªà±à°°à°¦à±à°¶à° (%s)" > >#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 >#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 >msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" >msgstr "JPEG దసà±à°¤à±à°°à°à°¨à± నిà°à°ªà±à°à°à±à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¨à°¿à°°à±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 >#, fuzzy >msgid "Transformed JPEG has zero width or height." >msgstr "మారà±à°ªà±à°à± à°²à±à°¨à±à°¨ PNG à°ªà±à°¡à±à°µà± à°µà±à°¡à°²à±à°ªà±à°²à± ౯శà±à°¨à±à°¯à°." > >#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 >#, c-format >msgid "" >"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " >"parsed." >msgstr "JPEG నాణà±à°¯à°¤ 0à°à±100 మధà±à°¯ విలà±à°µà° యివà±à°à°¡à°µà°²à±à°¨à±'%s' విలà±à°µà°¨à± పదానà±à°¬à°à°§à±à°à°°à°£ à°à±à°¯à°²à±à°®à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 >#, c-format >msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." >msgstr "JPEG నాణà±à°¯à°¤ 0à°à±100à°à± మధà±à°¯ విలà±à°µ ఠయివà±à°à°¡à°µà°²à±à°¨à± '%d విలà±à°µ à°à°®à±à°¦à°¿à°à°ªà°¬à°¡à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311 >msgid "The JPEG image format" >msgstr "JPEG à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°°à±à°ª లావణà±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 >msgid "Couldn't allocate memory for header" >msgstr "à°¶à±à°°à±à°·à°¿à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¨à°¿à°°à±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 >msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" >msgstr "à°ªà±à°°à°à°°à°£à°µà°¾à°à°¿à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¨à°¿à°°à±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 >msgid "Image has invalid width and/or height" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ à°à°¤à±à°¤à± à°²à±à°¦à°¾ / మరియౠవà±à°¡à°²à±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 >msgid "Image has unsupported bpp" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° సహà°à°¾à°°à°à°²à±à°¨à°¿ bpp à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¦à°¿." > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 >#, c-format >msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° సహà°à°¾à°°à°à°²à±à°¨à°¿ %d బిà°à±à°¤à°²à°¾à°²à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¦à°¿." > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 >msgid "Couldn't create new pixbuf" >msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ pixbufనౠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 >msgid "Couldn't allocate memory for line data" >msgstr "వరà±à°¸ దతà±à°¤à°¾à°à°¶à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¨à°¿à°°à±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 >msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" >msgstr "వరà±à°£" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 >msgid "Didn't get all lines of PCX image" >msgstr "PCX à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° à°¯à±à°à°à±à° à° à°¨à±à°¨à°¿ వరà±à°¸à°²à°¨à± à°¤à±à°¸à±à°à±à°°à°¾à°²à±à°¦à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 >msgid "No palette found at end of PCX data" >msgstr "PCX దతà±à°¤à°¾à°à°¶à° à°à°¿à°µà°°à°²à± వరà±à°£à°ªà°²à°à° à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°à°à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 >msgid "The PCX image format" >msgstr "PCX à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 >msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." >msgstr "PNG à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°ªà±à°°à°¸à°¾à°°à°®à°¾à°°à±à°à°¬à°¿à°à± à°à±à°²à±à°²à°µà±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 >msgid "Transformed PNG has zero width or height." >msgstr "మారà±à°ªà±à°à± à°²à±à°¨à±à°¨ PNG à°ªà±à°¡à±à°µà± à°µà±à°¡à°²à±à°ªà±à°²à± ౯శà±à°¨à±à°¯à°." > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 >msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." >msgstr "మారà±à°ªà±à°à± à°²à±à°¨à±à°¨ PNG à°ªà±à°°à°¸à°¾à°° మారà±à° Bits à°¸à°à°à±à°¯ 8à°à°¾à°¦à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 >msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." >msgstr "" > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 >msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." >msgstr "" > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 >#, c-format >msgid "Fatal error in PNG image file: %s" >msgstr "PNG à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¦à°¸à±à°¤à±à°°à° లౠఠనివారà±à°¯ à°¦à±à°·à° %s" > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310 >msgid "Insufficient memory to load PNG file" >msgstr "PNG దసà±à°¤à±à°°à°à°¨à± నిà°à°ªà±à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°²à°¦à±. " > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633 >#, c-format >msgid "" >"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " >"applications to reduce memory usage" >msgstr "" >"%ld నౠ%ldపతిబిà°à°¬à°à°¤à±à°¦à°¾à°à±à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°²à°¦à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ వాడిà°à°¨à± à°¤à°à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°à±à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°·à±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± " >"à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±à°¨à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684 >msgid "Fatal error reading PNG image file" >msgstr "PNG à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ దసà±à°°à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¦à±à°µà±à°à°²à± ఠనివారà±à°¯à°¦à±à°·à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733 >#, c-format >msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" >msgstr "PNG à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ దసà±à°¤à±à°°à° %s నౠà°à°¦à±à°µà±à°à°²à± ఠనివారà±à°¯ à°¦à±à°·à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825 >msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." >msgstr "PNG పాఠà±à°¯ à°à°à°¡à°¾à°²à°à±à°°à°à± à°®à±à°à°²à± ఠతి à°¤à°à±à°à±à°µà°à°¾ à°à°à° à°à±à°·à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ ఠతి à°à°à±à°à±à°µà°à°¾ 79à° à°à±à°·à°°à°®à±à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¡à°µà°²à±à°¨à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833 >msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." >msgstr "PNG పాఠà±à°¯ à°à°à°¡à°¾à°² à°à±à°°à°à± à°®à±à°à°²à± ASCII à° à°à±à°·à°°à°®à±à°²à±à±¯ à°µà±à°à°¡à°µà°²à±à°¨à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 >#, fuzzy, c-format >msgid "" >"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " >"be parsed." >msgstr "JPEG నాణà±à°¯à°¤ 0à°à±100 మధà±à°¯ విలà±à°µà° యివà±à°à°¡à°µà°²à±à°¨à±'%s' విలà±à°µà°¨à± పదానà±à°¬à°à°§à±à°à°°à°£ à°à±à°¯à°²à±à°®à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 >#, fuzzy, c-format >msgid "" >"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " >"allowed." >msgstr "JPEG నాణà±à°¯à°¤ 0à°à±100à°à± మధà±à°¯ విలà±à°µ ఠయివà±à°à°¡à°µà°²à±à°¨à± '%d విలà±à°µ à°à°®à±à°¦à°¿à°à°ªà°¬à°¡à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896 >#, c-format >msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." >msgstr "" > >#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1047 >msgid "The PNG image format" >msgstr "PNG à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 >msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" >msgstr "PNM నిà°à°ªà±à°¦à°¾à°°à± à°ªà±à°°à±à°£à°¾à°à°à° వసà±à°¤à±à°à°¦à°¨à°¿ ౯à°à°¹à°¿à°à°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¾à°¨à°¿ ఠది రాలà±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 >msgid "PNM file has an incorrect initial byte" >msgstr "PNM దసà±à°¤à±à°°à° లౠమà±à°à°¦à°à°¿ à°¬à±à°à± తపà±à°ªà±à°à°¾ à°µà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 >msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" >msgstr "PNM దసà±à°¤à±à°°à° à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±à°ªà±à°à°¦à°¿à°¨ PNM à°à°ªà°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à° ౯à°à°¾à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 >msgid "PNM file has an image width of 0" >msgstr "PNM దసà±à°¤à±à°°à° లౠపà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°µà±à°¡à°²à±à°ªà± 0" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 >msgid "PNM file has an image height of 0" >msgstr "PNM దసà±à°¤à±à°°à°à°²à± à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°ªà±à°¡à°µà± 0" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 >msgid "Maximum color value in PNM file is 0" >msgstr "PNM దసà±à°¤à±à°°à°à°²à± à° à°¤à±à°¯à°§à°¿à° వరà±à°£à°¸à°à°à±à°¯ 0" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 >msgid "Maximum color value in PNM file is too large" >msgstr "PNM దసà±à°¤à±à°°à°à°²à± à° à°¤à±à°¯à°§à°¿à° వరà±à°£à°¸à°à°à±à°¯ à°à°¾à°²à°¾ à°à°à±à°à±à°µà°à°¾ à°µà±à°à°¦à°¿ " > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 >msgid "Raw PNM image type is invalid" >msgstr "à° à°ªà°à±à°µ PNM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à°à° à°à±à°²à±à°²à°¦à± " > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 >msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" >msgstr "PNM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ నిà°à°ªà±à°¦à°¾à°°à± à° à°°à°à° PNM à°à°ªà°°à±à°ª లావణà±à°¯à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సహà°à°°à°¿à°à°à±à°à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 >msgid "Premature end-of-file encountered" >msgstr "పరిపà°à±à°µà° à°à±à°à°¦à°¨à°¿ దతà±à°¤à°¾à°à°¶ à° à°à°¤à° à°à°¨à°¿à°ªà±à°à±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 >msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" >msgstr "à° à°ªà°à±à°µ PNM à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°¾à°²à± à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°¦à°¤à±à°¤à°¾à°à°¶à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°®à±à°à°¦à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°à° à°à°¾à°³à± à°ªà±à°°à°¦à±à°¶à° à°µà±à°à°¡à°µà°²à±à°¨à± " > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 >msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" >msgstr "PNM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° నిà°à°ªà±à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ ని à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¨à°¿à°°à±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 >msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" >msgstr "PNM context structనౠనిà°à°ªà±à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°²à°¦à± " > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 >msgid "Unexpected end of PNM image data" >msgstr "PNM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ దతà±à°¤à°¾à°à°¶à°à°²à± à°à°¹à°¿à°à°à°¨à°¿ à° à°à°¤à° " > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 >msgid "Insufficient memory to load PNM file" >msgstr "PNM దసà±à°°à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°²à°¦à± " > >#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 >msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" >msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ª లావణà±à°¯ à°à±à°à±à°à°¬à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 >msgid "RAS image has bogus header data" >msgstr "RAS à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°¶à±à°°à±à°·à°¿à° దతà±à°¤à°¾à°à°¶à° à°¨à°à°¿à°²à±à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 >msgid "RAS image has unknown type" >msgstr "RAS à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à°à° ఠపరిà°à°¿à°¤à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 >msgid "unsupported RAS image variation" >msgstr "RAS à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ మారà±à°ªà°¿à°¡à°¿à°à°¿ సహà°à°¾à°°à°à°²à±à°¦à± " > >#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 >msgid "Not enough memory to load RAS image" >msgstr "RAS à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à°à± సరిపడా à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:547 >msgid "The Sun raster image format" >msgstr "సనౠరాసà±à°à°°à± à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 >msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" >msgstr "IOBuffer structà°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిరà±à°¦à±à°¶à°¿à°à°à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 >msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" >msgstr "IOBuffer దతà±à°¤à°¾à°à°¶à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిరà±à°¦à±à°¶à°¿à°à°à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 >msgid "Cannot realloc IOBuffer data" >msgstr "IOBuffer దతà±à°¤à°¾à°à°¶à°¾à°¨à°¿à°à°¿ మరల à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిరà±à°¦à±à°¶à°¿à°à°à°²à±à°®à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 >msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" >msgstr "IOBuffer దతà±à°¤à°¾à°à°¶à°¾à°¨à°¿à°à°¿ తాతà±à°à°¾à°²à°¿à°à°à°à°¾ à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¨à°¿à°°à±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±." > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347 >msgid "Cannot allocate new pixbuf" >msgstr "à°à±à°¤à±à°¤pixbuf à°à± à°¸à±à°¥à°¾à°¨ నిరà±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687 >msgid "Cannot allocate colormap structure" >msgstr "వరà±à°£à°®à°¾à°ªà° నిరà±à°®à°¾à°£à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¨à°¿à°°à±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±à± à± à± à± " > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694 >msgid "Cannot allocate colormap entries" >msgstr "వరà±à°£à°®à°¾à°ªà° à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°à°¾à°²à°à± à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¨à°¿à°°à±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716 >msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" >msgstr "వరà±à°£à°®à°¾à°ªà° à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°à°¾à°²à°²à± à°à°¹à°¿à°à°à°¨à°¿ బిà°à± à°²à±à°¤à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734 >msgid "Cannot allocate TGA header memory" >msgstr "TGA à°¶à±à°°à±à°·à°¿à° à° à°à±à°° à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¨à°¿à°°à±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767 >msgid "TGA image has invalid dimensions" >msgstr "TGA à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° à°à±à°²à°¤à°²à± à°à±à°²à±à°²à°µà±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782 >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802 >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809 >msgid "TGA image type not supported" >msgstr "TGA à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సహà°à°¾à°°à° à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856 >msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" >msgstr "Cannot allocate memory for TGA context structà°à± à°¸à±à°¥à°¾à°¨ నిరà±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à±à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921 >msgid "Excess data in file" >msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°²à°²à±à°®à°¿à°à°¿à°²à°¿à°ªà±à°¯à°¿à°¨ దతà±à°¤à°¾à°à°¶à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 >msgid "The Targa image format" >msgstr "Targa à°ªà±à°°à°¤à°¿à°°à±à°ª లావణà±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 >msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°µà±à°¡à°²à±à°ªà± నౠà°à±à°°à°¹à°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à± (à°¦à±à°·à°ªà±à°°à°¿à°¤ TIFF దసà±à°¤à±à°°à°)" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 >msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°ªà±à°¡à°µà±à°¨à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à± (à°¦à±à°·à°ªà±à°°à°¿à°¤ TIFF దసà±à°¤à±à°°à°)" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 >msgid "Width or height of TIFF image is zero" >msgstr "TIFF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à° ౦0ఠయిన à°ªà±à°¡à°µà±à°¨à± à°µà±à°¡à°²à±à°ªà± నౠà°à°²à°¿à°à°¿ à°µà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 >msgid "Dimensions of TIFF image too large" >msgstr "TIFFà°à±à°²à°¤à°²à± à°ªà±à°¦à±à°¦à°µà°¿à°à°¾ à°µà±à°¨à±à°¨à°µà°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 >msgid "Insufficient memory to open TIFF file" >msgstr "TIFF దసà±à°¤à±à°°à° à°¤à±à°°à±à°à±à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°²à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 >msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" >msgstr " TIFF దసà±à°¤à±à°°à° à°¨à±à°à°¡à°¿ RGB దతà±à°¤à°¾à°à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à±à°¨à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 >msgid "Failed to open TIFF image" >msgstr "TIFF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 >msgid "TIFFClose operation failed" >msgstr "TIFFనౠమà±à°¸à°¿à°µà±à°¸à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à° విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 >msgid "Failed to load TIFF image" >msgstr "TIFF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à±à°¨à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 >#, fuzzy >msgid "Failed to save TIFF image" >msgstr "TIFF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 >#, fuzzy >msgid "Failed to write TIFF data" >msgstr "TIFF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 >#, fuzzy >msgid "Couldn't write to TIFF file" >msgstr "దౠరసౠతనà°à°®à°®à° à°®à°à°°à± à°à°²à°à°®à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 >msgid "The TIFF image format" >msgstr "TIFF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 >msgid "Image has zero width" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°µà±à°¡à°²à±à°ªà± 0" > >#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 >msgid "Image has zero height" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°ªà±à°¡à°µà± 0" > >#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 >msgid "Not enough memory to load image" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à°à± à°¤à°à°¿à°¨ à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°²à±à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 >msgid "Couldn't save the rest" >msgstr "మిà°à°¿à°²à°¿à°¨ వాà°à°¿à°¨à°¿ దాà°à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377 >msgid "The WBMP image format" >msgstr "WBMP à°ªà±à°°à°¤à°¿à°°à±à°ª లావణà±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 >msgid "Invalid XBM file" >msgstr "XBM దసà±à°¤à±à°°à° à°à±à°²à±à°²à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 >msgid "Insufficient memory to load XBM image file" >msgstr "XBM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ దసà±à°°à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°²à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 >msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" >msgstr "XBM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°¨à°ªà±à°¡à± తాతà±à°à°¾à°²à°¿à° దసà±à°¤à±à°°à°à°¨à°à± రాయà±à° విఫలమà±à°à°¦à°¿ " > >#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:494 >msgid "The XBM image format" >msgstr "XBM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 >msgid "No XPM header found" >msgstr "à°XPM à°¶à±à°°à±à°·à°¿à°à°¾ à°à°¨à±à°à±à°¨à°¬à°¡à°²à±à°¦à± " > >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 >#, fuzzy >msgid "Invalid XPM header" >msgstr "XBM దసà±à°¤à±à°°à° à°à±à°²à±à°²à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 >msgid "XPM file has image width <= 0" >msgstr "XPM దసà±à°¤à±à°° à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°µà±à°¡à°²à±à°ªà± <= 0" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 >msgid "XPM file has image height <= 0" >msgstr "XPM దసà±à°¤à±à°° à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°ªà±à°¡à°µà± <= 0" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 >msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" >msgstr "XPM లౠpixel à°à± à° à°à±à°·à°°à°®à±à°² à°¸à°à°à±à°¯ à°à±à°²à±à°²à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 >msgid "XPM file has invalid number of colors" >msgstr "XPM దసà±à°¤à±à°°à° లౠవరà±à°£à°®à±à°² à°¸à°à°à±à°¯ à°à±à°²à±à°²à°¦à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 >msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" >msgstr "XPM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à°à± à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ ని à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¨à°¿à°°à±à°¦à±à°¶à°à° à°à±à°¯à°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 >msgid "Cannot read XPM colormap" >msgstr "XPM వరà±à°£à°®à°¾à°ªà°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¦à°µà°²à±à°®à±" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 >msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" >msgstr "XPM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°¨à°ªà±à°¡à± తాతà±à°à°¾à°²à°¿à° దసà±à°¤à±à°°à°à°¨à°à± రాయà±à° విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:818 >msgid "The XPM image format" >msgstr "XPM à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°°à±à°ªà°²à°¾à°µà°£à±à°¯à°" > >#. Description of --sync in --help output >#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 >msgid "Don't batch GDI requests" >msgstr "GDI వినతà±à°²à°¨à± à°à°à±à°à±à°à±à°¯à°µà°¦à±à°¦à±" > >#. Description of --no-wintab in --help output >#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 >msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" >msgstr "à°à°¾à°¬à±à°²à±à°à± సహà°à°¾à°°à° à°à±à°°à°à± Wintab API నౠవాడవదà±à°¦à±" > >#. Description of --ignore-wintab in --help output >#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 >msgid "Same as --no-wintab" >msgstr "--no-wintabలాà°à±" > >#. Description of --use-wintab in --help output >#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 >msgid "Do use the Wintab API [default]" >msgstr "Wintab API [à° à°ªà±à°°à°®à°¯à°)నౠవాడà±à°®à±" > >#. Description of --max-colors=COLORS in --help output >#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 >msgid "Size of the palette in 8 bit mode" >msgstr "8 bit విధమà±à°²à± à°«à°²à°à° పరిమాణà°" > >#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output >#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 >msgid "COLORS" >msgstr "వరà±à°£à°¾à°²à±" > >#. Description of --sync in --help output >#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 >msgid "Make X calls synchronous" >msgstr "Xపిలà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°¾à°²à°¨à°¿à°¯à°®à°¿à°¤à° à°à±à°¯à±à°®à±" > >#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2100 >msgid "License" >msgstr "à°²à±à°¸à±à°¨à±à°¸à±" > >#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265 >msgid "The license of the program" >msgstr "à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°°à°®à°²à±à°¸à±à°¨à±à°¸à±" > >#. Add the credits button >#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500 >msgid "C_redits" >msgstr "పరపతà±à°²à±(_r)" > >#. Add the license button >#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513 >msgid "_License" >msgstr "à°²à±à°¸à±à°¨à±à°¸à± (_L)" > >#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:742 >#, c-format >msgid "About %s" >msgstr "à°à±à°°à°¿à°à°à°¿%s" > >#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2024 >msgid "Credits" >msgstr "పరపతà±à°²à±" > >#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2053 >msgid "Written by" >msgstr "à°µà±à°°à°¾à°¸à°¿à°¨à°µà°¾à°°à±" > >#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2056 >msgid "Documented by" >msgstr "పతà±à°°à°°à°à°¨à°à±à°¸à°¿à°¨à°µà°¾à°°à±" > >#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2068 >msgid "Translated by" >msgstr "à° à°¨à±à°µà°¦à°¿à°à°à°¿à°¨à°µà°¾à°°à±" > >#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2072 >msgid "Artwork by" >msgstr "à°à°³" > >#. This is the text that should appear next to menu accelerators >#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically >#. * translated on keyboards used for your language, don't translate >#. * this. >#. * >#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. >#. >#: ../gtk/gtkaccellabel.c:90 >msgid "keyboard label|Shift" >msgstr "" > >#. This is the text that should appear next to menu accelerators >#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically >#. * translated on keyboards used for your language, don't translate >#. * this. >#. * >#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. >#. >#: ../gtk/gtkaccellabel.c:98 >msgid "keyboard label|Ctrl" >msgstr "" > >#. This is the text that should appear next to menu accelerators >#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically >#. * translated on keyboards used for your language, don't translate >#. * this. >#. * >#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. >#. >#: ../gtk/gtkaccellabel.c:106 >msgid "keyboard label|Alt" >msgstr "" > >#. This is the text that should appear next to menu accelerators >#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically >#. * translated on keyboards used for your language, don't translate >#. * this. >#. * And do not translate the part before the |. >#. >#: ../gtk/gtkaccellabel.c:580 >msgid "keyboard label|Super" >msgstr "" > >#. This is the text that should appear next to menu accelerators >#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically >#. * translated on keyboards used for your language, don't translate >#. * this. >#. * And do not translate the part before the |. >#. >#: ../gtk/gtkaccellabel.c:594 >msgid "keyboard label|Hyper" >msgstr "" > >#. This is the text that should appear next to menu accelerators >#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically >#. * translated on keyboards used for your language, don't translate >#. * this. >#. * And do not translate the part before the |. >#. >#: ../gtk/gtkaccellabel.c:608 >msgid "keyboard label|Meta" >msgstr "" > >#. do not translate the part before the | >#: ../gtk/gtkaccellabel.c:622 >msgid "keyboard label|Space" >msgstr "" > >#. do not translate the part before the | >#: ../gtk/gtkaccellabel.c:626 >msgid "keyboard label|Backslash" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:269 >#, fuzzy, c-format >msgid "Invalid type function: `%s'" >msgstr "%sదసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à°®à± à°à±à°²à±à°²à°¦à±" > >#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:718 >#, fuzzy, c-format >msgid "Invalid root element: '%s'" >msgstr "%sదసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à°®à± à°à±à°²à±à°²à°¦à±" > >#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:750 >#, c-format >msgid "Unhandled tag: '%s'" >msgstr "" > >#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed >#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. >#. * Do *not* translate it to anything else, if it >#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. >#. * >#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping, >#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then >#. * the year will appear on the right. >#. >#: ../gtk/gtkcalendar.c:670 >msgid "calendar:MY" >msgstr "calender:MY" > >#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the >#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday >#. * to be the first day of the week, and so on. >#. >#: ../gtk/gtkcalendar.c:708 >msgid "calendar:week_start:0" >msgstr "calendar:week_start:0" > >#. Translators: This is a text measurement template. >#. * Translate it to the widest year text. >#. * >#. * Don't include the prefix "year measurement template|" >#. * in the translation. >#. * >#. * If you don't understand this, leave it as "2000" >#. >#: ../gtk/gtkcalendar.c:1595 >msgid "year measurement template|2000" >msgstr "2000" > >#. Translators: this defines whether the day numbers should use >#. * localized digits or the ones used in English (0123...). >#. * >#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or >#. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|" >#. * part in the translation. >#. * >#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized >#. * digits. That needs support from your system and locale definition >#. * too. >#. >#: ../gtk/gtkcalendar.c:1626 ../gtk/gtkcalendar.c:2204 >#, c-format >msgid "calendar:day:digits|%d" >msgstr "%d" > >#. Translators: this defines whether the week numbers should use >#. * localized digits or the ones used in English (0123...). >#. * >#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or >#. * translate to "%d" otherwise. Don't include the >#. * "calendar:week:digits|" part in the translation. >#. * >#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized >#. * digits. That needs support from your system and locale definition >#. * too. >#. >#: ../gtk/gtkcalendar.c:1660 ../gtk/gtkcalendar.c:2078 >#, c-format >msgid "calendar:week:digits|%d" >msgstr "%d" > >#. Translators: This dictates how the year is displayed in >#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. >#. * Use only ASCII in the translation. >#. * >#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000". >#. * Translate that entry to a year with the widest output of this >#. * msgid. >#. * >#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the >#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. >#. >#: ../gtk/gtkcalendar.c:1869 >msgid "calendar year format|%Y" >msgstr "%Y" > >#. This label is displayed in a treeview cell displaying >#. * a disabled accelerator key combination. Only include >#. * the text after the | in the translation. >#. >#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 >msgid "Accelerator|Disabled" >msgstr "" > >#. This label is displayed in a treeview cell displaying >#. * an accelerator when the cell is clicked to change the >#. * acelerator. >#. >#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 >msgid "New accelerator..." >msgstr "" > >#. do not translate the part before the | >#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 >#, c-format >msgid "progress bar label|%d %%" >msgstr "%d %%" > >#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 >msgid "Pick a Color" >msgstr "à°à° వరà±à°£à°®à±à°¨à± à°à°à°à±à°à±" > >#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 >msgid "Received invalid color data\n" >msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ వరà±à°£ దతà±à°¤à°¾à°à°¶à° à° à°à°¦à±à°à±à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿\n" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:550 >msgid "" >"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " >"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " >"current by dragging it to the other color swatch alongside." >msgstr "" >"à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨ వరà±à°£à°à°¤à± సరిపà±à°²à±à°à±à°à°à±à°°à°à± à°®à±à°¨à±à°ªà± à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°¨ వరà±à°£à°®à±. ఠవరà±à°£à°®à±à°¨à± à°à° " >"వరà±à°£à°ªà°²à°à° నమà±à°¦à±à°à°¾ లాà°à°à°²à°°à±. à°²à±à°¦à°¾ ఠవరà±à°£à°®à±à°¨à± à°ªà°à±à°à°¨ à°µà±à°¨à±à°¨ వరà±à°£ నమà±à°¨à°¾à°ªà±à°à°¿ లాà°à±à° à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°à°²à°°à±." > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:554 >msgid "" >"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " >"it for use in the future." >msgstr "à°®à±à°°à± à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°¨ వరà±à°£à°®à±. à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°®à±à°°à± పలà°à° నమà±à°¦à± à°®à±à°¦à°à± లాà°à±à° à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°à°µà°¿à°·à±à°¯à°¤à±âలౠవాడà±à°à°à± దాà°à±à°à±à°à°²à°°à±." > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:942 >msgid "_Save color here" >msgstr "à°à°à±à°à°¡ వరà±à°£à°®à±à°¨à± దాà°à±à°®à±(_S)" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1146 >msgid "" >"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " >"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" >msgstr "" >"వరà±à°£à°ªà°²à° నమà±à°¦à±à°¨à± à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ వరà±à°£à°®à±à°à°¾ à°à±à°¯à±à° à°à±à°°à°à± à°¨à±à°à±à°à±à°®à±. ఠనమà±à°¦à±à°¨à± మారà±à°à±à°à°à± వరà±à°£ నమà±à°¨à°¾à°¨à± " >"à°à°à±à°à°à°à± లాà°à±à°®à±. à°²à±à°¦à°¾ à°à±à°¡à°¿à°®à±à° à°¨à±à°à±à°à°¿ \"à°à°à±à°à°¡ వరà±à°£à°®à± నౠదాà°à±à°®à±\"నౠà°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°®à±.\"" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1920 >msgid "" >"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " >"lightness of that color using the inner triangle." >msgstr "" >"బాహà±à°¯à°µà±à°¤à±à°¤à° à°¨à±à°à°¡à°¿ à°®à±à°à± à°à°¾à°µà°¾à°²à±à°¸à°¿à°¨ వరà±à°£à°®à±à°¨à± à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°®à±. à° à°à°¤à°à°¤à±à°°à°¿à°à±à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿, దానిని à°à±à°à°à°¿ " >"à°à±à°¯à±à°à°à±à°à°¾à°¨à°¿, à°ªà±à°°à°à°¾à°¶à°¿à°à°ªà°à±à°¯à±à°à°à±à°à°¾à°¨à°¿ à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°®à±." > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1944 >msgid "" >"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " >"that color." >msgstr "à°à°¡à±à°°à°¾à°ªà°°à±âనౠనà±à°à±à°à°¿ à°¤à±à°°à°ªà± à°à°à±à°à°¡à±à°¨à°¾ à°à° వరà±à°£à°à°ªà± ఠవరà±à°£à°®à±à°¨à± à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°à°à± à°¨à±à°à±à°à±à°®à± " > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953 >msgid "_Hue:" >msgstr "à°²à±à°¤à°à°¾à°¯(_H):" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1954 >msgid "Position on the color wheel." >msgstr "వరà±à°£à°à°à±à°°à°®à±à°ªà± à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±." > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1956 >msgid "_Saturation:" >msgstr "à°à°¿à°à±à°à°¨à°¿(_S):" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1957 >msgid "\"Deepness\" of the color." >msgstr "వరà±à°£à°®à±à°¯à±à°à±à°\"à°à°¾à°¡à°¤\" " > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1958 >msgid "_Value:" >msgstr "విలà±à°µ(_V):" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1959 >msgid "Brightness of the color." >msgstr "వరà±à°£à° à°¯à±à°à±à° à°à°¾à°à°¤à°¿." > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960 >msgid "_Red:" >msgstr "à°à°°à±à°ªà±(_R):" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961 >msgid "Amount of red light in the color." >msgstr "వరà±à°£à°à°²à±à°¨à°¿ à°à°°à±à°ªà± à°à°¾à°à°¤à°¿ ." > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962 >msgid "_Green:" >msgstr "à°ªà°à±à°(_G):" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963 >msgid "Amount of green light in the color." >msgstr "వరà±à°£à°®à±à°²à±à°¨à°¿ à°ªà°à±à°à°¨à°¿ à°à°¾à°à°¤à°¿." > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964 >msgid "_Blue:" >msgstr "à°¨à±à°²à°(_B):" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965 >msgid "Amount of blue light in the color." >msgstr "వరà±à°£à°®à±à°²à±à°¨à°¿ à°¨à±à°²à° à°à°¾à°à°¤à°¿." > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968 >msgid "Op_acity:" >msgstr "à° à°ªà±à°°à°à°¾à°¶à°¤(_a):" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 ../gtk/gtkcolorsel.c:1985 >msgid "Transparency of the color." >msgstr "వరà±à°£à°®à±à°¯à±à°à±à° పారదరà±à°¶à°à°¤." > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992 >msgid "Color _name:" >msgstr "వరà±à°£à°¨à°¾à°®à°®à±(_n):" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2006 >msgid "" >"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " >"such as 'orange' in this entry." >msgstr "" >"à°®à±à°°à± HTMLà°¶à±à°²à°¿ à°¦à±à°µà°¿à°¸à°à°à±à°¯à°¾à°®à°¾à°¨ వరà±à°£ విలà±à°µà°¨à± à°à°¾à°¨à°¿ à°²à±à°¦à°¾ సాధారణà°à°à°¾ నారిà°à° వరà±à°£à°®à±à°²à°¾à°à°à°¿ వరà±à°£à°¨à°¾à°®à°®à±à°¨à±à°à°¾à°¨à°¿ నమà±à°¦à± " >"à°à±à°¯à±à°®à±" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2036 >msgid "_Palette:" >msgstr "వరà±à°£à°ªà°²à°à°(_P)" > >#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2065 >msgid "Color Wheel" >msgstr "వరà±à°£à°à°à±à°°à°" > >#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:101 >msgid "Color Selection" >msgstr "వరà±à°£à±à°à°ªà°¿à°" > >#: ../gtk/gtkentry.c:5253 ../gtk/gtktextview.c:7652 >msgid "Input _Methods" >msgstr "à°à°à±à°¬à°¡à°¿ విధానమà±à°²à±(_M)" > >#: ../gtk/gtkentry.c:5267 ../gtk/gtktextview.c:7666 >msgid "_Insert Unicode Control Character" >msgstr "à°¯à±à°¨à°¿à°à±à°¡à± నియà°à°¤à±à°°à°£ à° à°à±à°·à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±à°®à±(_I)" > >#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 >#, fuzzy >msgid "Select A File" >msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°à°¨à±à°¨à±à°à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1976 >msgid "Desktop" >msgstr "à°°à°à°à°¸à±à°¥à°²à°" > >#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70 >msgid "(None)" >msgstr "(à°à°®à±à°²à±à°¦à±)" > >#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048 >msgid "Other..." >msgstr "à°à°¤à°°à°®à±à°²à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 ../gtk/gtkfilechooser.c:1738 >#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 ../gtk/gtkfilechooser.c:1857 >#, c-format >msgid "Invalid filename: %s" >msgstr "%sదసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à°®à± à°à±à°²à±à°²à°¦à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 >#, fuzzy >msgid "Could not retrieve information about the file" >msgstr "" >" %sà°à±à°°à°¿à°à°à°¿ సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¸à±à°à°°à°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à±:\n" >"%s" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 >#, fuzzy >msgid "Could not add a bookmark" >msgstr "" >" %sà°à± à°à±à°°à±à°¤à±à°à°à±à°¨à± à°à°¤à°à±à°¯à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°:\n" >"%s" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 >#, fuzzy >msgid "Could not remove bookmark" >msgstr "" >" %sà°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à±.:\n" >"%s" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136 >msgid "The folder could not be created" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149 >msgid "" >"The folder could not be created, as a file with the same name already " >"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 >#, fuzzy >msgid "Invalid file name" >msgstr "%sదసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à°®à± à°à±à°²à±à°²à°¦à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172 >msgid "The folder contents could not be displayed" >msgstr "" > >#. Translators: the first string is a path and the second string >#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string >#. * to translate. >#. >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1725 >#, c-format >msgid "%1$s on %2$s" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1903 >msgid "Search" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1927 >msgid "Recently Used" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591 >msgid "Select which types of files are shown" >msgstr "à° à°°à°à° దసà±à°°à±à°¤à°¾à°²à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à°¾à°²à± à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°®à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019 >#, c-format >msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" >msgstr " '%s' à°¸à°à°à°¿à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à±à°²à°à± à°à°¤à°à±à°¯à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à±." > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060 >msgid "Add the current folder to the bookmarks" >msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°¸à°à°à°¿à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à±à°²à°à± à°à°¤à°à±à°¯à±à°®à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3062 >msgid "Add the selected folders to the bookmarks" >msgstr "à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°¨ à°¸à°à°à±à°²à°¨à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à±à°²à°à± à°à°¤à°à±à°¯à±à°®à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 >#, c-format >msgid "Remove the bookmark '%s'" >msgstr " '%sà°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±à°®à±'" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534 >#, fuzzy, c-format >msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." >msgstr " %s à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à±à°¨à± à°à°¤à°à±à°¯à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à±. à°à°à°¦à±à°à°à°à± మారà±à°à°¨à°¾à°®à°®à± à°à±à°²à±à°²à°¦à±." > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 >msgid "Remove" >msgstr "à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768 >msgid "Rename..." >msgstr "à°ªà±à°¨à°à°¨à°¾à°®à°à°°à°£à°" > >#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910 >msgid "Places" >msgstr "" > >#. Column header for the file chooser's shortcuts pane >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3964 >msgid "_Places" >msgstr "à°¸à±à°¥à°²à°¾à°²à±(_P)" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 ../gtk/gtkstock.c:297 >msgid "_Add" >msgstr "à°à°¤à°à±à°¯à±(_A)" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 >#, fuzzy >msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" >msgstr "à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°¨ à°¸à°à°à±à°²à°¨à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à±à°²à°à± à°à°¤à°à±à°¯à±à°®à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4031 ../gtk/gtkstock.c:385 >msgid "_Remove" >msgstr "à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±(_R)" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 >msgid "Remove the selected bookmark" >msgstr "à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°¨ à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4134 >#, fuzzy >msgid "Could not select file" >msgstr "" >" %s:నఠà°à°à°à°à°à°à°¨à°²à°à°à°ªà°à°¯à°à°®à°\n" >"%s" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4271 >#, fuzzy, c-format >msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." >msgstr " %s à°à°à°°à°à± à°¤à°à°à°à°¨à° à°à°¤à°à°à°¯à°²à°à°à°ªà°à°¯à°à°®à°. à°à°à°¦à°à°à°à°à° à°®à°à°°à± à°à°¨à°à°®à°®à° à°à°à°²à± లదà°." > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4328 >msgid "_Add to Bookmarks" >msgstr "à° à°¡à±à°¡à±à°¤à±à°°à±à°µà°²à°à± à°à°¤à°à±à°¯à±(_A)" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342 >msgid "Show _Hidden Files" >msgstr "à° à°¦à±à°¶à±à°¯à°¦à°¸à±à°°à±à°¤à°¾à°²à°¨à± à°à±à°ªà±à°®à±(_H)" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 ../gtk/gtkfilesel.c:729 >msgid "Files" >msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°²à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 >msgid "Name" >msgstr "నామమà±:" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660 >msgid "Size" >msgstr "పరిమాణమà±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 >msgid "Modified" >msgstr "మారà±à°à°¬à°¡à°¿à°¨" > >#. Label >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 >msgid "_Name:" >msgstr "నామమà±(_N):" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4936 >msgid "_Browse for other folders" >msgstr "à°à°¤à°° à°¸à°à°à±à°²à°à± à° à°¨à±à°µà±à°·à°¿à°à°à±(_B)" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5202 >#, fuzzy >msgid "Type a file name" >msgstr "%sదసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à°®à± à°à±à°²à±à°²à°¦à±" > >#. Create Folder >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5239 >msgid "Create Fo_lder" >msgstr "à°¸à°à°à°¿à°¨à°¿à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±(_l)" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249 >msgid "_Location:" >msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±(_L):" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5487 >msgid "Save in _folder:" >msgstr "à°¸à°à°à°¿à°²à± దాà°à±(_f):" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5489 >msgid "Create in _folder:" >msgstr "à°¸à°à°à°¿à°²à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±(_f):" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7092 >msgid "Cannot change to folder because it is not local" >msgstr "à°¸à°à°à°¿à°¨ మారà±à°à°²à±à°®à±. à°à°à°¦à±à°à°à°à± à°à°¦à°¿ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°à° à°à°¾à°¦à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7708 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7729 >#, fuzzy, c-format >msgid "Shortcut %s already exists" >msgstr "à° à°¡à±à°¡à±à°¤à±à°°à±à°µ %s మనà±à°à°¡à°²à± à°²à±à°¦à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7819 >#, fuzzy, c-format >msgid "Shortcut %s does not exist" >msgstr "à° à°¡à±à°¡à±à°¤à±à°°à±à°µ %s మనà±à°à°¡à°²à± à°²à±à°¦à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 >#, c-format >msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 >#, c-format >msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 >msgid "_Replace" >msgstr "à°ªà±à°¨à°à°¨à°¾à°®à°à°°à°£à°(_R)" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916 >#, fuzzy >msgid "Could not start the search process" >msgstr "మిà°à°¿à°²à°¿à°¨ వాà°à°¿à°¨à°¿ దాà°à°²à±à°®à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917 >msgid "" >"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " >"Please make sure it is running." >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931 >#, fuzzy >msgid "Could not send the search request" >msgstr "మిà°à°¿à°²à°¿à°¨ వాà°à°¿à°¨à°¿ దాà°à°²à±à°®à±" > >#. Label >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9359 >msgid "_Search:" >msgstr "à°¶à±à°§à°¿à°à°à±(_S):" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10312 >#, fuzzy, c-format >msgid "Could not mount %s" >msgstr "" >" %s:ని à°à°à°à±à°à±à°¨à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à±\n" >"%s" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10940 >msgid "Type name of new folder" >msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°¸à°à°à°¿ నామమà±à°¨à± à°à±à°ªà± à°à±à°¯à±à°®à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10988 >#, c-format >msgid "%d byte" >msgid_plural "%d bytes" >msgstr[0] "%d à°¬à±à°à±" >msgstr[1] "%d à°¬à±à°à±à°¸à±" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10990 >#, c-format >msgid "%.1f KB" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10992 >#, c-format >msgid "%.1f MB" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994 >#, c-format >msgid "%.1f GB" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11090 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11112 >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11146 >msgid "Unknown" >msgstr "ఠపరిà°à°¿à°¤" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11130 >msgid "Today at %H:%M" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11132 >#, fuzzy >msgid "Yesterday at %H:%M" >msgstr "నినà±à°¨" > >#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408 >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 >#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1213 >#, fuzzy, c-format >msgid "Error creating folder '%s': %s" >msgstr " \"%s\"à°¸à°à°à°¿à°¨à°¿ à°¸à±à°¸à±à°à°¿à°à°à±à°à°²à± à°¦à±à°·à°: %s\n" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:693 >msgid "Folders" >msgstr "à°¸à°à°à±à°²à±" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:697 >msgid "Fol_ders" >msgstr "à°¸à°à°à±à°²à±(_d)" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:733 >msgid "_Files" >msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°²à±(_F)" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207 >#, c-format >msgid "Folder unreadable: %s" >msgstr "à°¸à°à°à°¿: %s à°à°¦à±à°µà±à°à°à± à°µà±à°²à±à°à°¾ à°²à±à°¦à±." > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:949 >#, c-format >msgid "" >"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " >"available to this program.\n" >"Are you sure that you want to select it?" >msgstr "" >"The file \"%s\" దసà±à°¤à±à°°à°®à± à°à°à°à±à° à°¯à°à°¤à±à°°à°®à±à°²à± నివసిà°à°à±à°à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿. ఠది à° à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°°à°®à°®à± à°à±à°°à°à± " >"à° à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± à°µà±à°à°¡à°à°ªà±à°µà°à±à°à±.à°®à±à°°à± దానà±à°¨à°¿ à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°µà°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾? (%sà° à°¨à±à°¡à°¿) " > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079 >msgid "_New Folder" >msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°¸à°à°à°¿(_N)" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090 >msgid "De_lete File" >msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±(_l)" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101 >msgid "_Rename File" >msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à°à± à°ªà±à°¨à°à°¨à°¾à°®à°à°¾à°°à°£à°à°à±à°¯à±(_R)" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406 >#, c-format >msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" >msgstr " \"%s\" ఠనౠపà±à°°à±à°à°² à°¸à°à°à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à°®à±à°²à± à° à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°ªà°¬à°¡à°¨à°¿ à°à°¿à°¹à±à°¨à°¾à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿." > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451 >msgid "New Folder" >msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°¸à°à°à°¿" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466 >msgid "_Folder name:" >msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°¸à°à°à°¿(_F):" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490 >msgid "C_reate" >msgstr "à°¸à±à°¸à±à°à°¿à°à°à±(_r)" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653 >#, c-format >msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" >msgstr "ఠదసà±à°¤à±à°°à°®à±à°ªà±à°°à±à°²à±à°¨à°¿ à°à°¿à°¹à±à°¨à°¾à°²à± à°à±à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°²à±à°²à°µà±: %s" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546 >#, fuzzy, c-format >msgid "Error deleting file '%s': %s" >msgstr " \"%s\"దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±à°à°²à± à°¦à±à°·à° : %s" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589 >#, c-format >msgid "Really delete file \"%s\"?" >msgstr " \"%s\"దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à±à°¨à°¿à°¨à°à°à°à°¾ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594 >msgid "Delete File" >msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à±à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642 >#, fuzzy, c-format >msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" >msgstr "" >"\"%s\"à°ªà±à°¨à°à°¨à°¾à°®à°à°°à°¿à°£à°¿à°à°à±à°à°²à± à°¦à±à°·à°: %s\n" >"%s" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655 >#, fuzzy, c-format >msgid "Error renaming file \"%s\": %s" >msgstr "" >"\"%s\"à°ªà±à°¨à°à°¨à°¾à°®à°à°°à°¿à°£à°¿à°à°à±à°à°²à± à°¦à±à°·à°: %s\n" >"%s" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664 >#, c-format >msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" >msgstr "" >"\"%s\"à°ªà±à°¨à°à°¨à°¾à°®à°à°°à°¿à°£à°¿à°à°à±à°à°²à± à°¦à±à°·à°: %s\n" >": %s" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711 >msgid "Rename File" >msgstr "దసà±à°¤à±à°°à° à°ªà±à°¨à°à°¨à°¾à°®à°à°°à°¿à°£à°¿à°à°à±" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726 >#, c-format >msgid "Rename file \"%s\" to:" >msgstr " \"%s\"నౠపà±à°¨à°à°¨à°¾à°®à°à°°à°¿à°£à°¿à°à°à± to:" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755 >msgid "_Rename" >msgstr "à°ªà±à°¨à°à°¨à°¾à°®à°à°°à°£à°(_R)" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187 >msgid "_Selection: " >msgstr "à°à°à°ªà°¿à°(_S): " > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:3107 >#, c-format >msgid "" >"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " >"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" >msgstr "" >"దసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à° \"%s\"à°¨à±UTF-8 మారà±à°à°²à±à°®à± environment variable G_FILENAME_ENCODING):" >"ఠమరà±à°à°¿ à°à±à°¡à°à°¡à°¿ %s" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:3110 >msgid "Invalid UTF-8" >msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ UTF-8" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:3984 >msgid "Name too long" >msgstr "à°à°¾à°²à°¾ à°ªà±à°¡à°µà±à°¨ నామమà±" > >#: ../gtk/gtkfilesel.c:3986 >msgid "Couldn't convert filename" >msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à°®à± మారà±à°à°²à±à°®à±" > >#: ../gtk/gtkfilesystem.c:315 >#, fuzzy, c-format >msgid "Could not get a stock icon for %s\n" >msgstr " %sà°à± à°¸à±à°à°¾à°à± à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°¨à± à°à±à°°à°¹à°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°ªà±à°¯à°¾à°®à±." > >#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:743 >#, fuzzy >msgid "Could not obtain root folder" >msgstr "" >" %sà°¸à°à°à°¿à°¨à°¿ à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°:\n" >"%s" > >#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336 >msgid "(Empty)" >msgstr "(à°à°¾à°³à±)" > >#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 >#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 >#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2291 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2341 >#, fuzzy, c-format >msgid "Error getting information for '%s': %s" >msgstr " '%s':à°à± సమాà°à°¾à°°à° à°¤à±à°à±à°à±à°à°²à± à°¦à±à°·à° %s" > >#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1320 >msgid "This file system does not support mounting" >msgstr "ఠదసà±à°¤à±à°° à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ à±à°¦à°¦à°¸à±à°¤à±à°°à°®à±à°²à°¨à± à°ªà±à°°à±à°à±à°à±à°¯à±à°à°à± సహà°à°°à°¿à°à°à±à°à°²à±à°¦à±." > >#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 >#, fuzzy >msgid "File System" >msgstr "దసà±à°¤à±à°° à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥" > >#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1630 >#, c-format >msgid "" >"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " >"Please use a different name." >msgstr "" >" \"%s\" నామమౠà°à±à°²à±à°²à°¦à±. à°à°à°¦à±à°à°à°à± ఠది \"%s\"à° à°à±à°·à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¦à°¿.. దయà°à±à°¸à°¿ మరà±à° నామానà±à°¨à°¿ " >"à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿.." > >#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1971 >#, fuzzy, c-format >msgid "Bookmark saving failed: %s" >msgstr "à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà± దాà°à±à° విఫలమà±à°à°¦à°¿. (%s)" > >#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2026 >#, c-format >msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2098 >#, c-format >msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1136 >#, c-format >msgid "Path is not a folder: '%s'" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1338 >#, c-format >msgid "Network Drive (%s)" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1360 >#, c-format >msgid "%s (%s)" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267 >msgid "Pick a Font" >msgstr "à°²à°à±à°·à°°à°¶à±à°²à°¿à°¨à°¿ నౠà°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°®à±" > >#. Initialize fields >#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261 >msgid "Sans 12" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781 >msgid "Font" >msgstr "à° à°à±à°·à°°à°¶à±à°²à°¿" > >#. This is the default text shown in the preview entry, though the user >#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. >#: ../gtk/gtkfontsel.c:75 >msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkfontsel.c:326 >msgid "_Family:" >msgstr "à°à±à°à±à°à°¬à°(_F):" > >#: ../gtk/gtkfontsel.c:332 >msgid "_Style:" >msgstr "à° à°à±à°·à°°à°¶à±à°²à°¿(_S):" > >#: ../gtk/gtkfontsel.c:338 >msgid "Si_ze:" >msgstr "పరిమాణà°(_z):" > >#. create the text entry widget >#: ../gtk/gtkfontsel.c:515 >msgid "_Preview:" >msgstr "à°à°ªà°¦à°°à±à°¶à°¨à°(_P):" > >#: ../gtk/gtkfontsel.c:1359 >msgid "Font Selection" >msgstr "à° à°à±à°·à°°à°¶à±à°²à°¿ à°à°à°ªà°¿à°" > >#: ../gtk/gtkgamma.c:408 >msgid "Gamma" >msgstr "à°à°¾à°®à°¾" > >#: ../gtk/gtkgamma.c:418 >msgid "_Gamma value" >msgstr "à°à°¾à°®à°¾ విలà±à°µ(_G)" > >#. Remove this icon source so we don't keep trying to >#. * load it. >#. >#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1374 >#, c-format >msgid "Error loading icon: %s" >msgstr "n: à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°²à± నిà°à°ªà±à°à°²à± à°¦à±à°·à°%s" > >#: ../gtk/gtkicontheme.c:1321 >#, c-format >msgid "" >"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" >"was not found either, perhaps you need to install it.\n" >"You can get a copy from:\n" >"\t%s" >msgstr "" >"'%s' à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°¨à± à°à°¨à±à°à±à°¨à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à±. '%s' à°µà±à°µà°¿à°¦à±à°¯à°¾à°à°¶à° à°à±à°¡à°¾ à°¦à±à°°à°à°²à±à°¦à±.బహà±à°¶à°¾ à°®à±à°à± దానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°·à±à°à°¾à°ªà°¿à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿." >"à°®à±à°°à± దానà±à°¨à°¿ '%s' à°¨à±à°à°à°¿ à°¨à°à°²à± à°¤à±à°¸à±à°à±à°¨à°µà°à±à°à±." > >#: ../gtk/gtkicontheme.c:1501 >#, c-format >msgid "Icon '%s' not present in theme" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°® '%s' à°µà±à°¦à±à°¯à°¾à°à°¶à°à°²à± à°²à±à°¦à±" > >#: ../gtk/gtkicontheme.c:2915 >#, fuzzy >msgid "Failed to load icon" >msgstr "TIFF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిà°à°ªà±à°à±à°¨à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gtk/gtkimmodule.c:421 >msgid "Default" >msgstr "à° à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190 >msgid "Input" >msgstr "à°à°à±à°¬à°¡à°¿" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205 >msgid "No extended input devices" >msgstr "à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°¿à°à°ªà°¬à°¡à°¿à°¨ à°à°à±à°¬à°¡à°¿ పరిà°à°°à°®à±à°²à± à°²à±à°µà±" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218 >msgid "_Device:" >msgstr "పరిà°à°°à°®à±(_D):" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 >msgid "Disabled" >msgstr "నిరà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°ªà°¬à°¡à±" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242 >msgid "Screen" >msgstr "à°¤à±à°°" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249 >msgid "Window" >msgstr "à°à°µà°¾à°à±à°·à°" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 >msgid "_Mode:" >msgstr "విధà°(_M): " > >#. The axis listbox >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277 >msgid "Axes" >msgstr "à° à°à±à°·à°®à±" > >#. Keys listbox >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295 >msgid "Keys" >msgstr "à°®à±à°à°²à±" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 >msgid "_X:" >msgstr "_X:" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 >msgid "_Y:" >msgstr "_Y:" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 >msgid "_Pressure:" >msgstr "à°ªà±à°¡à°¨à°®à±(_P)" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 >msgid "X _tilt:" >msgstr "X వాలà±(_t)" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 >msgid "Y t_ilt:" >msgstr "Y వాలà±(_i)" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527 >msgid "_Wheel:" >msgstr "à°à°à±à°°à°(_W)" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:579 >msgid "none" >msgstr "à°¶à±à°¨à±à°¯à°" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 ../gtk/gtkinputdialog.c:652 >msgid "(disabled)" >msgstr "(నిరà±à°ªà°¯à±à°à°)" > >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645 >msgid "(unknown)" >msgstr "(ఠపరిà°à°¿à°¤)" > >#. and clear button >#: ../gtk/gtkinputdialog.c:749 >msgid "Cl_ear" >msgstr "à°¶à±à°à±à°°à°(_e)" > >#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 >msgid "URI" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 >msgid "The URI bound to this button" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396 >msgid "Copy URL" >msgstr "à°¨à°à°²à± à°¤à±à°¯à±" > >#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536 >#, fuzzy >msgid "Invalid URI" >msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ UTF-8" > >#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output >#: ../gtk/gtkmain.c:427 >msgid "Load additional GTK+ modules" >msgstr "ఠదనపౠGTK+ à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à° నిà°à°ªà±à°à±à°¨à°à°¡à°¿" > >#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output >#: ../gtk/gtkmain.c:428 >msgid "MODULES" >msgstr "à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à°¾à°²à±" > >#. Description of --g-fatal-warnings in --help output >#: ../gtk/gtkmain.c:430 >msgid "Make all warnings fatal" >msgstr "à° à°¨à±à°¨à°¿ à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à°à°²à°¨à± ఠనివారà±à°¯à° à°à±à°¯à°à°¡à°¿" > >#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output >#: ../gtk/gtkmain.c:433 >msgid "GTK+ debugging flags to set" >msgstr "GTK+ à°²à±à°ªà°¨à°¿à°°à±à°®à±à°²à°¨ à°«à±à°²à°¾à°à±à°¸à±à°¨à± ఠమరà±à°à±à°®à±" > >#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output >#: ../gtk/gtkmain.c:436 >msgid "GTK+ debugging flags to unset" >msgstr "GTK+ à°²à±à°ª నిరà±à°®à±à°²à°¨à°¾ à°«à±à°²à°¾à°à±à°¸à±à°¨à± తిరిà°à°¿ ఠమరà±à°à±à°®à±" > >#. Translate to default:RTL if you want your widgets >#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. >#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it >#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work >#. >#: ../gtk/gtkmain.c:672 >msgid "default:LTR" >msgstr "default:LTR" > >#: ../gtk/gtkmain.c:768 >msgid "GTK+ Options" >msgstr "GTK+ à°à°à±à°à°¾à°ªà±à°°à±à°µà°à°¾à°²à±" > >#: ../gtk/gtkmain.c:768 >msgid "Show GTK+ Options" >msgstr " GTK+ à°à°à±à°à°¾à°ªà±à°°à±à°µà°à°¾à°²à°¨à± à°à±à°ªà±à°®à±" > >#: ../gtk/gtknotebook.c:828 >msgid "Arrow spacing" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtknotebook.c:829 >msgid "Scroll arrow spacing" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtknotebook.c:4405 ../gtk/gtknotebook.c:6911 >#, c-format >msgid "Page %u" >msgstr "à°ªà±à° %u" > >#: ../gtk/gtkpagesetup.c:570 ../gtk/gtkpapersize.c:825 >#: ../gtk/gtkpapersize.c:865 >msgid "Not a valid page setup file" >msgstr "" > >#. Translate to the default units to use for presenting >#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you >#. * want inches, otherwise translate to default:mm. >#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it >#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work >#. >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 >msgid "default:mm" >msgstr "à° à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°:mm" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 >msgid "" >"<b>Any Printer</b>\n" >"For portable documents" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 >msgid "mm" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 >msgid "inch" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 >#, c-format >msgid "" >"Margins:\n" >" Left: %s %s\n" >" Right: %s %s\n" >" Top: %s %s\n" >" Bottom: %s %s" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953 >msgid "Manage Custom Sizes..." >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001 >msgid "_Format for:" >msgstr "à°¦à±à°¨à°¿à°à±à°°à°à± à°°à±à°ªà±à°à°°à°£(_F):" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022 >msgid "_Paper size:" >msgstr "à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à±(_P):" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058 >msgid "_Orientation:" >msgstr "à°à°¿à°à±à°à°¨à°¿(_O):" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 >#, fuzzy >msgid "Page Setup" >msgstr "à°ªà±à° %u" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 >msgid "Margins from Printer..." >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600 >#, c-format >msgid "Custom Size %d" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 >msgid "Manage Custom Sizes" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925 >msgid "_Width:" >msgstr "à°µà±à°¡à°²à±à°ªà±(_W):" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937 >msgid "_Height:" >msgstr "à°²à±à°¤à°à°¾à°¯(_H):" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 >msgid "Paper Size" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959 >msgid "_Top:" >msgstr "à°ªà±à°à°¾à°à°(_T:)" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 >msgid "_Bottom:" >msgstr "à° à°¡à±à°à±(_B):" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 >msgid "_Left:" >msgstr "à°à°¡à°®(_L):" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 >msgid "_Right:" >msgstr "à°à±à°¡à°¿(_R):" > >#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036 >msgid "Paper Margins" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpathbar.c:148 >msgid "Up Path" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpathbar.c:150 >msgid "Down Path" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkpathbar.c:1377 >#, fuzzy >msgid "File System Root" >msgstr "దసà±à°¤à±à°° à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥" > >#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 >msgid "Not available" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 >msgid "_Save in folder:" >msgstr "à°¸à°à°à°¿à°²à± దాà°à±(_S):" > >#. translators: this string is the default job title for print >#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced >#. * by the job number. >#. >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:171 >#, c-format >msgid "%s job #%d" >msgstr "" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1497 >msgid "print operation status|Initial state" >msgstr "" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1499 >msgid "print operation status|Preparing to print" >msgstr "" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1501 >msgid "print operation status|Generating data" >msgstr "" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1503 >msgid "print operation status|Sending data" >msgstr "" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1505 >msgid "print operation status|Waiting" >msgstr "" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1507 >msgid "print operation status|Blocking on issue" >msgstr "" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1509 >msgid "print operation status|Printing" >msgstr "" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1511 >msgid "print operation status|Finished" >msgstr "" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1513 >msgid "print operation status|Finished with error" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1986 >#, c-format >msgid "Preparing %d" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1988 ../gtk/gtkprintoperation.c:2242 >#, fuzzy >msgid "Preparing" >msgstr "à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à°" > >#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1991 >#, c-format >msgid "Printing %d" >msgstr "à°ªà±à°°à°à±à°°à°£ %d" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 >msgid "Error launching preview" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:281 >msgid "Error printing" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395 >msgid "Application" >msgstr "à° à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 >msgid "Printer offline" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 >msgid "Out of paper" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 >msgid "Paused" >msgstr "నిలిపిà°à°à°à±" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 >msgid "Need user intervention" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 >msgid "Custom size" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 >#, fuzzy >msgid "Not enough free memory" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°¨à± నిà°à°ªà±à°à°à± à°à°¾à°µà°²à°¸à°¿à°¨ à°à±à°à°¾à°ªà°à°¶à°à±à°¤à°¿ à°²à±à°¦à±" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 >msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 >msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 >#, fuzzy >msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®à°²à± à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ à°¶à±à°°à±à°·à°¿à°" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 >msgid "Unspecified error" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 >msgid "Error from StartDoc" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1505 >msgid "Printer" >msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°£à°¯à°à°¤à±à°°à°" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 >msgid "Location" >msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1522 >msgid "Status" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1544 >msgid "Print Pages" >msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°£ à°ªà±à°à±à°²à±" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1548 >msgid "_All" >msgstr "à° à°¨à±à°¨à°¿(_A)" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1555 >msgid "C_urrent" >msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°(_u)" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 >msgid "Ra_nge" >msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà±à°¤à°¿(_n)" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1565 >msgid "" >"Specify one or more page ranges,\n" >" e.g. 1-3,7,11" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1584 >msgid "Copies" >msgstr "" > >#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1589 >msgid "Copie_s:" >msgstr "à°¨à°à°³à±à°³à±(_s):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1607 >msgid "C_ollate" >msgstr "à°¸à±à°¸à±à°à°¿à°à°à±(_o)" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1615 >msgid "_Reverse" >msgstr "యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°¤à±à°à±à°à±(_R)" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1632 >msgid "General" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 >msgid "Layout" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 >msgid "Pages per _side:" >msgstr "à°à°à±à°à± à°ªà±à°°à°à±à°à°à°¿ à°ªà±à°à±à°²à±(_s):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 >msgid "T_wo-sided:" >msgstr "à°°à±à°à°¡à±-à°µà±à°ªà±à°²à°¾(_w):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 >msgid "_Only print:" >msgstr "à°ªà±à°°à°à±à°°à°£(_O):" > >#. In enum order >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 >msgid "All sheets" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 >msgid "Even sheets" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 >msgid "Odd sheets" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 >msgid "Sc_ale:" >msgstr "విలà±à°µ(_a):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 >msgid "Paper" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 >msgid "Paper _type:" >msgstr "à°ªà±à°à°¿ à°°à°à°(_t):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 >msgid "Paper _source:" >msgstr "à°ªà±à°à°¿ à°®à±à°²à°®à±(_s):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 >msgid "Output t_ray:" >msgstr "à° à°µà±à°à±âà°ªà±à°à± à°à±à°°à±(_r):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 >msgid "Job Details" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 >msgid "Pri_ority:" >msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°®à±à°à±à°¯à°¤(_o):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 >msgid "_Billing info:" >msgstr "బిలà±à°²à°¿à°à°à± సమాà°à°¾à°°à°(_B):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 >msgid "Print Document" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 >msgid "_Now" >msgstr "à°à°ªà±à°ªà±à°¡à±(_N)" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 >msgid "A_t:" >msgstr "వదà±à°¦(_t):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 >msgid "On _hold" >msgstr "నిలà±à°ªà±à°¦à°²à°²à± à°à°à°¦à°¿(_h)" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 >msgid "Add Cover Page" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 >msgid "Be_fore:" >msgstr "à°®à±à°à°¦à±(_f):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 >msgid "_After:" >msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤(_A):" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 >msgid "Job" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 >msgid "Advanced" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 >msgid "Image Quality" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 >msgid "Color" >msgstr "వరà±à°£à°®à±" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 >msgid "Finishing" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 >msgid "Some of the settings in the dialog conflict" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 >msgid "Print" >msgstr "à°ªà±à°°à°à±à°°à°£" > >#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 >msgid "Group" >msgstr "à°à±à°à°ªà±" > >#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 >msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." >msgstr "à° à°à±à°à°ªà±à°à±à°¤à± à° à°¬à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°à°¦à±à°¤à±à°à°¦à± , à° à°°à±à°¡à°¿à°¯à±à°¬à±à°¤à±à°¤à°à°² à°à±à°à°ªà±." > >#: ../gtk/gtkrc.c:2866 >#, c-format >msgid "Unable to find include file: \"%s\"" >msgstr "à°ªà±à°à°¦à±à°ªà°°à±à°à°¿à°¨ దసà±à°¤à±à°°à° : \"%s\"నౠà°à°¨à°¿à°ªà±à°à±à°à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à±." > >#: ../gtk/gtkrc.c:3494 ../gtk/gtkrc.c:3497 >#, c-format >msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" >msgstr "pixmap_path లౠపà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¨à°¿à°ªà±à°à±à°à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°: \"%s\"" > >#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163 >#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561 >#, c-format >msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465 >#, fuzzy >msgid "Select which type of documents are shown" >msgstr "à° à°°à°à° దసà±à°°à±à°¤à°¾à°²à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à°¾à°²à± à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°®à±" > >#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 >#, c-format >msgid "No item for URI '%s' found" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271 >msgid "Untitled filter" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 >#, fuzzy >msgid "Could not remove item" >msgstr "" >" %s:నఠà°à°à°à°à°à°à°¨à°²à°à°à°ªà°à°¯à°à°®à°\n" >"%s" > >#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669 >#, fuzzy >msgid "Could not clear list" >msgstr "" >" %s:నఠà°à°à°à°à°à°à°¨à°²à°à°à°ªà°à°¯à°à°®à°\n" >"%s" > >#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 >msgid "Copy _Location" >msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±à°¨à± à°¨à°à°²à±à°¤à±à°¯à±à°®à±(_L)" > >#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766 >msgid "_Remove From List" >msgstr "à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°¨à±à°à°¡à°¿ à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à±à°®à±(_R)" > >#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 >msgid "_Clear List" >msgstr "à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°¶à±à°à±à°°à°à°à±à°¯à±à°®à±(_C)" > >#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789 >msgid "Show _Private Resources" >msgstr "à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ à°®à±à°²à°¾à°²à°¨à± à°à±à°ªà±à°®à±(_P)" > >#. we create a placeholder menuitem, to be used in case >#. * the menu is empty. this placeholder will stay around >#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it >#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, >#. * because we need a marker for the beginning of the recent >#. * items list, so that we can insert the new items at the >#. * right place when idly populating the menu in case the >#. * user appended or prepended custom menu items to the >#. * recent chooser menu widget. >#. >#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320 >#, fuzzy >msgid "No items found" >msgstr "à°XPM à°¶à±à°°à±à°·à°¿à°à°¾ à°à°¨à±à°à±à°¨à°¬à°¡à°²à±à°¦à± " > >#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529 >#, c-format >msgid "No recently used resource found with URI `%s'" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:740 >#, c-format >msgid "Open '%s'" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 >#, fuzzy >msgid "Unknown item" >msgstr "ఠపరిà°à°¿à°¤" > >#. This is the label format that is used for the first 10 items >#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, >#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front >#. * of the number to give these menu items a mnemonic. >#. * >#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. >#. >#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783 >#, c-format >msgid "recent menu label|_%d. %s" >msgstr "recent menu label|_%d. %s" > >#. This is the format that is used for items in a recent files menu. >#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. >#. * >#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. >#. >#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790 >#, c-format >msgid "recent menu label|%d. %s" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1187 >#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1197 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 >#, fuzzy, c-format >msgid "Unable to find an item with URI '%s'" >msgstr "à°ªà±à°à°¦à±à°ªà°°à±à°à°¿à°¨ దసà±à°¤à±à°°à° : \"%s\"నౠà°à°¨à°¿à°ªà±à°à±à°à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à±." > >#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate >#: ../gtk/gtkstock.c:288 >msgid "Information" >msgstr "సమాà°à°¾à°°à°" > >#: ../gtk/gtkstock.c:289 >msgid "Warning" >msgstr "à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à°" > >#: ../gtk/gtkstock.c:290 >msgid "Error" >msgstr "à°²à±à°ªà°" > >#: ../gtk/gtkstock.c:291 >msgid "Question" >msgstr "à°ªà±à°°à°¶à±à°¨" > >#. FIXME these need accelerators when appropriate, and >#. * need the mnemonics to be rationalized >#. >#: ../gtk/gtkstock.c:296 >msgid "_About" >msgstr "à°à±à°°à°¿à°à°à°¿(_A)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:298 >msgid "_Apply" >msgstr "à°à°ªà°¾à°¦à°¿à°à°à±(_A)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:299 >msgid "_Bold" >msgstr "à°®à°à°¦à°(_B)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:300 >msgid "_Cancel" >msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à±(_C)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:301 >msgid "_CD-Rom" >msgstr "_CD-Rom" > >#: ../gtk/gtkstock.c:302 >msgid "_Clear" >msgstr "à°¶à±à°à±à°°à°(_C)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:303 >msgid "_Close" >msgstr "à°®à±à°¯à±à°®à±(_C)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:304 >msgid "C_onnect" >msgstr "à° à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°à±à°®à±(_o)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:305 >msgid "_Convert" >msgstr "మారà±à°à±à°®à±(_C)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:306 >msgid "_Copy" >msgstr "à°¨à°à°²à± à°¤à±à°¯à±(_C)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:307 >msgid "Cu_t" >msgstr "à°à±à°¯à±à°®à±(_t)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:308 >msgid "_Delete" >msgstr "à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±(_D)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:309 >msgid "_Discard" >msgstr "నిరà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°ªà°¬à°¡à±(_D)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:310 >msgid "_Disconnect" >msgstr "ఠననà±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°à±(_D)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:311 >msgid "_Execute" >msgstr "నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°à°à±(_E)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:312 >msgid "_Edit" >msgstr "సరిà°à±à°¯à±(_E)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:313 >msgid "_Find" >msgstr "à°µà±à°¤à±à°à±(_F)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:314 >msgid "Find and _Replace" >msgstr "à°µà±à°¤à±à°à± మరియౠపà±à°¨à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±(_R)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:315 >msgid "_Floppy" >msgstr "à°«à±à°²à°¾à°ªà±(_F)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:316 >msgid "_Fullscreen" >msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿à°¤à±à°°(_F)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:317 >msgid "_Leave Fullscreen" >msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿à°¤à±à°°à°¨à± వదà±à°²à±à°®à±(_L)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:319 >msgid "Navigation|_Bottom" >msgstr "Navigation|à°à±à°°à°¿à°à°¦à°à±(_B)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:321 >msgid "Navigation|_First" >msgstr "Navigation|à°®à±à°¦à°à°¿à°à°¿(_F)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:323 >msgid "Navigation|_Last" >msgstr "Navigation|à°à°¿à°µà°°à°à±(_L)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:325 >msgid "Navigation|_Top" >msgstr "Navigation|à°ªà±à°¨(_T)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:327 >msgid "Navigation|_Back" >msgstr "Navigation|à°µà±à°¨à±à°à°à±(_B)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:329 >msgid "Navigation|_Down" >msgstr "Navigation|à°à±à°°à°¿à°à°¦(_D)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:331 >msgid "Navigation|_Forward" >msgstr "Navigation|à°®à±à°à°¦à±à°à±(_F)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:333 >msgid "Navigation|_Up" >msgstr "Navigation|à°ªà±à°à°¿(_U)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:334 >msgid "_Harddisk" >msgstr "à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨à°à°¨à°¿(_H)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:335 >msgid "_Help" >msgstr "సహాయà°(_H)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:336 >msgid "_Home" >msgstr "నివాసà°(_H)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:337 >msgid "Increase Indent" >msgstr "à°à°à°à±à°¨à± à°ªà±à°à°à±" > >#: ../gtk/gtkstock.c:338 >msgid "Decrease Indent" >msgstr "à°à°à°à±à°¨à± à°¤à°à±à°à°¿à°à°à±" > >#: ../gtk/gtkstock.c:339 >msgid "_Index" >msgstr "à°¸à±à°à±(_I)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:340 >msgid "_Information" >msgstr "సమాà°à°¾à°°à°(_I)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:341 >msgid "_Italic" >msgstr "à°à°à°¾à°²à°¿à°à±(_I)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:342 >msgid "_Jump to" >msgstr "à°à±à°à°¤à±(_J)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:344 >msgid "Justify|_Center" >msgstr "à°à±à°à°¦à±à°°(_C)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:346 >msgid "Justify|_Fill" >msgstr "నిà°à°ªà±à°®à±(_F)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:348 >msgid "Justify|_Left" >msgstr "à°à°¡à°®(_L)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:350 >msgid "Justify|_Right" >msgstr "à°à±à°¡à°¿(_R)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:353 >msgid "Media|_Forward" >msgstr "à°®à±à°à°¦à±à°à±(_F)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:355 >msgid "Media|_Next" >msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤(_N)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:357 >msgid "Media|P_ause" >msgstr "తాతà±à°à°¾à°²à°¿à°à°à°à°¾ à°à°ªà±(_a)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:359 >msgid "Media|_Play" >msgstr "à°à°¡à°¿à°à°à±(_P)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:361 >msgid "Media|Pre_vious" >msgstr "à°®à±à°à°¦à±(_v)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:363 >msgid "Media|_Record" >msgstr "à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¯à±(_R)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:365 >msgid "Media|R_ewind" >msgstr "à°°à°¿à°µà±à°à°¡à± à°à±à°¯à±(_e)" > >#. translators, strip the prefix up to and including the first | >#: ../gtk/gtkstock.c:367 >msgid "Media|_Stop" >msgstr "à°à°ªà±(_S)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:368 >msgid "_Network" >msgstr "à° à°²à±à°²à°¿à°(_N)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:369 >msgid "_New" >msgstr "à°à±à°¤à±à°¤(_N)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:370 >msgid "_No" >msgstr "వదà±à°¦à±(_N)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:371 >msgid "_OK" >msgstr "సరà±(_O)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:372 >msgid "_Open" >msgstr "à°¤à±à°°à°à±(_O)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:373 >msgid "Landscape" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkstock.c:374 >msgid "Portrait" >msgstr "à°ªà±à°à±à°°à±à°à±" > >#: ../gtk/gtkstock.c:375 >msgid "Reverse landscape" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkstock.c:376 >msgid "Reverse portrait" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkstock.c:377 >msgid "_Paste" >msgstr "ఠతిà°à°¿à°à°à±(_P)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:378 >msgid "_Preferences" >msgstr "à° à°à±à°·à±à°à°¾à°²à±(_P)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:379 >msgid "_Print" >msgstr "à°ªà±à°°à°à±à°°à°£(_P)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:380 >msgid "Print Pre_view" >msgstr "à°ªà±à°°à°à±à°°à°£à°à°ªà°¦à°°à±à°¶à°¨à°(_v)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:381 >msgid "_Properties" >msgstr "à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à±(_P)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:382 >msgid "_Quit" >msgstr "నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±(_Q)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:383 >msgid "_Redo" >msgstr "మళà±à°³à±à°à±à°¯à±(_R)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:384 >msgid "_Refresh" >msgstr "తాà°à°¾à°ªà°°à±à°à±(_R)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:386 >msgid "_Revert" >msgstr "యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°¤à±à°à±à°à±(_R)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:387 >msgid "_Save" >msgstr "దాà°à±(_S)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:388 >msgid "Save _As" >msgstr "à°à°²à°¾à°¦à°¾à°¸à±(_A)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:389 >msgid "Select _All" >msgstr "à° à°¨à±à°¨à°¿à°à°¿à°¨à± à°à°à°à±à°à±à°¨à±(_A)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:390 >msgid "_Color" >msgstr "వరà±à°£à°®à±(_C)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:391 >msgid "_Font" >msgstr "à° à°à±à°·à°°à°¶à±à°²à°¿(_F)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:392 >msgid "_Ascending" >msgstr "à°à°°à±à°¹à°£(_A)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:393 >msgid "_Descending" >msgstr "ఠవరà±à°¹à°£(_D)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:394 >msgid "_Spell Check" >msgstr "à°à°à±à°à°¾à°°à°£ తనిà°à°¿(_S)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:395 >msgid "_Stop" >msgstr "à°à°ªà±(_S)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:396 >msgid "_Strikethrough" >msgstr "à°à±à°à±à°à°¿à°µà±à°¤(_S)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:397 >msgid "_Undelete" >msgstr "à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¨à°¿à°¦à°¿(_U)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:398 >msgid "_Underline" >msgstr "à°à°¿à°à°¦à°à±à°¤(_U)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:399 >msgid "_Undo" >msgstr "à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¯à±(_U)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:400 >msgid "_Yes" >msgstr "à° à°µà±à°¨à±(_Y)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:401 >msgid "_Normal Size" >msgstr "సాధారణ పరిమాణà°(_N)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:402 >msgid "Best _Fit" >msgstr "à°à°à±à°à°à°¾ ఠమరà±(_F)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:403 >msgid "Zoom _In" >msgstr "à°à±à°®à± à°ªà±à°à°à±(_I)" > >#: ../gtk/gtkstock.c:404 >msgid "Zoom _Out" >msgstr "à°à±à°®à± à°¤à°à±à°à°¿à°à°à±(_O)" > >#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 >#, c-format >msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 >#, c-format >msgid "No deserialize function found for format %s" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 >#, c-format >msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 >#, c-format >msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 >#, c-format >msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 >#, c-format >msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 >#, c-format >msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 >#, c-format >msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 >#, c-format >msgid "Tag \"%s\" has not been defined." >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 >msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 >#, c-format >msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 >#, c-format >msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 >#, c-format >msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 >#, c-format >msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 >#, c-format >msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 >#, c-format >msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 >#, c-format >msgid "Tag \"%s\" already defined" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 >#, c-format >msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 >#, c-format >msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 >#, c-format >msgid "A <%s> element has already been specified" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 >msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 >msgid "Serialized data is malformed" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 >msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextutil.c:60 >msgid "LRM _Left-to-right mark" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextutil.c:61 >msgid "RLM _Right-to-left mark" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextutil.c:62 >msgid "LRE Left-to-right _embedding" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextutil.c:63 >msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextutil.c:64 >msgid "LRO Left-to-right _override" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextutil.c:65 >msgid "RLO Right-to-left o_verride" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextutil.c:66 >msgid "PDF _Pop directional formatting" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextutil.c:67 >msgid "ZWS _Zero width space" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextutil.c:68 >msgid "ZWJ Zero width _joiner" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktextutil.c:69 >msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkthemes.c:71 >#, c-format >msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," >msgstr "" > >#: ../gtk/gtktipsquery.c:187 >msgid "--- No Tip ---" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkuimanager.c:1226 >#, c-format >msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkuimanager.c:1443 >#, c-format >msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkuimanager.c:1533 >#, c-format >msgid "Unexpected character data on line %d char %d" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkuimanager.c:2356 >msgid "Empty" >msgstr "à°à°¾à°³à±" > >#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 >msgid "Volume" >msgstr "విలà±à°µ:" > >#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83 >msgid "Volume Down" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85 >msgid "Volume Up" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:139 >msgid "Muted" >msgstr "" > >#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:143 >msgid "Full Volume" >msgstr "" > >#. Translators: this is the percentage of the current volume, >#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". >#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, >#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". >#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|" >#. * part in the translation! >#. >#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:158 >#, c-format >msgid "volume percentage|%d %%" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 >msgid "paper size|asme_f" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 >msgid "paper size|A0x2" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 >msgid "paper size|A0" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 >msgid "paper size|A0x3" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 >msgid "paper size|A1" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 >msgid "paper size|A10" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 >msgid "paper size|A1x3" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 >msgid "paper size|A1x4" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 >msgid "paper size|A2" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 >msgid "paper size|A2x3" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 >msgid "paper size|A2x4" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 >msgid "paper size|A2x5" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 >msgid "paper size|A3" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 >msgid "paper size|A3 Extra" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 >msgid "paper size|A3x3" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 >msgid "paper size|A3x4" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 >msgid "paper size|A3x5" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 >msgid "paper size|A3x6" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 >msgid "paper size|A3x7" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 >msgid "paper size|A4" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 >msgid "paper size|A4 Extra" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 >msgid "paper size|A4 Tab" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 >msgid "paper size|A4x3" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 >msgid "paper size|A4x4" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 >msgid "paper size|A4x5" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 >msgid "paper size|A4x6" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 >msgid "paper size|A4x7" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 >msgid "paper size|A4x8" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 >msgid "paper size|A4x9" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 >msgid "paper size|A5" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 >msgid "paper size|A5 Extra" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 >msgid "paper size|A6" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 >msgid "paper size|A7" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 >msgid "paper size|A8" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 >msgid "paper size|A9" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 >msgid "paper size|B0" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 >msgid "paper size|B1" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 >msgid "paper size|B10" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 >msgid "paper size|B2" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 >msgid "paper size|B3" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 >msgid "paper size|B4" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 >msgid "paper size|B5" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 >msgid "paper size|B5 Extra" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 >msgid "paper size|B6" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 >msgid "paper size|B6/C4" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 >msgid "paper size|B7" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 >msgid "paper size|B8" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 >msgid "paper size|B9" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 >msgid "paper size|C0" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 >msgid "paper size|C1" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 >msgid "paper size|C10" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 >msgid "paper size|C2" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 >msgid "paper size|C3" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 >msgid "paper size|C4" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 >msgid "paper size|C5" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 >msgid "paper size|C6" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 >msgid "paper size|C6/C5" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 >msgid "paper size|C7" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 >msgid "paper size|C7/C6" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 >msgid "paper size|C8" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 >msgid "paper size|C9" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 >msgid "paper size|DL Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 >msgid "paper size|RA0" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 >msgid "paper size|RA1" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 >msgid "paper size|RA2" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 >msgid "paper size|SRA0" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 >msgid "paper size|SRA1" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 >msgid "paper size|SRA2" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 >msgid "paper size|JB0" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 >msgid "paper size|JB1" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 >msgid "paper size|JB10" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 >msgid "paper size|JB2" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 >msgid "paper size|JB3" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 >msgid "paper size|JB4" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 >msgid "paper size|JB5" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 >msgid "paper size|JB6" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 >msgid "paper size|JB7" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 >msgid "paper size|JB8" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 >msgid "paper size|JB9" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 >msgid "paper size|jis exec" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 >msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 >msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 >msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 >msgid "paper size|hagaki (postcard)" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 >msgid "paper size|kahu Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 >msgid "paper size|kaku2 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 >msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 >msgid "paper size|you4 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 >msgid "paper size|10x11" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 >msgid "paper size|10x13" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 >msgid "paper size|10x14" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 >msgid "paper size|10x15" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 >msgid "paper size|11x12" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 >msgid "paper size|11x15" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 >msgid "paper size|12x19" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 >msgid "paper size|5x7" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 >msgid "paper size|6x9 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 >msgid "paper size|7x9 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 >msgid "paper size|9x11 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 >msgid "paper size|a2 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 >msgid "paper size|Arch A" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 >msgid "paper size|Arch B" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 >msgid "paper size|Arch C" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 >msgid "paper size|Arch D" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 >msgid "paper size|Arch E" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 >msgid "paper size|b-plus" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 >msgid "paper size|c" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 >msgid "paper size|c5 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 >msgid "paper size|d" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 >msgid "paper size|e" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 >msgid "paper size|edp" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 >msgid "paper size|European edp" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 >msgid "paper size|Executive" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 >msgid "paper size|f" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 >msgid "paper size|FanFold European" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 >msgid "paper size|FanFold US" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 >msgid "paper size|FanFold German Legal" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 >msgid "paper size|Government Legal" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 >msgid "paper size|Government Letter" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 >msgid "paper size|Index 3x5" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 >msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 >msgid "paper size|Index 4x6 ext" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 >msgid "paper size|Index 5x8" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 >msgid "paper size|Invoice" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 >msgid "paper size|Tabloid" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 >msgid "paper size|US Legal" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 >msgid "paper size|US Legal Extra" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 >msgid "paper size|US Letter" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 >msgid "paper size|US Letter Extra" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 >msgid "paper size|US Letter Plus" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 >msgid "paper size|Monarch Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 >msgid "paper size|#10 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 >msgid "paper size|#11 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 >msgid "paper size|#12 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 >msgid "paper size|#14 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 >msgid "paper size|#9 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 >msgid "paper size|Personal Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 >msgid "paper size|Quarto" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 >msgid "paper size|Super A" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 >msgid "paper size|Super B" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 >msgid "paper size|Wide Format" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 >msgid "paper size|Dai-pa-kai" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 >msgid "paper size|Folio" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 >msgid "paper size|Folio sp" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 >msgid "paper size|Invite Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 >msgid "paper size|Italian Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 >msgid "paper size|juuro-ku-kai" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 >msgid "paper size|pa-kai" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 >msgid "paper size|Postfix Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 >msgid "paper size|Small Photo" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 >msgid "paper size|prc1 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 >msgid "paper size|prc10 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 >msgid "paper size|prc 16k" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 >msgid "paper size|prc2 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 >msgid "paper size|prc3 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 >msgid "paper size|prc 32k" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 >msgid "paper size|prc4 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 >msgid "paper size|prc5 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 >msgid "paper size|prc6 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 >msgid "paper size|prc7 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 >msgid "paper size|prc8 Envelope" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 >msgid "paper size|ROC 16k" >msgstr "" > >#. translators, strip everything up to the first | >#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 >msgid "paper size|ROC 8k" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:490 ../gtk/updateiconcache.c:550 >#, c-format >msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 >#, fuzzy >msgid "Failed to write header\n" >msgstr "TIFF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 >#, fuzzy >msgid "Failed to write hash table\n" >msgstr "TIFF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 >#, fuzzy >msgid "Failed to write folder index\n" >msgstr "తాతà±à°à°¾à°²à°¿à° దసà±à°¤à±à°°à°®à± à°¨à±à°à°¡à°¿ à°à°¦à±à°µà±à° విఫలమà°à°¦à°¿." > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 >#, fuzzy >msgid "Failed to rewrite header\n" >msgstr "TIFF à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1440 >#, fuzzy, c-format >msgid "Failed to write cache file: %s\n" >msgstr "'%s': దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°¤à±à°°à°à±à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿ %s" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1475 >msgid "The generated cache was invalid.\n" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1489 >#, c-format >msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1501 >#, fuzzy, c-format >msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" >msgstr " '%s':à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°¨à°¿ à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±à°à°²à± à°¦à±à°·à°®à± %s" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1508 >#, fuzzy, c-format >msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" >msgstr " '%s':à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°¨à°¿ à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±à°à°²à± à°¦à±à°·à°®à± %s" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 >msgid "Cache file created successfully.\n" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1569 >msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1570 >msgid "Don't check for the existence of index.theme" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1571 >msgid "Don't include image data in the cache" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1572 >msgid "Output a C header file" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1573 >msgid "Turn off verbose output" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1574 >msgid "Validate existing icon cache" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1609 >#, fuzzy, c-format >msgid "File not found: %s\n" >msgstr "" >" %s:ని à°à°à°à±à°à±à°¨à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¾à°®à±\n" >"%s" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1615 >#, c-format >msgid "Not a valid icon cache: %s\n" >msgstr "" > >#: ../gtk/updateiconcache.c:1626 >#, c-format >msgid "" >"No theme index file in '%s'.\n" >"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/imam-et.c:454 >msgid "Amharic (EZ+)" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/imcedilla.c:91 >msgid "Cedilla" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 >msgid "Cyrillic (Transliterated)" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 >msgid "Inuktitut (Transliterated)" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/imipa.c:145 >msgid "IPA" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/immultipress.c:31 >msgid "Multipress" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/imthai.c:35 >msgid "Thai-Lao" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/imti-er.c:453 >msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/imti-et.c:453 >msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/imviqr.c:244 >msgid "Vietnamese (VIQR)" >msgstr "" > >#. ID >#: ../modules/input/imxim.c:28 >msgid "X Input Method" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533 >msgid "Two Sided" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 >msgid "Paper Type" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 >msgid "Paper Source" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 >msgid "Output Tray" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545 >msgid "One Sided" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 >#, fuzzy >msgid "Auto Select" >msgstr "à° à°à±à°·à°°à°¶à±à°²à°¿ à°à°à°ªà°¿à°" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 >#, fuzzy >msgid "Printer Default" >msgstr "à° à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 >msgid "Urgent" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 >msgid "High" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 >msgid "Medium" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 >msgid "Low" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 >#, fuzzy >msgid "None" >msgstr "(à°à°®à±à°²à±à°¦à±)" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 >msgid "Classified" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 >msgid "Confidential" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 >#, fuzzy >msgid "Secret" >msgstr "à°¤à±à°°" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 >msgid "Standard" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 >msgid "Top Secret" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 >msgid "Unclassified" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 >#, c-format >msgid "Custom %.2fx%.2f" >msgstr "" > >#. default filename used for print-to-file >#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236 >#, c-format >msgid "output.%s" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465 >msgid "Print to File" >msgstr "à°ªà±à°°à°à±à°°à°£" > >#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 >msgid "PDF" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 >msgid "Postscript" >msgstr "à°ªà±à°°à°à±à°°à°£" > >#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554 >#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 >msgid "Pages per _sheet:" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600 >#, fuzzy >msgid "File" >msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°²à±" > >#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609 >msgid "_Output format" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 >msgid "Print to LPR" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 >#, fuzzy >msgid "Pages Per Sheet" >msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬ à°ªà±à°¡à°µà± 0" > >#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 >msgid "Command Line" >msgstr "" > >#. default filename used for print-to-test >#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 >#, c-format >msgid "test-output.%s" >msgstr "" > >#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 >msgid "Print to Test Printer" >msgstr "à°ªà±à°°à°à±à°°à°£" > >#: ../tests/testfilechooser.c:205 >#, c-format >msgid "Could not get information for file '%s': %s" >msgstr "" >
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 432459
: 294630