Login
[x]
Log in using an account from:
Fedora Account System
Red Hat Associate
Red Hat Customer
Or login using a Red Hat Bugzilla account
Forgot Password
Login:
Hide Forgot
Create an Account
Red Hat Bugzilla – Attachment 295100 Details for
Bug 433193
Outdated and wrong French translations
[?]
New
Simple Search
Advanced Search
My Links
Browse
Requests
Reports
Current State
Search
Tabular reports
Graphical reports
Duplicates
Other Reports
User Changes
Plotly Reports
Bug Status
Bug Severity
Non-Defaults
|
Product Dashboard
Help
Page Help!
Bug Writing Guidelines
What's new
Browser Support Policy
5.0.4.rh83 Release notes
FAQ
Guides index
User guide
Web Services
Contact
Legal
This site requires JavaScript to be enabled to function correctly, please enable it.
[patch]
Patch for fr.po as of 0.7.81
02_fr_po.patch (text/plain), 36.35 KB, created by
Josselin Mouette
on 2008-02-17 12:10:22 UTC
(
hide
)
Description:
Patch for fr.po as of 0.7.81
Filename:
MIME Type:
Creator:
Josselin Mouette
Created:
2008-02-17 12:10:22 UTC
Size:
36.35 KB
patch
obsolete
>--- po/fr.po.old 2008-02-17 11:23:11.660206097 +0100 >+++ po/fr.po 2008-02-17 12:49:55.640207495 +0100 >@@ -11,14 +11,15 @@ > # Canniot Thomas <thomas.canniot@laposte.net>, 2007. > # Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>, 2007. > # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007. >+# Josselin Mouette <joss@debian.org>, 2007. > # > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: fr\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" > "POT-Creation-Date: 2008-02-13 18:13+0000\n" >-"PO-Revision-Date: 2007-07-01 15:20+0200\n" >-"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>\n" >+"PO-Revision-Date: 2008-02-17 15:20+0200\n" >+"Last-Translator: Josselin Mouette <joss@debian.org>\n" > "Language-Team: Français <traduc@traduc.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >@@ -105,7 +106,7 @@ > > #: ../system-config-printer.py:374 ../system-config-printer.glade.h:107 > msgid "Downloadable Drivers" >-msgstr "" >+msgstr "Pilotes pouvant être téléchargés" > > #: ../system-config-printer.py:375 > msgid "Users" >@@ -113,7 +114,7 @@ > > #: ../system-config-printer.py:402 > msgid "Automatic rotation" >-msgstr "" >+msgstr "Rotation automatique" > > #: ../system-config-printer.py:556 > #, python-format >@@ -127,7 +128,7 @@ > > #: ../system-config-printer.py:561 ../system-config-printer.py:1273 > msgid "Not connected" >-msgstr "Pas connecté(e)" >+msgstr "Non connecté(e)" > > #: ../system-config-printer.py:672 > msgid "Local Printers" >@@ -156,7 +157,7 @@ > > #: ../system-config-printer.py:1202 > msgid "Installable Options" >-msgstr "Options installables" >+msgstr "Extensions de l'imprimante" > > #: ../system-config-printer.py:1203 ../system-config-printer.glade.h:209 > msgid "Printer Options" >@@ -222,7 +223,7 @@ > #: ../system-config-printer.py:1275 > #, python-format > msgid "status %d" >-msgstr "statut de %d" >+msgstr "état de %d" > > #: ../system-config-printer.py:1279 > #, python-format >@@ -260,9 +261,9 @@ > "parce que l'imprimante n'est pas partagée." > > #: ../system-config-printer.py:1553 >-#, fuzzy, python-format >+#, python-format > msgid "Maintenance command submitted as job %d" >-msgstr "Page de test soumise comme tâche d'impression %d" >+msgstr "Commande de maintenance soumise comme tâche d'impression %d" > > #: ../system-config-printer.py:1649 ../system-config-printer.py:1791 > msgid "Error" >@@ -283,7 +284,7 @@ > #: ../system-config-printer.py:1792 > #, python-format > msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." >-msgstr "" >+msgstr "L'option '%s' a pour valeur '%s' et ne peut pas être modifiée" > > #: ../system-config-printer.py:1832 > msgid "Cancel Tests" >@@ -298,12 +299,12 @@ > #: ../system-config-printer.py:2066 > #, python-format > msgid "Really delete printer %s?" >-msgstr "Voulez-vous réellement effacer %s ?" >+msgstr "Voulez-vous réellement supprimer l'imprimante %s ?" > > #: ../system-config-printer.py:2068 > #, python-format > msgid "Really delete class %s?" >-msgstr "Voulez-vous réellement effacer %s ?" >+msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la classe %s ?" > > #. SMB list columns > #: ../system-config-printer.py:2345 >@@ -317,24 +318,24 @@ > #. IPP list columns > #: ../system-config-printer.py:2367 > msgid "Queue" >-msgstr "" >+msgstr "File" > > #: ../system-config-printer.py:2381 >-#, fuzzy > msgid "" > "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." > "PPD.GZ)" >-msgstr "Description de l'imprimante PostScript (*.ppd[.gz])" >+msgstr "" >+"Fichier de description de l'imprimante PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, " >+"*.PPD.gz, *.PPD.GZ)" > > #: ../system-config-printer.py:2390 > msgid "All files (*)" >-msgstr "" >+msgstr "Tous les fichiers (*)" > > #: ../system-config-printer.py:2425 ../system-config-printer.py:3741 > #: ../system-config-printer.py:3775 >-#, fuzzy > msgid "Search" >-msgstr "Nouveau nom pour l'imprimante" >+msgstr "Recherche" > > #: ../system-config-printer.py:2428 ../system-config-printer.glade.h:155 > msgid "New Printer" >@@ -355,16 +356,15 @@ > #: ../system-config-printer.py:2551 ../system-config-printer.py:2775 > #: ../system-config-printer.py:2941 ../system-config-printer.py:3764 > msgid "Searching" >-msgstr "" >+msgstr "Recherche" > > #: ../system-config-printer.py:2552 ../system-config-printer.py:2776 > msgid "Searching for drivers" >-msgstr "" >+msgstr "Recherche de pilotes" > > #: ../system-config-printer.py:2942 >-#, fuzzy > msgid "Searching for printers" >-msgstr "Nouveau nom pour l'imprimante" >+msgstr "Recherche d'imprimantes" > > #: ../system-config-printer.py:3160 > msgid "Other" >@@ -375,9 +375,8 @@ > msgstr " (Actuel)" > > #: ../system-config-printer.py:3188 ../system-config-printer.py:3449 >-#, fuzzy > msgid "Scanning..." >-msgstr "Mise à l'échelle :" >+msgstr "Analyse..." > > #: ../system-config-printer.py:3360 ../system-config-printer.py:3427 > msgid "Verified" >@@ -397,15 +396,15 @@ > > #: ../system-config-printer.py:3483 > msgid "It is not possible to obtain a list of queues from this host." >-msgstr "" >+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des files depuis ce serveur." > > #: ../system-config-printer.py:3487 > msgid "No queues" >-msgstr "" >+msgstr "Pas de files" > > #: ../system-config-printer.py:3488 > msgid "There are no queues available." >-msgstr "" >+msgstr "Aucune file disponible." > > #: ../system-config-printer.py:3545 > msgid "A printer connected to the parallel port." >@@ -438,13 +437,12 @@ > "l'anglais Hardware Abstraction Layer)." > > #: ../system-config-printer.py:3787 >-#, fuzzy > msgid "-- Select printer model --" >-msgstr "Sélectionner l'imprimante depuis la base de données" >+msgstr "-- Sélectionner un modèle d'imprimante --" > > #: ../system-config-printer.py:3789 > msgid "-- No matches found --" >-msgstr "" >+msgstr "-- Aucune correspondance trouvée --" > > #: ../system-config-printer.py:3954 > msgid " (recommended)" >@@ -455,22 +453,20 @@ > msgstr "Ce PPD est généré par foomatic." > > #: ../system-config-printer.py:3994 >-#, fuzzy > msgid "OpenPrinting" >-msgstr "Impression" >+msgstr "OpenPrinting" > > #: ../system-config-printer.py:3996 > msgid "Distributable" >-msgstr "" >+msgstr "Redistribuable" > > #: ../system-config-printer.py:3998 >-#, fuzzy > msgid "None" >-msgstr "aucun" >+msgstr "Aucune" > > #: ../system-config-printer.py:4006 > msgid "Not specified." >-msgstr "" >+msgstr "Non spécifié." > > #. Foomatic database problem of some sort. > #: ../system-config-printer.py:4033 >@@ -488,7 +484,7 @@ > #: ../system-config-printer.py:4044 > #, python-format > msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." >-msgstr "Vous devrez installer le paquetage « %s » pour utiliser ce pilote." >+msgstr "Vous devrez installer le paquet « %s » pour utiliser ce pilote." > > #. This error came from trying to open the PPD file. > #: ../system-config-printer.py:4051 >@@ -498,44 +494,40 @@ > #: ../system-config-printer.py:4053 > msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" > msgstr "" >-"Impossible de lire le fichier PPD. Ceci est peut-être dû aux raisons " >+"Impossible de lire le fichier PPD. Ceci peut être du aux raisons " > "suivantes :" > > #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX > #: ../system-config-printer.py:4064 > msgid "Downloadable drivers" >-msgstr "" >+msgstr "Pilotes pouvant être téléchargés" > > #: ../system-config-printer.py:4065 > msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed." >-msgstr "" >+msgstr "Le support pour le téléchargement des pilotes n'est pas encore complet." > > #: ../system-config-printer.py:4115 ../system-config-printer.py:4152 >-#, fuzzy > msgid "No Installable Options" >-msgstr "Options installables" >+msgstr "Aucune extension disponible" > > #: ../system-config-printer.py:4199 >-#, fuzzy > msgid "Adding" >-msgstr "En attente" >+msgstr "Ajout" > > #: ../system-config-printer.py:4200 >-#, fuzzy > msgid "Adding printer" >-msgstr "Configurez les imprimantes" >+msgstr "Ajout d'imprimante" > > #: ../system-config-printer.py:4352 >-#, fuzzy > msgid "Install driver" >-msgstr "Chercher le pilote" >+msgstr "Installer le pilote" > > #: ../system-config-printer.py:4353 >-#, fuzzy, python-format >+#, python-format > msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." > msgstr "" >-"L'imprimante « %s » a besoin du paquetage %s mais celui-ci n'est pas " >-"installé. Veuillez l'installer avant d'utiliser cette imprimante." >+"L'imprimante « %s » a besoin du paquet %s mais celui-ci n'est pas " >+"installé." > > #: ../system-config-printer.py:4360 > msgid "Missing driver" >@@ -555,16 +547,16 @@ > "To start this tool, select System->Administration->Printing from the main " > "menu." > msgstr "" >+"Pour démarrer cet outils, sélectionnez Système->Administration->Impression " >+"depuis le menu principal." > > #: ../troubleshoot.py:56 >-#, fuzzy > msgid "Authentication" >-msgstr "<b>Authentification</b>" >+msgstr "Authentification" > > #: ../troubleshoot.py:71 >-#, fuzzy > msgid "Password required" >-msgstr "Mise à jour requise" >+msgstr "Mot de passe requis" > > #: ../troubleshoot.py:79 ../system-config-printer.glade.h:195 > #: ../applet.glade.h:5 >@@ -573,136 +565,135 @@ > > #: ../troubleshoot.py:104 > msgid "Printing troubleshooter" >-msgstr "" >+msgstr "Dépanneur d'impression" > > #: ../troubleshoot.py:401 > msgid "Trouble-shooting Printing" >-msgstr "" >+msgstr "Dépannage des problèmes d'impression" > > #: ../troubleshoot.py:403 > msgid "" > "In the next few screens I will ask you some questions about your problem " > "with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution." > msgstr "" >+"Sur les prochains écrans, je vais vous poser quelques questions sur " >+"votre problème d'impression. à partir de vos réponses, je vais tenter de " >+"suggérer une solution." > > #: ../troubleshoot.py:407 > msgid "Click 'Forward' to begin." >-msgstr "" >+msgstr "Cliquez sur « Suivant » pour commencer." > > #: ../troubleshoot.py:418 > msgid "Sorry!" >-msgstr "" >+msgstr "Désolé !" > > #: ../troubleshoot.py:419 > msgid "" > "I have not been able to work out what the problem is, but I have collected " > "some useful information to put in a bug report." > msgstr "" >+"Je n'ai pas pu déterminer quel est le problème, mais j'ai pu réunir des " >+"informations utiles pour la rédaction d'un rapport de bogue." > > #: ../troubleshoot.py:488 >-#, fuzzy > msgid "Queue Not Accepting Jobs" >-msgstr "Validation des tâches d'impression" >+msgstr "La file n'accepte pas de tâches" > > #: ../troubleshoot.py:489 >-#, fuzzy > msgid "The CUPS printer on the server is not accepting jobs." >-msgstr "Ce partage d'imprimante n'est pas accessible." >+msgstr "L'imprimante CUPS sur ce serveur n'accepte pas les tâches." > > #: ../troubleshoot.py:513 ../troubleshoot.py:1259 > msgid "Queue Not Enabled" >-msgstr "" >+msgstr "File désactivée" > > #: ../troubleshoot.py:514 >-#, fuzzy > msgid "The CUPS printer on the server is not enabled." >-msgstr "Ce partage d'imprimante n'est pas accessible." >+msgstr "L'imprimante CUPS sur ce serveur est désactivée." > > #: ../troubleshoot.py:531 ../troubleshoot.py:1253 > #, python-format > msgid "The reason given is: `%s'." >-msgstr "" >+msgstr "La raison donnée est : « %s »." > > #: ../troubleshoot.py:533 ../troubleshoot.py:1255 > msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." >-msgstr "" >+msgstr "L'imprimante est peut-être déconnectée ou éteinte." > > #: ../troubleshoot.py:549 > msgid "Queue Not Shared" >-msgstr "" >+msgstr "File non partagée" > > #: ../troubleshoot.py:550 > msgid "The CUPS printer on the server is not shared." >-msgstr "" >+msgstr "L'imprimante CUPS sur ce serveur n'est pas partagée." > > #: ../troubleshoot.py:584 >-#, fuzzy > msgid "Choose Network Printer" >-msgstr "Nouvelle imprimante" >+msgstr "Sélectionnez l'imprimante réseau" > > #: ../troubleshoot.py:585 > msgid "" > "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " > "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." > msgstr "" >+"Veuillez sélectionner l'imprimante réseau que vous essayer d'utiliser dans " >+"la liste ci-dessous. Si elle ne figure pas dans la liste, choisissez « Non listée »." > > #: ../troubleshoot.py:590 ../troubleshoot.py:1366 > msgid "Name" > msgstr "Nom" > > #: ../troubleshoot.py:594 ../troubleshoot.py:1370 >-#, fuzzy > msgid "Information" >-msgstr "Emplacement" >+msgstr "Informations" > > #: ../troubleshoot.py:627 ../troubleshoot.py:1394 >-#, fuzzy > msgid "Not listed" >-msgstr "Pas connecté(e)" >+msgstr "Non listée" > > #: ../troubleshoot.py:788 >-#, fuzzy > msgid "Remote Address" >-msgstr "Imprimantes distantes" >+msgstr "Adresse distante" > > #: ../troubleshoot.py:789 > msgid "" > "Please enter as many details as you can about the network address of this " > "printer." > msgstr "" >+"Veuillez entrer autant de détails que possible à propos de l'adresse de " >+"cette imprimante." > > #: ../troubleshoot.py:797 >-#, fuzzy > msgid "Server name:" >-msgstr "Nom d'utilisateur :" >+msgstr "Nom du serveur :" > > #: ../troubleshoot.py:803 > msgid "Server IP address:" >-msgstr "" >+msgstr "Adresse IP du serveur :" > > #: ../troubleshoot.py:824 >-#, fuzzy > msgid "Printer Location" >-msgstr "Options de l'imprimante" >+msgstr "Emplacement de l'imprimante" > > #: ../troubleshoot.py:825 >-#, fuzzy > msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" >-msgstr "Une imprimante connectée au port parallèle." >+msgstr "" >+"Cette imprimante est-elle connectée à cet ordinateur ou disponible " >+"sur le réseau ?" > > #: ../troubleshoot.py:827 >-#, fuzzy > msgid "Locally connected printer" >-msgstr "Voulez-vous réellement effacer %s ?" >+msgstr "Imprimante connectée localement" > > #: ../troubleshoot.py:828 >-#, fuzzy > msgid "Network printer" >-msgstr "Nouvelle imprimante" >+msgstr "Imprimante réseau" > > #: ../troubleshoot.py:840 > msgid "CUPS Service Stopped" >-msgstr "" >+msgstr "Service CUPS arrêté" > > #: ../troubleshoot.py:841 > msgid "" >@@ -710,6 +701,9 @@ > "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " > "`cups' service." > msgstr "" >+"Le démon d'impression CUPS semble ne pas être en cours d'exécution. Pour " >+"l'activer, veuillez sélectionner Système->Administration->Services dans le " >+"menu principal et recherchez le service « cups »." > > #: ../troubleshoot.py:870 ../applet.py:729 > msgid "Pending" >@@ -732,13 +726,12 @@ > msgstr "Achevé" > > #: ../troubleshoot.py:885 >-#, fuzzy > msgid "Test Page" >-msgstr "Imprimer la page de test" >+msgstr "Page de test" > > #: ../troubleshoot.py:897 > msgid "Cancel All Jobs" >-msgstr "" >+msgstr "Annuler toutes les tâches" > > #: ../troubleshoot.py:902 ../applet.py:184 > msgid "Job" >@@ -754,74 +747,76 @@ > > #: ../troubleshoot.py:928 > msgid "Did the test page print correctly?" >-msgstr "" >+msgstr "La page de test s'est-elle imprimée correctement ?" > > #: ../troubleshoot.py:935 > msgid "Yes" >-msgstr "" >+msgstr "Oui" > > #: ../troubleshoot.py:936 > msgid "No" >-msgstr "" >+msgstr "Non" > > #: ../troubleshoot.py:1118 >-#, fuzzy > msgid "Status Messages" >-msgstr "Message" >+msgstr "Messages d'état" > > #: ../troubleshoot.py:1119 > msgid "There are status messages associated with this queue." >-msgstr "" >+msgstr "Il y a des messages d'information associés à cette file." > > #: ../troubleshoot.py:1125 >-#, fuzzy > msgid "Printer's state message:" >-msgstr "Ãtat de l'imprimante :" >+msgstr "Message d'état de l'imprimante :" > > #: ../troubleshoot.py:1133 >-#, fuzzy > msgid "Printer's state reasons:" >-msgstr "Ãtat de l'imprimante :" >+msgstr "Raisons de l'état de l'imprimante :" > > #: ../troubleshoot.py:1186 > msgid "Queue Rejecting Jobs" >-msgstr "" >+msgstr "La file refuse les tâches" > > #: ../troubleshoot.py:1211 > #, python-format > msgid "The queue `%s' is rejecting jobs." >-msgstr "" >+msgstr "La file « %s » rejette les tâches qui lui sont soumies." > > #: ../troubleshoot.py:1215 > #, python-format > msgid " The reason given is: `%s'." >-msgstr "" >+msgstr " La raison donnée est : « %s »." > > #: ../troubleshoot.py:1218 > msgid "" > "To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the " > "`Policies' tab for the printer in the printer administration tool." > msgstr "" >+"Pour que la file accepte les tâches, veuillez cocher la case " >+"« Tâches acceptées » dans l'onglet « Comportements » pour l'imprimante " >+"dans l'outil d'administration des imprimantes." > > #: ../troubleshoot.py:1260 > #, python-format > msgid "The queue `%s' is not enabled." >-msgstr "" >+msgstr "La file « %s » est désactivée." > > #: ../troubleshoot.py:1263 > msgid "" > "To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the " > "printer in the printer administration tool." > msgstr "" >+"Pour l'activer, veuillez cocher la case « Activée » dans l'onglet " >+"« Comportements » pour l'imprimante dans l'outil d'administration " >+"des imprimantes." > > #: ../troubleshoot.py:1278 > msgid "Check Server Firewall" >-msgstr "" >+msgstr "Vérifier le pare-feu sur le serveur" > > #: ../troubleshoot.py:1279 >-#, fuzzy > msgid "It is not possible to connect to the server." >-msgstr "Il y a eu un problème lors de la connexion au serveur CUPS." >+msgstr "Il est impossible de se connecter au serveur." > > #: ../troubleshoot.py:1292 > #, python-format >@@ -829,17 +824,20 @@ > "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " > "port %d on server `%s'." > msgstr "" >+"Veuillez vérifier si la configuration d'un pare-feu ou d'un routeur bloque " >+"les connections TCP vers le port %d sur le serveur « %s »." > > #: ../troubleshoot.py:1360 >-#, fuzzy > msgid "Choose Printer" >-msgstr "Cloner l'imprimante" >+msgstr "Choisir l'imprimante" > > #: ../troubleshoot.py:1361 > msgid "" > "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " > "does not appear in the list, select 'Not listed'." > msgstr "" >+"Veuillez sélectionner l'imprimante que vous tentez d'utiliser dans la liste " >+"ci-dessous. Si elle n'apparaît pas dans la liste, choisissez « Non listée »." > > #: ../system-config-printer.glade.h:1 > msgid " " >@@ -882,33 +880,28 @@ > msgstr "<b>Description</b> (optionnelle)" > > #: ../system-config-printer.glade.h:13 >-#, fuzzy > msgid "<b>Download Printer Driver</b>" >-msgstr "<b>Commentaire sur le pilote</b>" >+msgstr "<b>Télécharger le pilote d'impression</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:14 >-#, fuzzy > msgid "<b>Enter device URI</b>" >-msgstr "Indiquer l'URI du périphérique" >+msgstr "<b>Indiquer l'URI du périphérique</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:15 >-#, fuzzy > msgid "<b>IPP Printer</b>" >-msgstr "<b>Nom de l'imprimante</b>" >+msgstr "<b>Imprimante IPP</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:16 > msgid "<b>Image Options</b>" > msgstr "<b>Options d'image</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:17 >-#, fuzzy > msgid "<b>Installed Options</b>" >-msgstr "<b>Options d'image</b>" >+msgstr "<b>Extensions installées</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:18 >-#, fuzzy > msgid "<b>License Terms</b>" >-msgstr "<b>Nom de l'imprimante</b>" >+msgstr "<b>Conditions de la licence</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:19 > msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>" >@@ -923,9 +916,8 @@ > msgstr "<b>Emplacement</b> (optionnel)" > > #: ../system-config-printer.glade.h:22 >-#, fuzzy > msgid "<b>Note</b>" >-msgstr "<b>Ãtat</b>" >+msgstr "<b>Note</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:23 > msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>" >@@ -944,18 +936,16 @@ > msgstr "<b>Imprimantes sur le point d'être membres de ce groupe</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:27 >-#, fuzzy > msgid "<b>SMB Printer</b>" >-msgstr "<b>Nom de l'imprimante</b>" >+msgstr "<b>Imprimante SMB</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:28 > msgid "<b>Select Connection</b>" > msgstr "<b>Choisir le type de connexion</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:29 >-#, fuzzy > msgid "<b>Select Driver</b>" >-msgstr "<b>Imprimante par défaut</b>" >+msgstr "<b>Choisissez le pilote</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:30 > msgid "<b>Settings of the serial port</b>" >@@ -971,7 +961,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:33 > msgid "<b>Tests and Maintenance</b>" >-msgstr "" >+msgstr "<b>Tests et maintenance</b>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:34 > msgid "<b>Text Options</b>" >@@ -987,7 +977,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:37 > msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>" >-msgstr "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>" >+msgstr "<i>smb://[groupe/]serveur[:port]/imprimante</i>" > > #: ../system-config-printer.glade.h:38 > msgid "" >@@ -1009,18 +999,16 @@ > "\n" > > #: ../system-config-printer.glade.h:44 >-#, fuzzy > msgid "A CUPS configuration tool." >-msgstr "Configuration de l'imprimante - %s" >+msgstr "Outil de configuration pour CUPS" > > #: ../system-config-printer.glade.h:45 > msgid "Accepting jobs" >-msgstr "Validation des tâches d'impression" >+msgstr "Tâches acceptés" > > #: ../system-config-printer.glade.h:46 >-#, fuzzy > msgid "Access Control" >-msgstr "Contrôle des accès" >+msgstr "Contrôle d'accès" > > #: ../system-config-printer.glade.h:47 > msgid "Add or Remove Members" >@@ -1031,9 +1019,8 @@ > msgstr "Autoriser l'impression à tous les utilisateurs sauf ceux-ci :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:49 >-#, fuzzy > msgid "Allow printing from the Internet" >-msgstr "Autoriser l'impression à tous les utilisateurs sauf ceux-ci :" >+msgstr "Autoriser l'impression depuis le réseau" > > #: ../system-config-printer.glade.h:50 > msgid "Allow remote administration" >@@ -1046,9 +1033,8 @@ > "(pas seulement les leurs)" > > #: ../system-config-printer.glade.h:52 >-#, fuzzy > msgid "Authentication required" >-msgstr "<b>Authentification</b>" >+msgstr "Authentification requise" > > #: ../system-config-printer.glade.h:53 > msgid "Baud Rate" >@@ -1064,7 +1050,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:56 > msgid "Browse..." >-msgstr "" >+msgstr "Parcourir..." > > #: ../system-config-printer.glade.h:57 > msgid "CUPS server:" >@@ -1081,25 +1067,23 @@ > #. Not more than 25 characters > #: ../system-config-printer.glade.h:61 > msgid "Clean Print Heads" >-msgstr "" >+msgstr "Nettoyer les têtes" > > #: ../system-config-printer.glade.h:62 > msgid "Columns:" > msgstr "Colonnes : " > > #: ../system-config-printer.glade.h:63 >-#, fuzzy > msgid "Comments..." >-msgstr "Commentaire" >+msgstr "Commentaires..." > > #: ../system-config-printer.glade.h:64 > msgid "Connect to CUPS server" > msgstr "Se connecter au serveur CUPS" > > #: ../system-config-printer.glade.h:65 >-#, fuzzy > msgid "Connect to a different print server" >-msgstr "Se connecter au serveur CUPS" >+msgstr "Se connecter à un autre serveur CUPS" > > #: ../system-config-printer.glade.h:66 > msgid "Connecting" >@@ -1123,28 +1107,20 @@ > msgstr "Cloner l'imprimante" > > #: ../system-config-printer.glade.h:73 >-#, fuzzy > msgid "Copy this printer queue" >-msgstr "Cloner l'imprimante" >+msgstr "Cloner la file d'impression" > > #: ../system-config-printer.glade.h:74 >-#, fuzzy > msgid "Copyright © 2006-2007 Red Hat, Inc." >-msgstr "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc." >+msgstr "Copyright © 2006, 2007 Red Hat, Inc." > > #: ../system-config-printer.glade.h:75 >-#, fuzzy > msgid "Create a new printer group" >-msgstr "" >-"Va créer une nouvelle imprimante %s à \n" >-"%s.\n" >+msgstr "Créer un nouveau groupe d'imprimantes" > > #: ../system-config-printer.glade.h:76 >-#, fuzzy > msgid "Create a new printer queue" >-msgstr "" >-"Va créer une nouvelle imprimante %s à \n" >-"%s.\n" >+msgstr "Créer une nouvelle file d'impression" > > #: ../system-config-printer.glade.h:77 > msgid "Data Bits" >@@ -1209,13 +1185,12 @@ > "DTR/DSR (Matériel)" > > #: ../system-config-printer.glade.h:99 >-#, fuzzy > msgid "Default Printer:" >-msgstr "Imprimante par défaut" >+msgstr "Imprimante par défaut :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:100 > msgid "Delete this printer queue" >-msgstr "" >+msgstr "Supprimer cette file d'impression" > > #: ../system-config-printer.glade.h:101 > msgid "Deny printing for everyone except these users:" >@@ -1242,9 +1217,8 @@ > msgstr "DirectJet" > > #: ../system-config-printer.glade.h:108 >-#, fuzzy > msgid "Driver details" >-msgstr "Pilotes" >+msgstr "Détails du pilote" > > #: ../system-config-printer.glade.h:109 > msgid "Empty" >@@ -1252,7 +1226,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:110 > msgid "Enabled" >-msgstr "Activé" >+msgstr "Activée" > > #: ../system-config-printer.glade.h:111 > msgid "Ending Banner:" >@@ -1260,7 +1234,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:112 > msgid "Enter some search terms for the model of your printer." >-msgstr "" >+msgstr "Entrez des termes de recherche pour votre modèle d'imprimante." > > #: ../system-config-printer.glade.h:113 > msgid "Error Policy: \t" >@@ -1268,7 +1242,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:114 > msgid "Find _Queue..." >-msgstr "" >+msgstr "Trouver la _file..." > > #: ../system-config-printer.glade.h:115 > msgid "Finishings:" >@@ -1276,12 +1250,14 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:116 > msgid "Flow Control" >-msgstr "Contrôle du flux" >+msgstr "Contrôle de flux" > > #: ../system-config-printer.glade.h:117 > msgid "" > "For the printer you have selected there are drivers available for download." > msgstr "" >+"Pour l'imprimante que vous avez choisie, des pilotes à télécharger sont " >+"disponibles." > > #: ../system-config-printer.glade.h:118 > msgid "Gamma:" >@@ -1296,9 +1272,8 @@ > msgstr "Maintenir jusqu'à  :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:121 >-#, fuzzy > msgid "Host:" >-msgstr "Nom de l'hôte" >+msgstr "Nom de l'hôte :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:122 > msgid "Hue adjustment:" >@@ -1318,12 +1293,11 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:126 > msgid "IPP Browser" >-msgstr "" >+msgstr "Navigateur IPP" > > #: ../system-config-printer.glade.h:127 >-#, fuzzy > msgid "Installed Options" >-msgstr "Options installables" >+msgstr "Extensions installées" > > #: ../system-config-printer.glade.h:128 > msgid "Job Options" >@@ -1331,7 +1305,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:129 > msgid "Job priority:" >-msgstr "Priorité de tâche :" >+msgstr "Priorité de la tâche :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:130 > msgid "LPD" >@@ -1363,16 +1337,15 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:140 > msgid "License:" >-msgstr "" >+msgstr "Licence :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:141 > msgid "Lines per inch:" > msgstr "Lignes par pouce :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:142 >-#, fuzzy > msgid "Local Driver" >-msgstr "Imprimantes locales" >+msgstr "Pilote local" > > #: ../system-config-printer.glade.h:143 > msgid "Location:" >@@ -1380,26 +1353,25 @@ > > #. Not more than 25 characters > #: ../system-config-printer.glade.h:145 >-#, fuzzy > msgid "Make Default" >-msgstr "_Définir la valeur par défaut" >+msgstr "Définir par défaut" > > #: ../system-config-printer.glade.h:146 > msgid "Make and Model:" > msgstr "Fabricant et modèle :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:147 >-#, fuzzy > msgid "" > "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n" > "Name must be unique on the local machine!" > msgstr "" > "Peut contenir n'importe quel caractère imprimable sauf \"/\", \"#\", et " >-"l'espace" >+"l'espace.\n" >+"Le nom doit être unique sur la machine locale !" > > #: ../system-config-printer.glade.h:149 > msgid "Media:" >-msgstr "Média :" >+msgstr "Médium :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:150 > msgid "Members" >@@ -1407,7 +1379,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:151 > msgid "Mirror" >-msgstr "Miroir :" >+msgstr "Miroir" > > #: ../system-config-printer.glade.h:152 > msgid "More" >@@ -1419,7 +1391,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:156 > msgid "New _Printer" >-msgstr "Nouvelle im_primante :" >+msgstr "Nouvelle im_primante" > > #: ../system-config-printer.glade.h:157 > msgid "New name for the printer" >@@ -1427,7 +1399,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:158 > msgid "No, I do not accept this license" >-msgstr "" >+msgstr "Non, je n'accepte pas cette licence" > > #: ../system-config-printer.glade.h:159 > msgid "" >@@ -1471,7 +1443,7 @@ > "Rognure\n" > "Balle\n" > "Créateur de livret\n" >-"Décalage de travaux\n" >+"Décalage de tâches\n" > "Agrafe (en haut à gauche)\n" > "Agrafe (en bas à gauche)\n" > "Agrafe (en haut à droite)\n" >@@ -1521,16 +1493,15 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:196 > msgid "Please Wait" >-msgstr "" >+msgstr "Veuillez patienter" > > #: ../system-config-printer.glade.h:197 > msgid "Policies" > msgstr "Comportements" > > #: ../system-config-printer.glade.h:198 >-#, fuzzy > msgid "Port number:" >-msgstr "Numéro du port" >+msgstr "Numéro du port :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:199 > msgid "" >@@ -1545,16 +1516,14 @@ > "Portrait inversé (180°)" > > #: ../system-config-printer.glade.h:203 >-#, fuzzy > msgid "" > "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " > "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " > "part of the Windows<sup>®</sup> driver." > msgstr "" >-"Les fichiers de description d'imprimantes PostScript (PPD) peuvent être " >-"trouvés sur le disque des pilotes fournis avec l'imprimante. Pour les " >-"imprimantes PostScript, ils font souvent partie du pilote Windows <sup>®</" >-"sup>." >+"Les fichiers de description d'imprimantes PostScript (PPD) peuvent souvent " >+"être trouvés sur le disque des pilotes fournis avec l'imprimante. Pour les " >+"imprimantes PostScript, ils font souvent partie du pilote Windows<sup>®</sup>." > > #: ../system-config-printer.glade.h:204 > msgid "Pretty print" >@@ -1562,7 +1531,6 @@ > > #. Not more than 25 characters > #: ../system-config-printer.glade.h:206 >-#, fuzzy > msgid "Print Self-Test Page" > msgstr "Imprimer la page de test" > >@@ -1571,30 +1539,28 @@ > msgstr "Ãtat de l'imprimante :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:211 >-#, fuzzy > msgid "Printer model:" >-msgstr "L'imprimante a été ajoutée" >+msgstr "Modèle d'imprimante :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:212 > msgid "Probe" > msgstr "Rechercher" > > #: ../system-config-printer.glade.h:213 >-#, fuzzy > msgid "Provide PPD file" > msgstr "Fournir un fichier PPD" > > #: ../system-config-printer.glade.h:214 > msgid "Queue:" >-msgstr "" >+msgstr "File :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:215 > msgid "Refresh the list of printer queues" >-msgstr "" >+msgstr "Mettre à jour la liste des files d'impression" > > #: ../system-config-printer.glade.h:216 > msgid "Require encryption" >-msgstr "Cryptage requis" >+msgstr "Chiffrement requis" > > #: ../system-config-printer.glade.h:217 > msgid "Reset" >@@ -1618,7 +1584,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:222 > msgid "SMB Browser" >-msgstr "" >+msgstr "Navigateur SMB" > > #: ../system-config-printer.glade.h:223 > msgid "Saturation:" >@@ -1626,7 +1592,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:224 > msgid "Save debugging information for troubleshooting" >-msgstr "Conserver les informations de déboggage pour un dépannage" >+msgstr "Conserver les informations de déboguage pour un dépannage" > > #: ../system-config-printer.glade.h:225 > msgid "Scale to fit" >@@ -1638,19 +1604,17 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:227 > msgid "Search for a printer driver to download" >-msgstr "" >+msgstr "Rechercher un pilote d'imprimante à télécharger" > > #: ../system-config-printer.glade.h:228 >-#, fuzzy > msgid "Search terms:" >-msgstr "Nouveau nom pour l'imprimante" >+msgstr "Termes de la recherche :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:229 > msgid "Select A File" > msgstr "Choisissez un fichier" > > #: ../system-config-printer.glade.h:230 >-#, fuzzy > msgid "Select printer from database" > msgstr "Sélectionner l'imprimante depuis la base de données" > >@@ -1676,7 +1640,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:236 > msgid "Sides:" >-msgstr "Cotés :" >+msgstr "Côtés :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:237 > msgid "" >@@ -1694,7 +1658,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:239 > msgid "Supplier:" >-msgstr "" >+msgstr "Fournisseur :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:240 > msgid "System-Config-Printer" >@@ -1720,12 +1684,18 @@ > "be covered by their commercial support. See the support and license terms " > "of the driver's supplier." > msgstr "" >+"Ces pilotes ne proviennent pas du fournisseur de votre système d'exploitation " >+"et ne seront pas couverts par leur support. Veuillez consulter les termes " >+"de support et de licence du fournisseur du pilote." > > #: ../system-config-printer.glade.h:243 > msgid "" > "This driver supports additional hardware that may be installed in the " > "printer." > msgstr "" >+"Ce pilote supporte des extensions matérielles qui peuvent être installées " >+"dans l'imprimante." >+ > > #: ../system-config-printer.glade.h:244 > msgid "" >@@ -1779,7 +1749,7 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:254 > msgid "URI:" >-msgstr "" >+msgstr "URI :" > > #: ../system-config-printer.glade.h:255 > msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." >@@ -1799,15 +1769,16 @@ > "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " > "locally installed driver will be selected." > msgstr "" >+"Avec ce choix, aucun pilote ne sera téléchargé. Dans les étapes suivantes, " >+"un pilote installé localement sera sélectionné." > > #: ../system-config-printer.glade.h:259 > msgid "Word wrap" > msgstr "Retour à la ligne automatique" > > #: ../system-config-printer.glade.h:260 >-#, fuzzy > msgid "Yes, I accept this license" >-msgstr "Validation des tâches d'impression" >+msgstr "Oui, j'accepte cette licence" > > #: ../system-config-printer.glade.h:261 > msgid "_Do not apply" >@@ -1835,11 +1806,11 @@ > > #: ../system-config-printer.glade.h:267 > msgid "_Search" >-msgstr "" >+msgstr "_Recherche" > > #: ../system-config-printer.glade.h:268 > msgid "_Troubleshoot" >-msgstr "" >+msgstr "_Dépannage" > > #: ../system-config-printer.glade.h:269 > msgid "_Verify..." >@@ -1858,25 +1829,35 @@ > msgstr "points" > > #: ../system-config-printer.glade.h:273 >-#, fuzzy > msgid "" > "points\n" > "(72 points per inch)" >-msgstr "points (72 points par pouce)" >+msgstr "" >+"points\n" >+"(72 points par pouce)" > > #: ../system-config-printer.glade.h:275 >-#, fuzzy > msgid "system-config-printer" >-msgstr "System-Config-Printer" >+msgstr "system-config-printer" > > #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! > #: ../system-config-printer.glade.h:277 > msgid "translator-credits" > msgstr "" >+"Bettina De Monti\n" >+"Audrey Simons\n" >+"Stephane Raimbault\n" >+"Jean-Paul Aubry\n" >+"Thomas Canniot\n" >+"Damien Durand\n" >+"Fabien Decroux\n" >+"Alain Portal\n" >+"Jonathan Ernst\n" >+"Josselin Mouette" > > #: ../system-config-printer.desktop.in.h:1 > msgid "Configure printers" >-msgstr "Configurez les imprimantes" >+msgstr "Configurer les imprimantes" > > #: ../system-config-printer.desktop.in.h:2 > msgid "Printing" >@@ -1956,7 +1937,7 @@ > > #: ../applet.py:96 > msgid "Not connected?" >-msgstr "Pas connecté(e) ?" >+msgstr "Non connecté(e) ?" > > #: ../applet.py:97 > #, python-format >@@ -2051,19 +2032,17 @@ > msgstr "Pilote d'imprimante manquant" > > #: ../applet.py:1032 >-#, fuzzy > msgid "Install printer driver" >-msgstr "Chercher le pilote" >+msgstr "Installer le pilote d'impression" > > #: ../applet.py:1033 > #, python-format > msgid "`%s' requires driver installation: %s." >-msgstr "" >+msgstr "« %s » nécessite l'installation d'un pilote : %s." > > #: ../applet.py:1036 >-#, fuzzy > msgid "Install" >-msgstr "_Installer" >+msgstr "Installer" > > #: ../applet.py:1039 > #, python-format >@@ -2113,9 +2092,8 @@ > msgstr "_Maintenir" > > #: ../applet.glade.h:13 >-#, fuzzy > msgid "_Refresh" >-msgstr "_Relâcher" >+msgstr "_Rafraîchir" > > #: ../applet.glade.h:14 > msgid "_Release" >@@ -2139,76 +2117,9 @@ > > #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2 > msgid "Manage Print Jobs" >-msgstr "Gèrer les tâches d'impression" >+msgstr "Gérer les tâches d'impression" > > #: ../my-default-printer.desktop.in.h:2 > msgid "Select default printer" > msgstr "Sélectionner l'imprimante par défaut" > >-#, fuzzy >-#~ msgid "" >-#~ "THe remote server did not accept the print job, most likely because the " >-#~ "printer is not shared." >-#~ msgstr "" >-#~ "Le serveur distant n'accepte pas cette tâche d'impression, " >-#~ "vraisemblablement parce que l'imprimante n'est pas partagée." >- >-#~ msgid "Hostname" >-#~ msgstr "Nom de l'hôte" >- >-#~ msgid "Printername" >-#~ msgstr "Nom de l'imprimante" >- >-#~ msgid "Default printer is %s" >-#~ msgstr "L'imprimante par défaut est %s" >- >-#~ msgid "Going to create a new class %s." >-#~ msgstr "Va créer un nouveau groupe %s." >- >-#~ msgid " PPD " >-#~ msgstr " PPD " >- >-#~ msgid "<b>Comment about the Printer</b>" >-#~ msgstr "<b>Commentaire sur l'imprimante</b>" >- >-#~ msgid "<b>Information about the PPD</b>" >-#~ msgstr "<b>Commentaire sur le PPD</b>" >- >-#~ msgid "About" >-#~ msgstr "à propos de" >- >-#~ msgid "About System-Config-Printer" >-#~ msgstr "à propos de System-Config-Printer" >- >-#~ msgid "Apply" >-#~ msgstr "Appliquer" >- >-#~ msgid "Authors" >-#~ msgstr "Auteurs" >- >-#~ msgid "Change PPD" >-#~ msgstr "Changer le PPD" >- >-#~ msgid "Class Members" >-#~ msgstr "Membres du groupe" >- >-#~ msgid "Comments: " >-#~ msgstr "Commentaires : " >- >-#~ msgid "Copyright" >-#~ msgstr "Copyright" >- >-#~ msgid "Device" >-#~ msgstr "Périphérique" >- >-#~ msgid "Driver" >-#~ msgstr "Pilote" >- >-#~ msgid "Make Default Printer" >-#~ msgstr "Faire de cette imprimante l'imprimante par défaut" >- >-#~ msgid "PPD" >-#~ msgstr "PPD" >- >-#~ msgid "System-Config-Printer %s" >-#~ msgstr "System-Config-Printer %s"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 433193
: 295100