Login
[x]
Log in using an account from:
Fedora Account System
Red Hat Associate
Red Hat Customer
Or login using a Red Hat Bugzilla account
Forgot Password
Login:
Hide Forgot
Create an Account
Red Hat Bugzilla – Attachment 295218 Details for
Bug 433388
Initial German translation of transifex
[?]
New
Simple Search
Advanced Search
My Links
Browse
Requests
Reports
Current State
Search
Tabular reports
Graphical reports
Duplicates
Other Reports
User Changes
Plotly Reports
Bug Status
Bug Severity
Non-Defaults
|
Product Dashboard
Help
Page Help!
Bug Writing Guidelines
What's new
Browser Support Policy
5.0.4.rh83 Release notes
FAQ
Guides index
User guide
Web Services
Contact
Legal
This site requires JavaScript to be enabled to function correctly, please enable it.
German po file
transifex.tip.de.po (text/x-gettext-translation), 23.05 KB, created by
Fabian Affolter
on 2008-02-18 23:06:21 UTC
(
hide
)
Description:
German po file
Filename:
MIME Type:
Creator:
Fabian Affolter
Created:
2008-02-18 23:06:21 UTC
Size:
23.05 KB
patch
obsolete
># SOME DESCRIPTIVE TITLE. ># Copyright (C) YEAR ORGANIZATION ># FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. ># >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: transifex\n" >"POT-Creation-Date: 2007-08-17 18:34\n" >"PO-Revision-Date: 2008-02-19 00:05+0100\n" >"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" >"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" >"X-Poedit-Language: German\n" > >#: transifex/controllers.py:48 >msgid "The credentials you supplied were not correct or did not grant access to this resource." >msgstr "" > >#: transifex/controllers.py:51 >msgid "You must provide your credentials before accessing this resource." >msgstr "" > >#: transifex/controllers.py:54 >msgid "Please log in." >msgstr "Bitte anmelden." > >#: transifex/controllers.py:137 >msgid "Text to display as the legend for the fieldset" >msgstr "" > >#: transifex/controllers.py:173 >#, fuzzy >msgid "Overwrite existing file:" >msgstr "Soll die vorhandene Datei überschrieben werden?" > >#: transifex/controllers.py:183 >msgid "<strong>or</strong>, type the name for a new one:" >msgstr "<strong>oder</strong> geben Sie den Namen für eine neue ein:" > >#: transifex/controllers.py:192 >#: transifex/controllers.py:200 >msgid "Preview" >msgstr "Vorschau" > >#: transifex/controllers.py:220 >msgid "User" >msgstr "Benutzer" > >#: transifex/controllers.py:222 >msgid "File(s)" >msgstr "Datei(en)" > >#: transifex/controllers.py:223 >msgid "Summary" >msgstr "Zusammenfassung" > >#: transifex/controllers.py:224 >msgid "Timestamp" >msgstr "Zeitstempel" > >#: transifex/controllers.py:260 >msgid "You must select a local file to upload." >msgstr "Sie müssen eine lokale Datei auswählen zum Hinaufladen. " > >#: transifex/controllers.py:270 >#: transifex/controllers.py:284 >msgid "Something went wrong with your submission. Path: %s" >msgstr "" > >#: transifex/controllers.py:297 >msgid "You should either choose an existing file to substitute or provide a name for a new one." >msgstr "" > >#: transifex/controllers.py:302 >msgid "You should either choose an existing file to substitute or provide a name for a new one (and not both)." >msgstr "" > >#: transifex/controllers.py:316 >msgid "You haven't selected a file to upload and a target file." >msgstr "Sie haben keine Datei gewählt zum Hinaufladen und auch keine Ziel-Datei." > >#: transifex/controllers.py:362 >msgid "There is a technical error for this module's Changelog file. Please notify the administrators." >msgstr "" > >#: transifex/controllers.py:493 >msgid "Something went wrong with your session. Please re-submit the page." >msgstr "Etwas ging schief mit Ihrer Session. Bitte übermitteln Sie die Seite neu." > >#: transifex/controllers.py:505 >#, fuzzy >msgid "Your submission was committed successfully." >msgstr "Ihre Daten wurden erfolgreich übertragen." > >#: transifex/controllers.py:516 >msgid "There was a technical error with your submission." >msgstr "Es ist ein technischer Fehler mit Ihrer Ãbertragung aufgetreten." > >#: transifex/controllers.py:536 >#: transifex/controllers.py:570 >msgid "The path %s cannot be found" >msgstr "Der Pfad %s kann nicht gefunden werden" > >#: transifex/controllers.py:551 >msgid "There was no module matching your request for %s." >msgstr "" > >#: transifex/model.py:312 >msgid "There is a technical error with the server configuration (no temporary directory)." >msgstr "Es ist ein technischer Fehler mit der Server-Konfiguration (kein temporäres Verzeichnis) aufgetreten." > >#: transifex/model.py:346 >#: transifex/model.py:347 >#, fuzzy >msgid "File patching failed." >msgstr "" >"Wiederherstellung der Datei \"%s\" schlug fehl:\n" >"%s\n" >"." > >#: transifex/templates/index.kid:a >msgid "Jump to modules!" >msgstr "Zu Module springen!" > >#: transifex/templates/index.kid:a >msgid "Read more to register a module" >msgstr "Lesen Sie mehr zum Registrieren eines Moduls" > >#: transifex/templates/index.kid:a >msgid "Read more to submit translations" >msgstr "Mehr lesen über das Ãbermitteln von Ãbersetzungen" > >#: transifex/templates/index.kid:code >msgid "hosted.fedoraproject.org" >msgstr "hosted.fedoraproject.org" > >#: transifex/templates/index.kid:code >msgid "" >"server,\n" >"which supports CVS, Subversion, git, and VCSs. Any module on any VCS could be served." >msgstr "" > >#: transifex/templates/index.kid:h1 >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:h2 >msgid "Submit translations" >msgstr "Ãbersetzungen übermitteln" > >#: transifex/templates/index.kid:h2 >msgid "Project maintainers" >msgstr "Projekt-Betreuer" > >#: transifex/templates/index.kid:h2 >msgid "Translators" >msgstr "Ãbersetzer" > >#: transifex/templates/index.kid:p >msgid "Examples of such projects are projects hosted on the" >msgstr "" > >#: transifex/templates/index.kid:p >msgid "" >"Fedora translators can submit translations to various projects using this web system.\n" >" A translator can contribute to upstream projects without the need for him to learn\n" >" the tricks and request access to different version control systems (VCS), or an\n" >" administrator to create accounts and add access control lists (ACLs) for 1000 people." >msgstr "" > >#: transifex/templates/index.kid:p >msgid "Give the Fedora translation community the opportunity to contribute to your project's translations." >msgstr "" > >#: transifex/templates/index.kid:p >msgid "Use the web system to submit translations to the projects registered on this system." >msgstr "" > >#: transifex/templates/index.kid:title >#: transifex/templates/master.kid:title >msgid "Fedora Translations :: Submit" >msgstr "Fedora-Ãbersetzungen :: Ãbermitteln" > >#: transifex/templates/login.kid:a >msgid "Back" >msgstr "Zurück" > >#: transifex/templates/login.kid:a >msgid "Join L10N" >msgstr "L10N beitreten" > >#: transifex/templates/login.kid:a >msgid "" >"page\n" >" and follow the instructions there." >msgstr "" > >#: transifex/templates/login.kid:h1 >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:a >#: transifex/templates/translators-info.kid:dt >msgid "Login" >msgstr "Login" > >#: transifex/templates/login.kid:label >msgid "Password:" >msgstr "Passwort:" > >#: transifex/templates/login.kid:label >msgid "Username:" >msgstr "Benutzername:" > >#: transifex/templates/login.kid:p >msgid "" >"To commit translations through the web system, you need to be a member\n" >" of the Fedora translations team. To learn how to do this, please navigate to\n" >" the" >msgstr "" > >#: transifex/templates/login.kid:p >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:p >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:p >#: transifex/templates/modulelist.kid:p >#: transifex/templates/translators-info.kid:p >msgid "â" >msgstr "â" > >#: transifex/templates/login.kid:title >msgid "Fedora Translations :: Authenticate" >msgstr "Fedora-Ãbersetzungen :: Authetifizierung" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:a >msgid "and see if your project's repo is there." >msgstr "" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:a >msgid "" >"repositories\n" >" we are serving" >msgstr "" >"Repositories\n" >" Wir bedienen" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:a >#: transifex/templates/modulelist.kid:a >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >msgid "Back to home" >msgstr "Zurück zu Home" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:acronym >msgid "" >"and we use that user to commit translations for all\n" >" Fedora translators." >msgstr "" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:acronym >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:acronym >#: transifex/templates/modulepreview.kid:acronym >msgid "VCS" >msgstr "VCS" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:code >msgid "<module-name>/po/*po" >msgstr "<module-name>/po/*po" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:code >#: transifex/templates/master.kid:a >#: transifex/templates/modulelist.kid:a >#: transifex/templates/modulepreview.kid:acronym >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >#: transifex/templates/translators-info.kid:code >msgid "." >msgstr "." > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:h1 >msgid "Information for maintainers" >msgstr "Informationen für Verwalter" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:li >msgid "Check out the" >msgstr "Auschecken von" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:li >msgid "" >"If it is, then we have already setup a user that access your repo and\n" >" you just need to let us know of the additional module you want to enable\n" >" submissions to." >msgstr "" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:li >msgid "" >"If your repo isn't listed, then you'll need to register it. We'll\n" >" create an SSH keypair for you, and you'll be requested to\n" >" add a user called 'fedoral10n' on your repo." >msgstr "" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:li >msgid "" >"To register your module, you just fill in the basic information we need\n" >" to know about it. You may restrict access to it, and only show the users\n" >" specific files you want them to commit to, for example:" >msgstr "" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:p >msgid "Here's what you need to do to get it going:" >msgstr "" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:p >msgid "" >"If you are a project maintainer, you can have the Fedora's translation\n" >" community contribute translations to your project easily. The basic idea\n" >" is that you create a special user on your" >msgstr "" > >#: transifex/templates/maintainers-info.kid:title >msgid "Fedora Translations :: Information for maintainers" >msgstr "Fedora-Ãbersetzungen :: Information für Betreuer" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Docs" >msgstr "Docs" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "FLP home" >msgstr "FLP Home" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Fedora" >msgstr "Fedora" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Fedora Home" >msgstr "Fedora Home" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Languages" >msgstr "Languages" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Legal" >msgstr "Legal" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Logout" >msgstr "Logout" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Modules" >msgstr "Modules" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "People" >msgstr "People" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Planet" >msgstr "Planet" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Release sets" >msgstr "Release sets" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Teams" >msgstr "Teams" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Trademark Guidelines" >msgstr "Markenzeichen-Richtlinien" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "Wiki" >msgstr "Wiki" > >#: transifex/templates/master.kid:a >msgid "websites team" >msgstr "Webseiten-Team" > >#: transifex/templates/master.kid:a >#: transifex/templates/translators-info.kid:dt >msgid "Submit" >msgstr "Ãbermitteln" > >#: transifex/templates/master.kid:h2 >msgid "Fedora websites" >msgstr "Fedora-Webseiten" > >#: transifex/templates/master.kid:h2 >msgid "Logged in" >msgstr "angemeldet" > >#: transifex/templates/master.kid:h2 >msgid "Navigation" >msgstr "Navigation" > >#: transifex/templates/master.kid:img >msgid "These pages are still not authorative. Do not rely upon this data yet." >msgstr "Diese Seiten sind noch nicht offiziell. Verlassen Sie sich noch nicht auf diese Daten. " > >#: transifex/templates/master.kid:p >msgid "" >"Copyright © 2007 Red Hat, Inc. and others. All Rights Reserved.\n" >" Please send any comments or corrections to the" >msgstr "" >"Copyright © 2007 Red Hat, Inc. und andere. Alle Rechte vorbehalten.\n" >" Bitte senden Sie alle Kommentare und Korrekturen an" > >#: transifex/templates/master.kid:p >msgid "" >"The Fedora Project is maintained and driven by the community and sponsored by Red Hat. \n" >" This is a community maintained site. Red Hat is not responsible for content." >msgstr "Das Fedora Project wird durch die Gemeinschaft verwaltet und von Red Hat unterstützt. Diese Seite wird von der Gemeinschaft gepflegt, Red Hat ist für den Inhalt nicht verantwortlich." > >#: transifex/templates/master.kid:span >msgid "Collaborative knowledge" >msgstr "Gemeinschaftliches Wissen" > >#: transifex/templates/master.kid:span >msgid "Community webpages" >msgstr "Gemeinschaftswebseiten" > >#: transifex/templates/master.kid:span >msgid "Fedora documentation" >msgstr "Fedora-Dokumentation" > >#: transifex/templates/master.kid:span >msgid "The voices of the community" >msgstr "Die Stimmen der Gemeinschaft" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:a >msgid "Back to modules" >msgstr "Zurück zu Modulen" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:a >msgid "" >"as a Fedora translator,\n" >" you'll be presented with a file submission form." >msgstr "" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:a >msgid "login" >msgstr "login" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:a >msgid "web front-end" >msgstr "Web Front-end" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:a >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:span >#: transifex/templates/modulepreview.kid:a >msgid ")" >msgstr ")" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:a >#: transifex/templates/modulepreview.kid:a >msgid "info" >msgstr "Info" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:acronym >#: transifex/templates/modulepreview.kid:acronym >msgid ":" >msgstr ":" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:code >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:span >#: transifex/templates/modulepreview.kid:span >msgid "(" >msgstr "(" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:dt >msgid "File filter:" >msgstr "Dateifilter:" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:dt >msgid "Root:" >msgstr "Wurzel" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:dt >#: transifex/templates/modulepreview.kid:dt >msgid "Directory:" >msgstr "Verzeichnis:" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:dt >#: transifex/templates/modulepreview.kid:dt >msgid "Module in" >msgstr "Module in" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:dt >#: transifex/templates/modulepreview.kid:dt >msgid "Repository:" >msgstr "Repository:" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:h2 >#: transifex/templates/modulepreview.kid:h2 >msgid "Module information" >msgstr "Modul-Informationen" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:h3 >msgid "Log of recent submits" >msgstr "Berichte der letzen Ãbermittlungen" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:p >msgid "Nothing here yet." >msgstr "Momentan ist hier nichts." > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:p >#, fuzzy >msgid "Once you" >msgstr "Hat Sie" > >#: transifex/templates/moduleinfo.kid:p >msgid "This module is configured to receive translations through this web system." >msgstr "" > >#: transifex/templates/modulelist.kid:a >msgid ", or view an" >msgstr "oder sehen Sie ein" > >#: transifex/templates/modulelist.kid:a >msgid "alphabetical list of the modules" >msgstr "alphabetische Liste aller Module" > >#: transifex/templates/modulelist.kid:a >msgid "by repository" >msgstr "nach Repository" > >#: transifex/templates/modulelist.kid:h1 >msgid "Repositories and modules" >msgstr "Repositories und Module" > >#: transifex/templates/modulelist.kid:h2 >msgid "By module name" >msgstr "Nach Modul-Name" > >#: transifex/templates/modulelist.kid:h2 >msgid "By repository" >msgstr "Nach Repository" > >#: transifex/templates/modulelist.kid:h3 >msgid "Table of contents" >msgstr "Inhaltsverzeichnis" > >#: transifex/templates/modulelist.kid:p >msgid "" >"Here's a list of all the modules that are currently accepting contributions. You\n" >" can browse it either" >msgstr "" > >#: transifex/templates/modulepreview.kid:a >msgid "(web front-end)" >msgstr "(web front-end)" > >#: transifex/templates/modulepreview.kid:dt >msgid "Branch:" >msgstr "Zweig:" > >#: transifex/templates/modulepreview.kid:dt >msgid "Repository root:" >msgstr "Repository-Wurzel:" > >#: transifex/templates/modulepreview.kid:h1 >msgid "Preview submission" >msgstr "Ãbertragungsvorschau" > >#: transifex/templates/modulepreview.kid:h2 >msgid "Commit message" >msgstr "Ãbermittlungsnachricht" > >#: transifex/templates/modulepreview.kid:h2 >msgid "Differences" >msgstr "Unterschiede" > >#: transifex/templates/modulepreview.kid:p >msgid "Here are the changes you've made." >msgstr "Hier sind die Ãnderungen, welche Sie gemacht haben." > >#: transifex/templates/modulepreview.kid:p >msgid "Please preview the submission before hitting the \"Submit!\" button." >msgstr "" > >#: transifex/templates/modulepreview.kid:p >msgid "The following message will be used for submitting the file to the" >msgstr "" > >#: transifex/templates/modulepreview.kid:p >msgid "The module's changelog file will be updated as follows." >msgstr "" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "\"." >msgstr "\"." > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "," >msgstr "," > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >#, fuzzy >msgid "" >", for cvs, svn, hg, and git respectively. If you\n" >" want to submit a file to an older branch, use the appropriate set\n" >" of controls and leave the others empty." >msgstr "" >", for cvs, svn, hg und git respectively. If you\n" >" want to submit a file to an older branch, use the appropriate set\n" >" of controls and leave the others empty." > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "HEAD" >msgstr "HEAD" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "Updated X translation" >msgstr "Aktualisierte X Ãbersetzung" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "and" >msgstr "und" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "" >"in this module's\n" >" repository." >msgstr "" >"in dieses Module\n" >" Repository." > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "master" >msgstr "master" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "po/pt_BR.po" >msgstr "po/pt_BR.po" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "tip" >msgstr "Tipp" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "trunk" >msgstr "trunk" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:code >msgid "~/myproject/pt_BR.po" >msgstr "~/myproject/pt_BR.po" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:em >msgid "Changelog" >msgstr "Changelog" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:em >msgid "" >"file. Your submission will trigger an automatic\n" >" update of the file" >msgstr "" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:h3 >msgid "1. Select a local file" >msgstr "1. Wählen Sie eine lokale Datei" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:h3 >msgid "2. Select a destination file" >msgstr "2. Wählen Sie eine Ziel-Datei" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:h3 >msgid "3. Write a commit message" >msgstr "3. Schreiben Sie eine Ãbermittlungsnachricht" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:h4 >msgid "Branches" >msgstr "Zweige" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:p >msgid "" >"A commit message is a log or record of the changes made by a commit.\n" >" Please write a description of the changes of your submission.\n" >" For example: \"" >msgstr "" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:p >msgid "" >"If you want to create a new file, type a name for it in the input box.\n" >" You may use the list of existing files as a reference for file names." >msgstr "" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:p >msgid "Note: This module keeps a track of contributions in a" >msgstr "" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:p >#, fuzzy >msgid "Please choose a branch to submit to:" >msgstr "Wählen Sie bitte ein Bild zum Hinzufügen" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:p >msgid "" >"Select a file from your workstation you'd like to upload to the\n" >" repository. For example," >msgstr "" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:p >msgid "" >"Select the file from the server your file should replace (where to place\n" >" itself). For example," >msgstr "" > >#: transifex/templates/submit_file.kid:p >msgid "" >"This module has serveral branches (versions)\n" >" registered. Usually, submissions occur on the latest branch, which\n" >" is" >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >#, fuzzy >msgid "Authenticate" >msgstr "Authentisierung" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >msgid "Jump to modules" >msgstr "Zu den Modulen springen" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >msgid "Locate the module" >msgstr "Finden des Moduls" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >msgid "" >"contain direct links to PO files of projects. Or, you might have received a PO file by email.\n" >" As long as you have a PO file to translate and submit! :-)" >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >msgid "how to join the FLP" >msgstr "Wie dem FLP betreten" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >msgid "statistics pages" >msgstr "Statistik-Seiten" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >msgid "" >"with your Fedora Account System username and password. You need to be a member\n" >" of the" >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >msgid "" >"you want your file to be submitted\n" >" to. Select the file from your system, choose a destination, write a changelog entry, and click\n" >" 'Preview'." >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >msgid "your personal page" >msgstr "Ihre persönliche Seite" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:a >msgid "â" >msgstr "â" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:code >msgid "cvsl10n" >msgstr "cvsl10n" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:code >msgid "" >"group to be able to submit translations. If you aren't already a member of our translations group,\n" >" read" >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:code >msgid "msgfmt -c --statistics" >msgstr "msgfmt -c --statistics" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:code >msgid "msgmerge lang.old.po potfile.pot > lang.po" >msgstr "msgmerge lang.old.po potfile.pot > lang.po" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:dd >msgid "Check your file for validity, correctness, and completeness with a command like" >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:dd >msgid "" >"Preview the diff between the original and new file, and the commit message, on which your\n" >" name and email will be appended, so that the project maintainer knows who committed the file from\n" >" the Fedora side. Click 'Submit'." >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:dd >msgid "" >"Translate the file, make corrections, etc. Be aware that some projects might\n" >" not auto-merge the POT file with the PO ones, so you may need to download the POT file as well\n" >" and merge them together with" >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:dd >msgid "" >"You can checkout the module from the\n" >" repository it is hosted, anonymously or not. Alternatively, our" >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:dt >msgid "Confirm" >msgstr "Bestätigen" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:dt >#, fuzzy >msgid "Obtain a PO file" >msgstr "Herunterladen der PO-Datei" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:dt >msgid "Translate" >msgstr "Ãbersetzen" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:dt >msgid "Validate" >msgstr "Validieren" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:h1 >msgid "Information for translators" >msgstr "Informationen für Ãbersetzer" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:p >msgid "Here's what you need to do:" >msgstr "Hier ist, was Sie tun müssen:" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:p >msgid "" >"Translators can use the web system to submit translations to\n" >" the projects registered." >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:p >msgid "You may view your past submissions at any time by visiting" >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:p >msgid "You may view your past submissions at any time." >msgstr "" > >#: transifex/templates/translators-info.kid:title >msgid "Fedora Translations :: Information for submitting translations" >msgstr "Fedora-Ãbersetzungen :: Informationen zum Ãbermitteln von Ãbersetzungen" >
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 433388
: 295218