Login
[x]
Log in using an account from:
Fedora Account System
Red Hat Associate
Red Hat Customer
Or login using a Red Hat Bugzilla account
Forgot Password
Login:
Hide Forgot
Create an Account
Red Hat Bugzilla – Attachment 301413 Details for
Bug 441101
Updated translation for Serbian
[?]
New
Simple Search
Advanced Search
My Links
Browse
Requests
Reports
Current State
Search
Tabular reports
Graphical reports
Duplicates
Other Reports
User Changes
Plotly Reports
Bug Status
Bug Severity
Non-Defaults
|
Product Dashboard
Help
Page Help!
Bug Writing Guidelines
What's new
Browser Support Policy
5.0.4.rh83 Release notes
FAQ
Guides index
User guide
Web Services
Contact
Legal
This site requires JavaScript to be enabled to function correctly, please enable it.
Serbian cyrillic translation
sr.po (text/x-gettext-translation), 113.89 KB, created by
Igor Miletic
on 2008-04-06 06:49:06 UTC
(
hide
)
Description:
Serbian cyrillic translation
Filename:
MIME Type:
Creator:
Igor Miletic
Created:
2008-04-06 06:49:06 UTC
Size:
113.89 KB
patch
obsolete
># translation of rpm.tip.sr.po to serbian ># Serbian translations for rpm ># Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. and others ># This file is distributed under the same license as the rpm package. ># ># MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos@gmail.com>, 2006. ># Marko Mijatovic <jomi86@gmail.com>, 2008. >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: rpm.tip.sr\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2008-03-11 17:24+0000\n" >"PO-Revision-Date: 2008-03-16 13:52+0100\n" >"Last-Translator: Marko Mijatovic <jomi86@gmail.com>\n" >"Language-Team: serbian <en@li.org>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" >"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" >"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" > >#: ../build.c:38 >msgid "Failed build dependencies:\n" >msgstr "ÐеÑÑпелo пÑавÑеÑе завиÑноÑÑи:\n" > >#: ../build.c:62 >#, c-format >msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ ÑпеÑиÑикаÑиÑе %s: %s\n" > >#: ../build.c:139 ../build.c:151 >#, c-format >msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" >msgstr "ÐеÑÑпело оÑваÑаÑе tar Ñеви: %m\n" > >#. Give up >#: ../build.c:158 >#, c-format >msgid "Failed to read spec file from %s\n" >msgstr "ÐеÑÑпело ÑиÑаÑе даÑоÑеке ÑпеÑиÑикаÑиÑе из %s\n" > >#: ../build.c:186 >#, c-format >msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" >msgstr "ÐеÑÑпела пÑомена имена %s Ñ %s: %m\n" > >#: ../build.c:199 ../build.c:220 >#, c-format >msgid "getcwd failed: %m\n" >msgstr "getcwd ниÑе ÑÑпело: %m\n" > >#: ../build.c:232 >#, c-format >msgid "failed to stat %s: %m\n" >msgstr "stat ниÑе ÑÑпео %s: %m\n" > >#: ../build.c:237 >#, c-format >msgid "File %s is not a regular file.\n" >msgstr "ÐаÑоÑека %s ниÑе обиÑна даÑоÑека.\n" > >#: ../build.c:246 >#, c-format >msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" >msgstr "ÐаÑоÑека %s не лиÑи на даÑоÑÐµÐºÑ ÑпеÑиÑикаÑиÑе.\n" > >#. parse up the build operators >#: ../build.c:316 >#, c-format >msgid "Building target platforms: %s\n" >msgstr "ÐÑавим ÑиÑне плаÑÑоÑме: %s\n" > >#: ../build.c:331 >#, c-format >msgid "Building for target %s\n" >msgstr "ÐÑавим за ÑÐ¸Ñ %s\n" > >#: ../rpm2cpio.c:57 >#, c-format >msgid "argument is not an RPM package\n" >msgstr "аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе RPM пакеÑ\n" > >#: ../rpm2cpio.c:62 >#, c-format >msgid "error reading header from package\n" >msgstr "гÑеÑка пÑи ÑиÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñа из пакеÑа\n" > >#: ../rpm2cpio.c:84 >#, c-format >msgid "cannot re-open payload: %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поново оÑвоÑим ÑоваÑ: %s\n" > >#: ../rpmqv.c:78 >msgid "Query options (with -q or --query):" >msgstr "ÐпÑиÑе ÑпиÑа (Ñа -q или --query):" > >#: ../rpmqv.c:81 >msgid "Verify options (with -V or --verify):" >msgstr "ÐпÑиÑе пÑовеÑе (Ñа -V или --verify):" > >#: ../rpmqv.c:85 >msgid "Source options (with --query or --verify):" >msgstr "ÐпÑиÑе извоÑа (Ñа --query или --verify):" > >#: ../rpmqv.c:89 >msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" >msgstr "ÐпÑиÑе ÑеÑÑе кÑоз ÑÑабло даÑоÑека (Ñа --ftswalk):" > >#: ../rpmqv.c:95 >msgid "Signature options:" >msgstr "ÐпÑиÑе поÑпиÑа:" > >#: ../rpmqv.c:101 >msgid "Database options:" >msgstr "ÐпÑиÑе базе подаÑака:" > >#: ../rpmqv.c:107 >msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" >msgstr "ÐпÑиÑе пÑавÑеÑа Ñз [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" > >#: ../rpmqv.c:113 >msgid "Install/Upgrade/Erase options:" >msgstr "ÐпÑиÑе ÐнÑÑалаÑиÑе/ÐадогÑадÑе/ÐÑиÑаÑа:" > >#: ../rpmqv.c:120 ../tools/rpmcache.c:528 ../tools/rpmdeps.c:32 >#: ../tools/rpmgraph.c:255 >msgid "Common options for all rpm modes and executables:" >msgstr "ÐаÑедниÑке опÑиÑе за Ñве rpm Ñежиме и извÑÑне пÑогÑаме:" > >#: ../rpmqv.c:135 ../lib/poptI.c:35 >#, c-format >msgid "%s: %s\n" >msgstr "%s: %s\n" > >#: ../rpmqv.c:141 ../lib/poptALL.c:83 >#, c-format >msgid "RPM version %s\n" >msgstr "RPM веÑзиÑа %s\n" > >#: ../rpmqv.c:146 >#, c-format >msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" >msgstr "ÐÑÑоÑÑка пÑава 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" > >#: ../rpmqv.c:147 >#, c-format >msgid "" >"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" >msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑам Ñе Ñме Ñлободно диÑÑÑибÑиÑаÑи под ÐÐУ ÐÐРодÑедбама.\n" > >#: ../rpmqv.c:282 >#, c-format >msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" >msgstr "ÐнÑеÑна гÑеÑка пÑи обÑади аÑгÑменаÑа (%d) :-(\n" > >#: ../rpmqv.c:320 ../rpmqv.c:326 ../rpmqv.c:332 ../rpmqv.c:369 >msgid "only one major mode may be specified" >msgstr "Ñамо Ñедан главни Ñежим Ñме биÑи наведен" > >#: ../rpmqv.c:348 >msgid "one type of query/verify may be performed at a time" >msgstr "Ñедна вÑÑÑа ÑпиÑа/пÑовеÑе Ñме биÑи ÑÑаÑена одÑедном" > >#: ../rpmqv.c:352 >msgid "unexpected query flags" >msgstr "неоÑекиване заÑÑавиÑе ÑпиÑа" > >#: ../rpmqv.c:355 >msgid "unexpected query format" >msgstr "неоÑекиван облик ÑпиÑа" > >#: ../rpmqv.c:358 >msgid "unexpected query source" >msgstr "неоÑекивани Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ ÑпиÑа" > >#: ../rpmqv.c:401 >msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" >msgstr "Ñамо инÑÑалаÑиÑа, надогÑадÑа, rmsource и rmspec Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи пÑимоÑани" > >#: ../rpmqv.c:403 >msgid "files may only be relocated during package installation" >msgstr "даÑоÑеке ÑмеÑÑ Ð±Ð¸Ñи пÑемеÑÑане Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:406 >msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" >msgstr "не може Ñе коÑиÑÑиÑи --prefix Ñз --relocate или --excludepath" > >#: ../rpmqv.c:409 >msgid "" >"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" >msgstr "" >"--relocate и --excludepath Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи ÑпоÑÑебÑене Ñамо пÑи инÑÑалаÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ " >"пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:412 >msgid "--prefix may only be used when installing new packages" >msgstr "--prefix може биÑи ÑпоÑÑебÑена Ñамо пÑи инÑÑалаÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" > >#: ../rpmqv.c:415 >msgid "arguments to --prefix must begin with a /" >msgstr "аÑгÑменÑи за --prefix моÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑи знаком /" > >#: ../rpmqv.c:418 >msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" >msgstr "--hash (-h) може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:422 >msgid "--percent may only be specified during package installation" >msgstr "--percent може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:426 >msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" >msgstr "--replacepkgs може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:430 >msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" >msgstr "--excludecocs може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:434 >msgid "--includedocs may only be specified during package installation" >msgstr "--includecocs може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:438 >msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" >msgstr "може Ñе навеÑÑи Ñамо Ñедна од --excludedocs или --includedocs" > >#: ../rpmqv.c:442 >msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" >msgstr "--ignorearch може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:446 >msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" >msgstr "--ignoreos може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:451 >msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" >msgstr "--ignoresize може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:455 >msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" >msgstr "--allmatches може биÑи наведена Ñамо Ñоком бÑиÑаÑа пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:459 >msgid "--allfiles may only be specified during package installation" >msgstr "--allfiles може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:464 >msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" >msgstr "--justdb може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе и бÑиÑаÑа пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:469 >msgid "" >"script disabling options may only be specified during package installation " >"and erasure" >msgstr "" >"опÑиÑе иÑкÑÑÑиваÑа ÑкÑипÑе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи наведене Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе и " >"бÑиÑаÑа пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:474 >msgid "" >"trigger disabling options may only be specified during package installation " >"and erasure" >msgstr "" >"опÑиÑе иÑкÑÑÑиваÑа окидаÑа Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи наведене Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе и " >"бÑиÑаÑа пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:478 >msgid "" >"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " >"recompilation, installation,erasure, and verification" >msgstr "" >"--nodeps може биÑи наведена Ñамо Ñоком пÑавÑеÑа, поновног пÑавÑеÑа, поновног " >"компилиÑаÑа, бÑиÑаÑа, и пÑовеÑе пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:483 >msgid "" >"--test may only be specified during package installation, erasure, and " >"building" >msgstr "" >"--test може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе, бÑиÑаÑа, и пÑавÑеÑа пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:488 >msgid "" >"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " >"and database rebuilds" >msgstr "" >"--root (-r) може биÑи наведена Ñамо Ñоком инÑÑалаÑиÑе, бÑиÑаÑа, ÑпиÑа, и " >"поновног пÑавÑеÑа базе подаÑака" > >#: ../rpmqv.c:499 >msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" >msgstr "аÑгÑменÑи за --root (-r) моÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑи знаком /" > >#: ../rpmqv.c:525 >#, c-format >msgid "no files to sign\n" >msgstr "нема даÑоÑека за поÑпиÑиваÑе\n" > >#: ../rpmqv.c:530 >#, c-format >msgid "cannot access file %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑиÑÑÑпим даÑоÑеÑи %s\n" > >#: ../rpmqv.c:550 >#, c-format >msgid "pgp not found: " >msgstr "pgp ниÑе пÑонаÑен: " > >#: ../rpmqv.c:558 >msgid "Enter pass phrase: " >msgstr "УнеÑиÑе лозинкÑ: " > >#: ../rpmqv.c:560 >#, c-format >msgid "Pass phrase check failed\n" >msgstr "ÐеÑÑпела пÑовеÑа лозинке\n" > >#: ../rpmqv.c:564 >#, c-format >msgid "Pass phrase is good.\n" >msgstr "Ðозинка Ñе добÑа.\n" > >#: ../rpmqv.c:569 >#, c-format >msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" >msgstr "ÐеиÑпÑавна %%_signature ÑпеÑиÑикаÑиÑа Ñ Ð¼Ð°ÐºÑо даÑоÑеÑи.\n" > >#: ../rpmqv.c:576 >msgid "--sign may only be used during package building" >msgstr "--sign може биÑи наведена Ñамо Ñоком пÑавÑеÑа пакеÑа" > >#: ../rpmqv.c:592 >#, c-format >msgid "exec failed\n" >msgstr "неÑÑпело извÑÑаваÑе\n" > >#: ../rpmqv.c:628 >msgid "no packages files given for rebuild" >msgstr "нема задаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°ÑоÑека пакеÑа за поновно пÑавÑеÑе" > >#: ../rpmqv.c:694 >msgid "no spec files given for build" >msgstr "нема задаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°ÑоÑека ÑпеÑиÑикаÑиÑе за пÑавÑеÑе" > >#: ../rpmqv.c:696 >msgid "no tar files given for build" >msgstr "нема задаÑÐ¸Ñ tar даÑоÑека за пÑавÑеÑе" > >#: ../rpmqv.c:718 >msgid "no packages given for erase" >msgstr "нема задаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа за бÑиÑаÑе" > >#: ../rpmqv.c:756 >msgid "no packages given for install" >msgstr "нема задаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа за инÑÑалаÑиÑÑ" > >#: ../rpmqv.c:772 >msgid "no arguments given for query" >msgstr "нема задаÑÐ¸Ñ Ð°ÑгÑменаÑа за ÑпиÑ" > >#: ../rpmqv.c:787 >msgid "no arguments given for verify" >msgstr "нема задаÑÐ¸Ñ Ð°ÑгÑменаÑа за пÑовеÑÑ" > >#: ../rpmqv.c:802 >msgid "no arguments given" >msgstr "нема задаÑÐ¸Ñ Ð°ÑгÑменаÑа" > >#: ../build/build.c:133 ../build/pack.c:421 >msgid "Unable to open temp file.\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим temp даÑоÑекÑ.\n" > >#: ../build/build.c:207 >#, c-format >msgid "Executing(%s): %s\n" >msgstr "ÐзвÑÑавам(%s): %s\n" > >#: ../build/build.c:213 >#, c-format >msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" >msgstr "ÐзвÑÑаваÑе %s ниÑе ÑÑпело (%s): %s\n" > >#: ../build/build.c:222 >#, c-format >msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" >msgstr "ÐÐ¾Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° из %s (%s)\n" > >#: ../build/build.c:332 >msgid "" >"\n" >"\n" >"RPM build errors:\n" >msgstr "" >"\n" >"\n" >"ÐÑеÑке RPM пÑавÑеÑа:\n" > >#: ../build/expression.c:214 >msgid "syntax error while parsing ==\n" >msgstr "ÑинÑакÑна гÑеÑка пÑи ÑаÑÑлаÑиваÑÑ ==\n" > >#: ../build/expression.c:244 >msgid "syntax error while parsing &&\n" >msgstr "ÑинÑакÑна гÑеÑка пÑи ÑаÑÑлаÑиваÑÑ &&\n" > >#: ../build/expression.c:253 >msgid "syntax error while parsing ||\n" >msgstr "ÑинÑакÑна гÑеÑка пÑи ÑаÑÑлаÑиваÑÑ ||\n" > >#: ../build/expression.c:296 >msgid "parse error in expression\n" >msgstr "гÑеÑка ÑаÑÑлаÑиваÑа Ñ Ð¸Ð·ÑазÑ\n" > >#: ../build/expression.c:328 >msgid "unmatched (\n" >msgstr "неÑпаÑена (\n" > >#: ../build/expression.c:360 >msgid "- only on numbers\n" >msgstr "- Ñамо код бÑоÑева\n" > >#: ../build/expression.c:376 >msgid "! only on numbers\n" >msgstr "! Ñамо код бÑоÑева\n" > >#: ../build/expression.c:418 ../build/expression.c:466 >#: ../build/expression.c:524 ../build/expression.c:616 >msgid "types must match\n" >msgstr "вÑÑÑе Ñе моÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð¿Ð°Ñи\n" > >#: ../build/expression.c:431 >msgid "* / not suported for strings\n" >msgstr "* / ниÑе подÑжано за ÑÑÑингове\n" > >#: ../build/expression.c:482 >msgid "- not suported for strings\n" >msgstr "- ниÑе подÑжано за ÑÑÑингове\n" > >#: ../build/expression.c:629 >msgid "&& and || not suported for strings\n" >msgstr "&& и || ниÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñжани за ÑÑÑингове\n" > >#: ../build/expression.c:662 ../build/expression.c:709 >msgid "syntax error in expression\n" >msgstr "ÑинÑакÑна гÑеÑка Ñ Ð¸Ð·ÑазÑ\n" > >#: ../build/files.c:247 >#, c-format >msgid "TIMECHECK failure: %s\n" >msgstr "TIMECHECK неÑÑÐ¿ÐµÑ : %s\n" > >#: ../build/files.c:304 ../build/files.c:493 ../build/files.c:679 >#, c-format >msgid "Missing '(' in %s %s\n" >msgstr "ÐедоÑÑаÑе â(â Ñ %s %s\n" > >#: ../build/files.c:315 ../build/files.c:620 ../build/files.c:690 >#, c-format >msgid "Missing ')' in %s(%s\n" >msgstr "ÐедоÑÑаÑе â)â Ñ %s(%s\n" > >#: ../build/files.c:353 ../build/files.c:645 >#, c-format >msgid "Invalid %s token: %s\n" >msgstr "ÐеиÑпÑаван %s знак: %s\n" > >#: ../build/files.c:457 >#, c-format >msgid "Missing %s in %s %s\n" >msgstr "ÐедоÑÑаÑе %s Ñ %s %s\n" > >#: ../build/files.c:509 >#, c-format >msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" >msgstr "Размак коÑи ниÑе пÑазан Ñледи %s(): %s\n" > >#: ../build/files.c:547 >#, c-format >msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" >msgstr "ÐоÑа ÑинÑакÑа: %s(%s)\n" > >#: ../build/files.c:557 >#, c-format >msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" >msgstr "ÐоÑа ÑпеÑиÑикаÑиÑа Ñежима: %s(%s)\n" > >#: ../build/files.c:569 >#, c-format >msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" >msgstr "ÐоÑа ÑпеÑиÑикаÑиÑа Ñежима диÑекÑоÑиÑÑма: %s(%s)\n" > >#: ../build/files.c:717 >#, c-format >msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" >msgstr "ÐеобиÑна дÑжина локалиÑеÑа: \"%.*s\" Ñ %%lang(%s)\n" > >#: ../build/files.c:728 >#, c-format >msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" >msgstr "УдвоÑен локалиÑÐµÑ %.*s Ñ %%lang(%s)\n" > >#: ../build/files.c:843 >#, c-format >msgid "Hit limit for %%docdir\n" >msgstr "ÐоÑÑигнÑÑа гÑаниÑа за %%docdir\n" > >#: ../build/files.c:851 >#, c-format >msgid "Only one arg for %%docdir\n" >msgstr "Само Ñедан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° %%docdir\n" > >#. We already got a file -- error >#: ../build/files.c:882 >#, c-format >msgid "Two files on one line: %s\n" >msgstr "Ðве даÑоÑеке Ñ Ñедном ÑедÑ: %s\n" > >#: ../build/files.c:900 >#, c-format >msgid "File must begin with \"/\": %s\n" >msgstr "ÐаÑоÑека моÑа поÑеÑи Ñа \"/\": %s\n" > >#: ../build/files.c:912 >#, c-format >msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" >msgstr "Ðе може Ñе меÑаÑи ÑпеÑиÑални %%doc Ñа дÑÑгим облиÑима: %s\n" > >#: ../build/files.c:931 >#, c-format >msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" >msgstr "неважеÑи _docdir_fmt: %s\n" > >#: ../build/files.c:1071 >#, c-format >msgid "File listed twice: %s\n" >msgstr "ÐаÑоÑека наведена двапÑÑ: %s\n" > >#: ../build/files.c:1209 >#, c-format >msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" >msgstr "Symlink ÑаÑке за BuildRoot: %s -> %s\n" > >#: ../build/files.c:1414 >#, c-format >msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" >msgstr "ÐаÑоÑека не одговаÑа пÑеÑикÑÑ (%s): %s\n" > >#: ../build/files.c:1438 >#, c-format >msgid "File not found: %s\n" >msgstr "ÐаÑоÑека ниÑе пÑонаÑена: %s\n" > >#: ../build/files.c:1641 >#, c-format >msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" >msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑÑиÑам непознаÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÑ (%d).\n" > >#: ../build/files.c:1648 >#, c-format >msgid "%s: public key read failed.\n" >msgstr "%s: неÑÑпело ÑиÑаÑе Ñавног кÑÑÑа.\n" > >#: ../build/files.c:1653 ../lib/rpmchecksig.c:437 >#, c-format >msgid "%s: not an armored public key.\n" >msgstr "%s: Ñавни кÑÑÑ Ð½Ð¸Ñе оÑаÑан.\n" > >#: ../build/files.c:1662 >#, c-format >msgid "%s: *.te policy read failed.\n" >msgstr "%s: неÑÑпело ÑиÑаÑе *.te полиÑе.\n" > >#: ../build/files.c:1709 >#, c-format >msgid "File needs leading \"/\": %s\n" >msgstr "ÐÑпÑед даÑоÑеке Ñе поÑÑебно да ÑÑоÑи \"/\": %s\n" > >#: ../build/files.c:1733 >#, c-format >msgid "Glob not permitted: %s\n" >msgstr "ÐÑеклапаÑе ниÑе дозвоÑено: %s\n" > >#: ../build/files.c:1747 ../lib/rpminstall.c:310 >#, c-format >msgid "File not found by glob: %s\n" >msgstr "ÐаÑоÑека ниÑе пÑонаÑена поклапаÑем: %s\n" > >#: ../build/files.c:1800 >#, c-format >msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим %%files даÑоÑÐµÐºÑ %s: %s\n" > >#: ../build/files.c:1811 ../build/pack.c:134 >#, c-format >msgid "line: %s\n" >msgstr "Ñед: %s\n" > >#: ../build/files.c:2196 >#, c-format >msgid "Bad file: %s: %s\n" >msgstr "ÐоÑа даÑоÑека: %s: %s\n" > >#: ../build/files.c:2220 ../build/parsePrep.c:44 >#, c-format >msgid "Bad owner/group: %s\n" >msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ñник/гÑÑпа: %s\n" > >#: ../build/files.c:2261 >#, c-format >msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" >msgstr "ÐÑовеÑам за незапаковане даÑоÑеке: %s\n" > >#: ../build/files.c:2276 >#, c-format >msgid "" >"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐÑонаÑене ÑÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑане (али незапаковане) даÑоÑеке:\n" >"%s" > >#: ../build/files.c:2301 >#, c-format >msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" >msgstr "ÐбÑаÑÑÑем даÑоÑеке: %s-%s-%s\n" > >#: ../build/names.c:47 >msgid "getUname: too many uid's\n" >msgstr "getUname: пÑевиÑе uid-а \n" > >#: ../build/names.c:69 >msgid "getUnameS: too many uid's\n" >msgstr "getUnameS: пÑевиÑе uid-а\n" > >#: ../build/names.c:94 >msgid "getUidS: too many uid's\n" >msgstr "getUidS: пÑевиÑе uid-а\n" > >#: ../build/names.c:119 >msgid "getGname: too many gid's\n" >msgstr "getGname: пÑевиÑе gid-а\n" > >#: ../build/names.c:141 >msgid "getGnameS: too many gid's\n" >msgstr "getGnameS: пÑевиÑе gid-а\n" > >#: ../build/names.c:166 >msgid "getGidS: too many gid's\n" >msgstr "getGidS: пÑевиÑе gid-а\n" > >#: ../build/names.c:200 >#, c-format >msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" >msgstr "ÐиÑе могÑÑе ÑÑвÑдиÑи назив домаÑина: %s\n" > >#: ../build/pack.c:75 >#, c-format >msgid "create archive failed on file %s: %s\n" >msgstr "неÑÑпело пÑавÑеÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ðµ Ñа даÑоÑеком %s: %s\n" > >#: ../build/pack.c:78 >#, c-format >msgid "create archive failed: %s\n" >msgstr "неÑÑпело пÑавÑеÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ðµ: %s\n" > >#: ../build/pack.c:98 >#, c-format >msgid "cpio_copy write failed: %s\n" >msgstr "неÑÑпело cpio_copy запиÑиваÑе: %s\n" > >#: ../build/pack.c:105 >#, c-format >msgid "cpio_copy read failed: %s\n" >msgstr "неÑÑпело cpio_copy ÑиÑаÑе: %s\n" > >#: ../build/pack.c:193 ../build/pack.c:207 >#, c-format >msgid "Could not open PreIn file: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим PreIn даÑоÑекÑ: %s\n" > >#: ../build/pack.c:200 >#, c-format >msgid "Could not open PreUn file: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим PreUn даÑоÑекÑ: %s\n" > >#: ../build/pack.c:214 >#, c-format >msgid "Could not open PostIn file: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим PostIn даÑоÑоекÑ: %s\n" > >#: ../build/pack.c:221 ../build/pack.c:228 >#, c-format >msgid "Could not open PostUn file: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим PostUn даÑоÑекÑ: %s\n" > >#: ../build/pack.c:236 >#, c-format >msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим VerifyScript даÑоÑекÑ: %s\n" > >#: ../build/pack.c:251 >#, c-format >msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ Trigger ÑкÑипÑе: %s\n" > >#: ../build/pack.c:279 >#, c-format >msgid "readRPM: open %s: %s\n" >msgstr "readRPM: оÑваÑаÑе %s: %s\n" > >#: ../build/pack.c:288 >#, c-format >msgid "%s: Fseek failed: %s\n" >msgstr "%s: Fseek ниÑе ÑÑпео: %s\n" > >#: ../build/pack.c:319 >#, c-format >msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" >msgstr "readRPM: %s ниÑе RPM пакеÑ\n" > >#: ../build/pack.c:324 >#, c-format >msgid "readRPM: reading header from %s\n" >msgstr "readRPM: ÑиÑаÑе заглавÑа из %s\n" > >#: ../build/pack.c:409 >msgid "Unable to create immutable header region.\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим непÑоменÑÐ¸Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñа.\n" > >#: ../build/pack.c:428 >msgid "Unable to write temp header\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑпиÑем пÑивÑемено заглавÑе\n" > >#: ../build/pack.c:438 >msgid "Bad CSA data\n" >msgstr "ÐоÑи CSA подаÑи\n" > >#: ../build/pack.c:457 >#, c-format >msgid "Generating signature: %d\n" >msgstr "ÐÑавим поÑпиÑ: %d\n" > >#: ../build/pack.c:475 >msgid "Unable to reload signature header.\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поново ÑÑиÑам заглавÑе поÑпиÑа.\n" > >#: ../build/pack.c:483 >#, c-format >msgid "Could not open %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим %s: %s\n" > >#: ../build/pack.c:495 ../lib/psm.c:1569 >#, c-format >msgid "Unable to write package: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° запиÑем пакеÑ: %s\n" > >#: ../build/pack.c:511 >#, c-format >msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим sigtarget %s: %s\n" > >#: ../build/pack.c:522 >#, c-format >msgid "Unable to read header from %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам заглавÑе из %s: %s\n" > >#: ../build/pack.c:536 >#, c-format >msgid "Unable to write header to %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑпиÑем заглавÑе Ñ %s: %s\n" > >#: ../build/pack.c:546 >#, c-format >msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· %s: %s\n" > >#: ../build/pack.c:552 >#, c-format >msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑпиÑем ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ %s: %s\n" > >#: ../build/pack.c:589 >#, c-format >msgid "Wrote: %s\n" >msgstr "ÐапиÑано: %s\n" > >#: ../build/pack.c:659 >#, c-format >msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим име излазне даÑоÑеке за Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s: %s\n" > >#: ../build/pack.c:675 >#, c-format >msgid "cannot create %s: %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим %s: %s\n" > >#: ../build/parseBuildInstallClean.c:33 >#, c-format >msgid "line %d: second %s\n" >msgstr "Ñед %d: дÑÑги %s\n" > >#: ../build/parseChangelog.c:130 >#, c-format >msgid "%%changelog entries must start with *\n" >msgstr "%%changelog ÑÑавке моÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑи Ñа *\n" > >#: ../build/parseChangelog.c:138 >#, c-format >msgid "incomplete %%changelog entry\n" >msgstr "непоÑпÑна %%changelog ÑÑавка\n" > >#: ../build/parseChangelog.c:153 >#, c-format >msgid "bad date in %%changelog: %s\n" >msgstr "Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð°ÑÑм Ñ %%changelog: %s\n" > >#: ../build/parseChangelog.c:158 >#, c-format >msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" >msgstr "%%changelog ниÑе Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑÑÑем Ñ ÑонолоÑком ÑедоÑледÑ\n" > >#: ../build/parseChangelog.c:166 ../build/parseChangelog.c:177 >#, c-format >msgid "missing name in %%changelog\n" >msgstr "недоÑÑаÑе име Ñ %%changelog\n" > >#: ../build/parseChangelog.c:184 >#, c-format >msgid "no description in %%changelog\n" >msgstr "нема опиÑа Ñ %%changelog\n" > >#: ../build/parseDescription.c:41 >#, c-format >msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÑеÑка пÑи ÑÑмаÑеÑÑ %%description: %s\n" > >#: ../build/parseDescription.c:54 ../build/parseFiles.c:50 >#: ../build/parseScript.c:220 >#, c-format >msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐоÑа опÑиÑа %s: %s\n" > >#: ../build/parseDescription.c:65 ../build/parseFiles.c:62 >#: ../build/parseScript.c:232 >#, c-format >msgid "line %d: Too many names: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÑевиÑе имена: %s\n" > >#: ../build/parseDescription.c:73 ../build/parseFiles.c:71 >#: ../build/parseScript.c:241 >#, c-format >msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ поÑÑоÑи: %s\n" > >#: ../build/parseDescription.c:83 >#, c-format >msgid "line %d: Second description\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÑÑги опиÑ\n" > >#: ../build/parseFiles.c:36 >#, c-format >msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÑеÑка пÑи ÑÑмаÑеÑÑ %%files: %s\n" > >#: ../build/parseFiles.c:78 >#, c-format >msgid "line %d: Second %%files list\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÑÑги %%files ÑпиÑак\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:218 >#, c-format >msgid "Architecture is excluded: %s\n" >msgstr "ÐÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа Ñе изоÑÑавÑена: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:223 >#, c-format >msgid "Architecture is not included: %s\n" >msgstr "ÐÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа ниÑе ÑвÑÑÑена: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:228 >#, c-format >msgid "OS is excluded: %s\n" >msgstr "OS Ñе изоÑÑавÑен: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:233 >#, c-format >msgid "OS is not included: %s\n" >msgstr "OS ниÑе ÑвÑÑÑен: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:258 >#, c-format >msgid "%s field must be present in package: %s\n" >msgstr "%s поÑе моÑа биÑи пÑиÑÑÑно Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:285 >#, c-format >msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" >msgstr "УдвоÑене %s ÑÑавке Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:339 >#, c-format >msgid "Unable to open icon %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ %s: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:357 >#, c-format >msgid "Unable to read icon %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ %s: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:370 >#, c-format >msgid "Unknown icon type: %s\n" >msgstr "ÐепознаÑа вÑÑÑа иконе: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:412 >#, c-format >msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" >msgstr "Ñед %d: Ðзнака пÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñа Ñамо Ñедан жеÑон: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:442 >#, c-format >msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐоÑе обликована ознака: %s\n" > >#. Empty field >#: ../build/parsePreamble.c:450 >#, c-format >msgid "line %d: Empty tag: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÑазна ознака: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:475 ../build/parsePreamble.c:482 >#, c-format >msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐедозвоÑени знак '-' Ñ %s: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:538 ../build/parseSpec.c:443 >#, c-format >msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" >msgstr "BuildRoot не може биÑи \"/\": %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:551 >#, c-format >msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÑеÑикÑи Ñе не ÑмеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÑÑаваÑи Ñа \"/\": %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:563 >#, c-format >msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" >msgstr "Ñед %d: Docdir моÑа поÑеÑи Ñа '/': %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:576 >#, c-format >msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐоÑе ÐµÐ¿Ð¾Ñ Ðµ/ÑеÑиÑе моÑа биÑи бÑоÑ: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:617 ../build/parsePreamble.c:628 >#, c-format >msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐоÑи %s: квалиÑикаÑоÑи: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:654 >#, c-format >msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ðº за BuildArchitecture: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:663 >#, c-format >msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" >msgstr "ÐнÑеÑна гÑеÑка: Ðажна ознака %d\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:760 >#, c-format >msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" >msgstr "ÐаоÑÑала ÑинÑакÑа ниÑе подÑжана: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:823 >#, c-format >msgid "Bad package specification: %s\n" >msgstr "ÐоÑа ÑпеÑиÑикаÑиÑа пакеÑа: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:829 >#, c-format >msgid "Package already exists: %s\n" >msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:858 >#, c-format >msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐепознаÑа ознака: %s\n" > >#: ../build/parsePreamble.c:880 >msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" >msgstr "ÐаÑоÑека ÑпеÑиÑикаÑиÑе не може коÑиÑÑиÑи BuildRoot\n" > >#: ../build/parsePrep.c:39 >#, c-format >msgid "Bad source: %s: %s\n" >msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ: %s: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:81 >#, c-format >msgid "No patch number %d\n" >msgstr "Ðема закÑпе бÑÐ¾Ñ %d\n" > >#: ../build/parsePrep.c:179 >#, c-format >msgid "No source number %d\n" >msgstr "Ðема извоÑа бÑÐ¾Ñ %d\n" > >#: ../build/parsePrep.c:200 >#, c-format >msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑзмем nosource %s: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:313 >#, c-format >msgid "Error parsing %%setup: %s\n" >msgstr "ÐÑеÑка Ñ ÑÑмаÑеÑÑ %%setup: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:328 >#, c-format >msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÐ¾Ñ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° %%setup: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:346 >#, c-format >msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐоÑа %%setup опÑиÑа %s: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:480 >#, c-format >msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐоÑÑебан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° %%patch -b: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:489 >#, c-format >msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐоÑÑебан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° %%patch -z: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:506 >#, c-format >msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÐ¾Ñ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° %%patch -p: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:518 >#, c-format >msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐоÑÑебан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° %%patch -p: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:525 >#, c-format >msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÐ¾Ñ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° %%patch -p: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:532 >msgid "Too many patches!\n" >msgstr "ÐÑевиÑе закÑпа!\n" > >#: ../build/parsePrep.c:536 >#, c-format >msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÐ¾Ñ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° %%patch: %s\n" > >#: ../build/parsePrep.c:570 >#, c-format >msgid "line %d: second %%prep\n" >msgstr "Ñед %d: дÑÑги %%prep\n" > >#: ../build/parseReqs.c:106 >#, c-format >msgid "" >"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" >msgstr "" >"Ñед %d: ÐеÑони завиÑноÑÑи моÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑиÑаÑи бÑоÑем, Ñловом, '_' или '/': %s\n" > >#: ../build/parseReqs.c:134 >#, c-format >msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐиÑе дозвоÑено име даÑоÑеке Ñа веÑзиÑом: %s\n" > >#: ../build/parseReqs.c:164 >#, c-format >msgid "line %d: Version required: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÐµÐ¾Ð¿Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° веÑзиÑа: %s\n" > >#: ../build/parseScript.c:178 >#, c-format >msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" >msgstr "Ñед %d: окидаÑи моÑаÑÑ Ð¸Ð¼Ð°Ñи --: %s\n" > >#: ../build/parseScript.c:188 ../build/parseScript.c:257 >#, c-format >msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÑеÑка пÑи ÑÑмаÑеÑÑ %s: %s\n" > >#: ../build/parseScript.c:200 >#, c-format >msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" >msgstr "Ñед %d: инÑеÑна ÑкÑипÑа Ñе моÑа завÑÑиÑи Ñа '>': %s\n" > >#: ../build/parseScript.c:207 >#, c-format >msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÑкÑипÑа пÑогÑама моÑа поÑеÑи Ñа '/': %s\n" > >#: ../build/parseScript.c:249 >#, c-format >msgid "line %d: Second %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÑÑги %s\n" > >#: ../build/parseScript.c:295 >#, c-format >msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" >msgstr "Ñед %d: неподÑжана инÑеÑна ÑкÑипÑа: %s\n" > >#: ../build/parseSpec.c:183 >#, c-format >msgid "line %d: %s\n" >msgstr "Ñед %d: %s\n" > >#. XXX Fstrerror >#: ../build/parseSpec.c:227 >#, c-format >msgid "Unable to open %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим %s: %s\n" > >#: ../build/parseSpec.c:240 >#, c-format >msgid "Unclosed %%if\n" >msgstr "ÐÑвоÑен %%if\n" > >#: ../build/parseSpec.c:329 >#, c-format >msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" >msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean вÑаÑа %d\n" > >#: ../build/parseSpec.c:338 >#, c-format >msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" >msgstr "%s:%d: Ðобио %%else без %%if\n" > >#: ../build/parseSpec.c:350 >#, c-format >msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" >msgstr "%s:%d: Ðобио %%endif без %%if\n" > >#: ../build/parseSpec.c:364 ../build/parseSpec.c:373 >#, c-format >msgid "malformed %%include statement\n" >msgstr "лоÑе обликована %%include наÑедба\n" > >#: ../build/parseSpec.c:556 >msgid "No compatible architectures found for build\n" >msgstr "ÐиÑÑ Ð¿ÑонаÑене ÑÑаглаÑене аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑе за пÑавÑеÑе\n" > >#: ../build/parseSpec.c:593 >#, c-format >msgid "Package has no %%description: %s\n" >msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½ÐµÐ¼Ð° %%description: %s\n" > >#: ../build/poptBT.c:97 >#, c-format >msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" >msgstr "buildroot Ñе Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½, занемаÑÑÑем %s\n" > >#: ../build/poptBT.c:145 >#, c-format >msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" >msgstr "" >"напÑави кÑоз %prep (ÑаÑпаковани извоÑи и пÑимеÑене закÑпе) из <specfile>" > >#: ../build/poptBT.c:146 ../build/poptBT.c:149 ../build/poptBT.c:152 >#: ../build/poptBT.c:155 ../build/poptBT.c:158 ../build/poptBT.c:161 >#: ../build/poptBT.c:164 >msgid "<specfile>" >msgstr "<specfile>" > >#: ../build/poptBT.c:148 >msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" >msgstr "напÑави кÑоз %build (%prep, онда компаÑлиÑаÑ) из <specfile>" > >#: ../build/poptBT.c:151 >msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" >msgstr "напÑави кÑоз %install (%prep, %build, заÑим инÑÑалиÑаÑ) из <specfile>" > >#: ../build/poptBT.c:154 >#, c-format >msgid "verify %files section from <specfile>" >msgstr "пÑовеÑи %files одеÑак из <specfile>" > >#: ../build/poptBT.c:157 >msgid "build source and binary packages from <specfile>" >msgstr "напÑави извоÑне и бинаÑне пакеÑе из <specfile>" > >#: ../build/poptBT.c:160 >msgid "build binary package only from <specfile>" >msgstr "напÑави бинаÑне пакеÑе Ñамо из <specfile>" > >#: ../build/poptBT.c:163 >msgid "build source package only from <specfile>" >msgstr "напÑави извоÑне пакеÑе Ñамо из <specfile>" > >#: ../build/poptBT.c:167 >#, c-format >msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" >msgstr "" >"напÑави кÑоз %prep (ÑаÑпаковани извоÑи и пÑимеÑене закÑпе) из <tarball>" > >#: ../build/poptBT.c:168 ../build/poptBT.c:171 ../build/poptBT.c:174 >#: ../build/poptBT.c:177 ../build/poptBT.c:180 ../build/poptBT.c:183 >#: ../build/poptBT.c:186 >msgid "<tarball>" >msgstr "<tarball>" > >#: ../build/poptBT.c:170 >msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" >msgstr "напÑави кÑоз %build (%prep, онда компаÑлиÑаÑ) из <tarball>" > >#: ../build/poptBT.c:173 >msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" >msgstr "напÑави кÑоз %install (%prep, %build, онда инÑÑалиÑаÑ) из <tarball>" > >#: ../build/poptBT.c:176 >#, c-format >msgid "verify %files section from <tarball>" >msgstr "пÑовеÑи %files одеÑак из <tarball>" > >#: ../build/poptBT.c:179 >msgid "build source and binary packages from <tarball>" >msgstr "напÑави извоÑне и бинаÑне пакеÑе из <tarball>" > >#: ../build/poptBT.c:182 >msgid "build binary package only from <tarball>" >msgstr "напÑави бинаÑне пакеÑе Ñамо из <tarball>" > >#: ../build/poptBT.c:185 >msgid "build source package only from <tarball>" >msgstr "напÑави извоÑне пакеÑе Ñамо из <tarball>" > >#: ../build/poptBT.c:189 >msgid "build binary package from <source package>" >msgstr "напÑави бинаÑни Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð· <source package>" > >#: ../build/poptBT.c:190 ../build/poptBT.c:193 >msgid "<source package>" >msgstr "<source package>" > >#: ../build/poptBT.c:192 >msgid "" >"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" >msgstr "" >"напÑави кÑоз %install (%prep, %build, заÑим инÑÑалиÑаÑ) из <source package>" > >#: ../build/poptBT.c:196 >msgid "override build root" >msgstr "пÑемоÑÑи коÑен пÑавÑеÑа" > >#: ../build/poptBT.c:198 >msgid "remove build tree when done" >msgstr "Ñклони ÑÑабло пÑавÑеÑа по завÑÑеÑкÑ" > >#: ../build/poptBT.c:200 ../build/poptBT.c:238 >msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging" >msgstr "генеÑиÑи заглавÑа компаÑибилна Ñа rpm4 паковаÑем" > >#: ../build/poptBT.c:202 >msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" >msgstr "занемаÑи ExcludeArch: ÑпÑÑÑÑва из даÑоÑеке ÑпеÑиÑикаÑиÑе" > >#: ../build/poptBT.c:204 >msgid "debug file state machine" >msgstr "оÑклони гÑеÑке Ñ Ð¼Ð°Ñини ÑÑаÑа даÑоÑека" > >#: ../build/poptBT.c:206 >msgid "do not execute any stages of the build" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи ниÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿ÑавÑеÑа" > >#: ../build/poptBT.c:208 >msgid "do not verify build dependencies" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи завиÑноÑÑи пÑавÑеÑа" > >#: ../build/poptBT.c:210 >msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" >msgstr "" >"генеÑиÑи заглавÑе(а) пакеÑа компаÑибилна Ñа (заÑÑаÑелим) rpm[23] паковаÑем" > >#: ../build/poptBT.c:214 ../lib/poptALL.c:220 ../lib/poptI.c:253 >#: ../lib/poptQV.c:345 ../lib/poptQV.c:354 ../lib/poptQV.c:393 >msgid "don't verify package digest(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи ÑажеÑак(е) пакеÑа" > >#: ../build/poptBT.c:216 ../lib/poptALL.c:222 ../lib/poptI.c:255 >#: ../lib/poptQV.c:348 ../lib/poptQV.c:356 ../lib/poptQV.c:396 >msgid "don't verify database header(s) when retrieved" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи заглавÑе(а) базе подаÑака по добавÑаÑÑ" > >#: ../build/poptBT.c:218 ../lib/poptALL.c:224 ../lib/poptI.c:257 >#: ../lib/poptQV.c:351 ../lib/poptQV.c:358 ../lib/poptQV.c:398 >msgid "don't verify package signature(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи поÑпиÑ(е) пакеÑа" > >#: ../build/poptBT.c:221 >msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" >msgstr "не пÑÐ¸Ñ Ð²Ð°ÑÐ°Ñ i18N msgstr's из даÑоÑеке ÑпеÑиÑикаÑиÑе" > >#: ../build/poptBT.c:223 >msgid "remove sources when done" >msgstr "Ñклони извоÑе по завÑÑеÑкÑ" > >#: ../build/poptBT.c:225 >msgid "remove specfile when done" >msgstr "Ñклони даÑоÑÐµÐºÑ ÑпеÑиÑикаÑиÑе по завÑÑеÑкÑ" > >#: ../build/poptBT.c:227 >msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" >msgstr "пÑеÑкоÑи пÑаво до одÑеÑене Ñазе (Ñамо за c,i)" > >#: ../build/poptBT.c:229 >msgid "generate PGP/GPG signature" >msgstr "напÑави PGP/GPG поÑпиÑ" > >#: ../build/poptBT.c:231 >msgid "override target platform" >msgstr "пÑемоÑÑи ÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑмÑ" > >#: ../build/poptBT.c:233 >msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" >msgstr "поÑÑажи i18N ÑÑÑингове Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи ÑпеÑиÑикаÑиÑе" > >#: ../build/poptBT.c:235 >msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" >msgstr "генеÑиÑи заглавÑа компаÑибилна Ñа (заÑÑаÑелим) rpm[23] паковаÑем" > >#. XXX this error message is probably not seen. >#: ../build/rpmfc.c:129 >#, c-format >msgid "Couldn't exec %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° извÑÑим %s: %s\n" > >#: ../build/rpmfc.c:134 ../lib/psm.c:850 >#, c-format >msgid "Couldn't fork %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° одвоÑим %s: %s\n" > >#: ../build/rpmfc.c:220 >#, c-format >msgid "%s failed\n" >msgstr "%s ниÑе ÑÑпело\n" > >#: ../build/rpmfc.c:224 >#, c-format >msgid "failed to write all data to %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑпиÑем Ñве подаÑке Ñ %s\n" > >#: ../build/rpmfc.c:1244 >#, c-format >msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" >msgstr "magic_open(0x%x) ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../build/rpmfc.c:1251 >#, c-format >msgid "magic_load failed: %s\n" >msgstr "magic_load ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../build/rpmfc.c:1292 >#, c-format >msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" >msgstr "magic_file(ms, \"%s\") ниÑе ÑÑпело: Ñежим %06o %s\n" > >#: ../build/rpmfc.c:1492 >#, c-format >msgid "Finding %s: %s\n" >msgstr "ÐÑоналазак %s: %s\n" > >#: ../build/rpmfc.c:1498 ../build/rpmfc.c:1507 >#, c-format >msgid "Failed to find %s:\n" >msgstr "ÐеÑÑпело ÑÑажеÑе %s:\n" > >#: ../build/spec.c:230 >#, c-format >msgid "line %d: Bad number: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÐ¾Ñ Ð±ÑоÑ: %s\n" > >#: ../build/spec.c:236 >#, c-format >msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÐ¾Ñ no%s бÑоÑ: %d\n" > >#: ../build/spec.c:295 >#, c-format >msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" >msgstr "Ñед %d: ÐÐ¾Ñ %s бÑоÑ: %s\n" > >#: ../build/spec.c:613 >#, c-format >msgid "can't query %s: %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпиÑам %s: %s\n" > >#: ../build/spec.c:679 >#, c-format >msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" >msgstr "ÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° даÑоÑеком ÑпеÑиÑикаÑиÑе %s ниÑе ÑÑпео, не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑÑмаÑим\n" > >#: ../lib/cpio.c:188 >#, c-format >msgid "(error 0x%x)" >msgstr "(гÑеÑка 0x%x)" > >#: ../lib/cpio.c:192 >msgid "Bad magic" >msgstr "ÐÐ¾Ñ magic" > >#: ../lib/cpio.c:193 >msgid "Bad/unreadable header" >msgstr "ÐоÑе/неÑиÑÑиво заглавÑе" > >#: ../lib/cpio.c:215 >msgid "Header size too big" >msgstr "ÐÑевелика велиÑина заглавÑа" > >#: ../lib/cpio.c:216 >msgid "Unknown file type" >msgstr "ÐепознаÑа вÑÑÑа даÑоÑеке" > >#: ../lib/cpio.c:217 >msgid "Missing hard link(s)" >msgstr "ÐедоÑÑаÑе ÑвÑÑÑа веза" > >#: ../lib/cpio.c:218 >msgid "MD5 sum mismatch" >msgstr "MD5 Ð·Ð±Ð¸Ñ Ñе не подÑдаÑа" > >#: ../lib/cpio.c:219 >msgid "Internal error" >msgstr "ÐнÑеÑна гÑеÑка" > >#: ../lib/cpio.c:220 >msgid "Archive file not in header" >msgstr "ÐаÑоÑека аÑÑ Ð¸Ð²Ðµ ниÑе Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²ÑÑ" > >#: ../lib/cpio.c:231 >msgid " failed - " >msgstr " неÑÑпело - " > >#: ../lib/depends.c:193 >#, c-format >msgid "package %s was already added, skipping %s\n" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñе Ð²ÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ, пÑеÑкаÑем %s\n" > >#: ../lib/depends.c:210 >#, c-format >msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñе Ð²ÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ, замеÑÑÑем Ñа %s\n" > >#: ../lib/depends.c:426 >msgid "(cached)" >msgstr "(кеÑиÑаÑе)" > >#: ../lib/depends.c:446 >msgid "(rpmlib provides)" >msgstr "(rpmlib пÑÑжа)" > >#: ../lib/depends.c:474 >msgid "(db files)" >msgstr "(db даÑоÑеке)" > >#: ../lib/depends.c:486 >msgid "(db provides)" >msgstr "(db пÑÑжа)" > >#: ../lib/depends.c:778 >#, c-format >msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" >msgstr "занемаÑи одноÑ(е) назива пакеÑа [%d]\t%s -> %s\n" > >#: ../lib/depends.c:881 >#, c-format >msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" >msgstr "ÑклаÑам %s \"%s\" из tsort ÑелаÑиÑа.\n" > >#: ../lib/depends.c:1357 >msgid "LOOP:\n" >msgstr "ÐÐТÐÐ:\n" > >#. Return no. of packages that could not be ordered. >#: ../lib/depends.c:1397 >#, c-format >msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" >msgstr "rpmtsOrder ниÑе ÑÑпео, %d делови ÑÑ Ð¾ÑÑали\n" > >#: ../lib/formats.c:36 ../lib/formats.c:66 ../lib/formats.c:95 >#: ../lib/formats.c:465 ../rpmdb/header.c:2896 ../rpmdb/header.c:2921 >#: ../rpmdb/header.c:2940 >msgid "(not a number)" >msgstr "(ниÑе бÑоÑ)" > >#: ../lib/formats.c:154 >msgid "(not base64)" >msgstr "(ниÑе base64)" > >#: ../lib/formats.c:165 >msgid "(invalid type)" >msgstr "(неиÑпÑавна вÑÑÑа)" > >#: ../lib/formats.c:189 ../lib/formats.c:357 >msgid "(not a blob)" >msgstr "(ниÑе blob)" > >#: ../lib/formats.c:301 >msgid "(invalid xml type)" >msgstr "(неиÑпÑавна xml вÑÑÑа)" > >#: ../lib/formats.c:380 >msgid "(not an OpenPGP signature)" >msgstr "(ниÑе OpenPGP поÑпиÑ)" > >#: ../lib/fs.c:68 >#, c-format >msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" >msgstr "mntctl() ниÑе ÑÑпео да вÑаÑи велиÑинÑ: %s\n" > >#: ../lib/fs.c:83 >#, c-format >msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" >msgstr "mntctl() ниÑе ÑÑпео да вÑаÑи ÑаÑке монÑиÑаÑа: %s\n" > >#: ../lib/fs.c:108 ../lib/fs.c:205 ../lib/fs.c:317 >#, c-format >msgid "failed to stat %s: %s\n" >msgstr "stat ниÑе ÑÑпео %s: %s\n" > >#: ../lib/fs.c:150 ../rpmio/url.c:260 >#, c-format >msgid "failed to open %s: %s\n" >msgstr "неÑÑпело оÑваÑаÑе %s: %s\n" > >#: ../lib/fs.c:340 >#, c-format >msgid "file %s is on an unknown device\n" >msgstr "даÑоÑека %s Ñе на непознаÑом ÑÑеÑаÑÑ\n" > >#: ../lib/fsm.c:690 >#, c-format >msgid "user %s does not exist - using root\n" >msgstr "коÑиÑник %s не поÑÑоÑи - коÑиÑÑим root\n" > >#: ../lib/fsm.c:698 >#, c-format >msgid "group %s does not exist - using root\n" >msgstr "гÑÑпа %s не поÑÑоÑи - коÑиÑÑим root\n" > >#: ../lib/fsm.c:1488 >#, c-format >msgid "archive file %s was not found in header file list\n" >msgstr "даÑоÑека аÑÑ Ð¸Ð²Ðµ %s ниÑе пÑонаÑена Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²ÑÑ ÑпиÑка даÑоÑека\n" > >#: ../lib/fsm.c:1610 ../lib/fsm.c:1738 >#, c-format >msgid "%s saved as %s\n" >msgstr "%s ÑаÑÑвано као %s\n" > >#: ../lib/fsm.c:1765 >#, c-format >msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" >msgstr "%s rmdir %s ниÑе ÑÑпело: ÐиÑекÑоÑиÑÑм ниÑе пÑазан\n" > >#: ../lib/fsm.c:1771 >#, c-format >msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" >msgstr "%s rmdir %s ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../lib/fsm.c:1785 >#, c-format >msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" >msgstr "%s unlink %s ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../lib/fsm.c:1807 >#, c-format >msgid "%s created as %s\n" >msgstr "%s напÑавÑено као %s\n" > >#: ../lib/misc.c:40 >#, c-format >msgid "cannot create %%%s %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим %%%s %s\n" > >#: ../lib/misc.c:45 >#, c-format >msgid "cannot write to %%%s %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑпиÑÑÑем Ñ %%%s %s\n" > >#: ../lib/package.c:338 >#, c-format >msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" >msgstr "blob велиÑина (%d): ÐÐШÐ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" > >#: ../lib/package.c:347 ../lib/package.c:403 ../lib/package.c:470 >#: ../lib/signature.c:199 >#, c-format >msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" >msgstr "ознака[%d]: ÐÐШÐ, ознака %d вÑÑÑа %d помеÑÐ°Ñ %d бÑÐ¾Ñ %d\n" > >#: ../lib/package.c:365 ../lib/signature.c:213 >#, c-format >msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" >msgstr "помеÑÐ°Ñ Ñегиона: ÐÐШÐ, ознака %d вÑÑÑа %d помеÑÐ°Ñ %d бÑÐ¾Ñ %d\n" > >#: ../lib/package.c:383 ../lib/signature.c:237 >#, c-format >msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" >msgstr "Ñепни Ñегион: ÐÐШÐ, ознака %d вÑÑÑа %d помеÑÐ°Ñ %d бÑÐ¾Ñ %d\n" > >#: ../lib/package.c:394 ../lib/signature.c:248 >#, c-format >msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" >msgstr "велиÑина Ñегиона: ÐÐШÐ, ril(%d) > il(%d)\n" > >#: ../lib/package.c:421 >#, c-format >msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" >msgstr "hdr SHA1: ÐÐШÐ, ниÑе Ñ ÐµÐºÑадеÑимално\n" > >#: ../lib/package.c:433 >#, c-format >msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" >msgstr "hdr RSA: ÐÐШÐ, ниÑе бинаÑно\n" > >#: ../lib/package.c:443 >#, c-format >msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" >msgstr "hdr DSA: ÐÐШÐ, ниÑе бинаÑно\n" > >#: ../lib/package.c:499 ../lib/package.c:540 >#, c-format >msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" >msgstr "пÑеÑкаÑем заглавÑа Ñа непоÑвÑеним V%u поÑпиÑом\n" > >#: ../lib/package.c:619 >#, c-format >msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" >msgstr "hdr size(%d): ÐÐШÐ, ÑиÑам вÑаÑено %d\n" > >#: ../lib/package.c:623 >#, c-format >msgid "hdr magic: BAD\n" >msgstr "hdr magic: ÐÐШÐ\n" > >#: ../lib/package.c:629 >#, c-format >msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" >msgstr "hdr tags: ÐÐШÐ, бÑÐ¾Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°(%d) Ñе ван домеÑа\n" > >#: ../lib/package.c:636 >#, c-format >msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" >msgstr "hdr data: ÐÐШÐ, бÑÐ¾Ñ Ð±Ð°ÑÑова(%d) Ñе ван домеÑа\n" > >#: ../lib/package.c:647 >#, c-format >msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" >msgstr "hdr blob(%zd): ÐÐШÐ, ÑиÑам вÑаÑено %d\n" > >#: ../lib/package.c:659 >#, c-format >msgid "hdr load: BAD\n" >msgstr "hdr load: ÐÐШÐ\n" > >#: ../lib/package.c:715 ../lib/rpmchecksig.c:184 ../lib/rpmchecksig.c:559 >#, c-format >msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" >msgstr "%s: rpmReadSignature ниÑе ÑÑпело: %s" > >#: ../lib/package.c:722 ../lib/rpmchecksig.c:191 ../lib/rpmchecksig.c:567 >#, c-format >msgid "%s: No signature available\n" >msgstr "%s: Ðема поÑпиÑа на ÑаÑполагаÑÑ\n" > >#: ../lib/package.c:787 >#, c-format >msgid "%s: headerRead failed: %s" >msgstr "%s: headerRead ниÑе ÑÑпело: %s" > >#: ../lib/package.c:822 ../lib/package.c:848 ../lib/package.c:879 >#: ../lib/rpmchecksig.c:655 >#, c-format >msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" >msgstr "пÑеÑкаÑем Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñа непоÑвÑÑеним V%u поÑпиÑом\n" > >#: ../lib/package.c:893 ../lib/rpmchecksig.c:88 ../lib/rpmchecksig.c:508 >#, c-format >msgid "%s: Fread failed: %s\n" >msgstr "%s: Fread ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../lib/package.c:981 >#, c-format >msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" >msgstr "%s Ñе ÐелÑа RPM и не може Ñе диÑекÑно инÑÑалиÑаÑи\n" > >#: ../lib/package.c:985 >#, c-format >msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" >msgstr "ÐеподÑжан ÑеÑÐµÑ (%s) Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ %s\n" > >#: ../lib/poptALL.c:180 >msgid "follow command line symlinks" >msgstr "пÑаÑи ÑимболиÑке везе командне линиÑе" > >#: ../lib/poptALL.c:182 >msgid "logical walk" >msgstr "логиÑки Ñ Ð¾Ð´" > >#: ../lib/poptALL.c:184 >msgid "don't change directories" >msgstr "не меÑа диÑекÑоÑиÑÑме" > >#: ../lib/poptALL.c:186 >msgid "don't get stat info" >msgstr "не добиÑа ÑÑаÑиÑÑиÑке инÑоÑмаÑиÑе" > >#: ../lib/poptALL.c:188 >msgid "physical walk" >msgstr "ÑизиÑки Ñ Ð¾Ð´" > >#: ../lib/poptALL.c:190 >msgid "return dot and dot-dot" >msgstr "вÑаÑа ÑаÑка и ÑаÑка-ÑаÑка" > >#: ../lib/poptALL.c:192 >msgid "don't cross devices" >msgstr "не ÑкÑÑÑа ÑÑеÑаÑе" > >#: ../lib/poptALL.c:194 >msgid "return whiteout information" >msgstr "вÑаÑа избÑиÑане инÑоÑмаÑиÑе" > >#: ../lib/poptALL.c:207 >msgid "predefine MACRO with value EXPR" >msgstr "ÑнапÑед деÑиниÑани MACRO Ñа вÑедноÑÑÑ EXPR" > >#: ../lib/poptALL.c:208 ../lib/poptALL.c:211 >msgid "'MACRO EXPR'" >msgstr "'MACRO EXPR'" > >#: ../lib/poptALL.c:210 >msgid "define MACRO with value EXPR" >msgstr "деÑиниÑе MACRO Ñа вÑедноÑÑÑ EXPR" > >#: ../lib/poptALL.c:213 >msgid "print macro expansion of EXPR" >msgstr "иÑпиÑи макÑо пÑоÑиÑеÑе за EXPR" > >#: ../lib/poptALL.c:214 >msgid "'EXPR'" >msgstr "'EXPR'" > >#: ../lib/poptALL.c:216 ../lib/poptALL.c:231 ../lib/poptALL.c:235 >msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" >msgstr "ÑиÑÐ°Ñ <FILE:...> ÑмеÑÑо подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑоÑека" > >#: ../lib/poptALL.c:217 ../lib/poptALL.c:232 ../lib/poptALL.c:236 >msgid "<FILE:...>" >msgstr "<FILE:...>" > >#: ../lib/poptALL.c:227 >msgid "send stdout to CMD" >msgstr "поÑаÑи stdout ка CMD" > >#: ../lib/poptALL.c:228 >msgid "CMD" >msgstr "CMD" > >#: ../lib/poptALL.c:239 >msgid "use ROOT as top level directory" >msgstr "коÑиÑÑи ROOT као диÑекÑоÑиÑÑм наÑвиÑег нивоа" > >#: ../lib/poptALL.c:240 >msgid "ROOT" >msgstr "ROOT" > >#: ../lib/poptALL.c:243 >msgid "display known query tags" >msgstr "пÑикажи ознаке познаÑÐ¸Ñ ÑпиÑа" > >#: ../lib/poptALL.c:245 >msgid "display final rpmrc and macro configuration" >msgstr "пÑикажи конаÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑÑ Ð·Ð° rpmrc и macro" > >#: ../lib/poptALL.c:247 >msgid "provide less detailed output" >msgstr "пÑÑжа маÑе деÑаÑан излаз" > >#: ../lib/poptALL.c:249 >msgid "provide more detailed output" >msgstr "пÑÑжа деÑаÑниÑи излаз" > >#: ../lib/poptALL.c:251 >msgid "print the version of rpm being used" >msgstr "напиÑи коÑа Ñе rpm веÑзиÑа коÑиÑÑи" > >#: ../lib/poptALL.c:259 >msgid "debug payload file state machine" >msgstr "оÑклони гÑеÑке Ñ Ð¼Ð°Ñини ÑÑаÑа даÑоÑеке ÑоваÑа" > >#: ../lib/poptALL.c:261 >msgid "use threads for file state machine" >msgstr "коÑиÑÑи ниÑи за маÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑаÑа даÑоÑеке" > >#: ../lib/poptALL.c:266 >msgid "debug option/argument processing" >msgstr "оÑклони гÑеÑке Ñ Ð¾Ð±Ñади опÑиÑе/аÑгÑменÑа" > >#: ../lib/poptALL.c:271 >msgid "debug package state machine" >msgstr "оÑклони гÑеÑке Ñ Ð¼Ð°Ñини ÑÑаÑа даÑоÑеке пакеÑа" > >#: ../lib/poptALL.c:273 >msgid "use threads for package state machine" >msgstr "коÑиÑÑи ниÑи за маÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑаÑа даÑоÑеке пакеÑа" > >#: ../lib/poptALL.c:287 >msgid "debug rpmio I/O" >msgstr "оÑклони гÑеÑке за rpmio У/Ð" > >#: ../lib/poptALL.c:299 >msgid "debug URL cache handling" >msgstr "оÑклони гÑеÑке пÑи ÑÑковаÑÑ URL кеÑа" > >#: ../lib/poptALL.c:361 >#, c-format >msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" >msgstr "%s: Ñабела опÑиÑа ниÑе добÑо подеÑена (%d)\n" > >#: ../lib/poptI.c:58 >msgid "exclude paths must begin with a /" >msgstr "пÑÑаÑе изоÑÑавÑаÑа моÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑиÑаÑи Ñа /" > >#: ../lib/poptI.c:70 >msgid "relocations must begin with a /" >msgstr "пÑемеÑÑаÑа моÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑи Ñа /" > >#: ../lib/poptI.c:73 >msgid "relocations must contain a =" >msgstr "пÑемеÑÑаÑа моÑаÑÑ ÑадÑжаÑи =" > >#: ../lib/poptI.c:76 >msgid "relocations must have a / following the =" >msgstr "пÑемеÑÑаÑа моÑаÑÑ Ð¸Ð¼Ð°Ñи / након =" > >#: ../lib/poptI.c:87 >msgid "rollback takes a time/date stamp argument" >msgstr "вÑаÑаÑе Ñ Ð¿ÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ ÑÑаÑе Ð·Ð°Ñ Ñева аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑаÑа вÑеме/даÑÑм" > >#: ../lib/poptI.c:92 >msgid "malformed rollback time/date stamp argument" >msgstr "" >"лоÑе обликован аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑаÑа вÑеме/даÑÑм за вÑаÑаÑе Ñ Ð¿ÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ ÑÑаÑе" > >#: ../lib/poptI.c:143 >msgid "add suggested packages to transaction" >msgstr "Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñедложене пакеÑе ÑÑанÑакÑиÑи" > >#: ../lib/poptI.c:147 >msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" >msgstr "" >"инÑÑалиÑÐ°Ñ Ñве даÑоÑеке, Ñак и подеÑаваÑа коÑа би инаÑе могла биÑи пÑеÑкоÑена" > >#: ../lib/poptI.c:151 >msgid "" >"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " >"<package> specified multiple packages)" >msgstr "" >"Ñклони Ñве пакеÑе коÑи одговаÑаÑÑ <package> (обиÑно Ñе пÑиÑавÑÑÑе гÑеÑка ако " >"<package> одÑеÑÑÑе виÑе пакеÑа)" > >#: ../lib/poptI.c:157 ../lib/poptI.c:237 >msgid "do not execute package scriptlet(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи ÑкÑипÑиÑÑ(е) пакеÑа" > >#: ../lib/poptI.c:161 >msgid "relocate files in non-relocatable package" >msgstr "пÑемеÑÑи даÑоÑеке Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÐºÐ¾Ñи Ñе не може пÑемеÑÑиÑи" > >#: ../lib/poptI.c:165 >msgid "print dependency loops as warning" >msgstr "ÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÑе завиÑноÑÑи као ÑпозоÑеÑе" > >#: ../lib/poptI.c:169 >msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" >msgstr "ÑаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑиÑане даÑоÑеке пакеÑа меÑаÑем назива Ñ Ð¿Ð¾Ð´-диÑекÑоÑиÑÑм" > >#: ../lib/poptI.c:172 >msgid "erase (uninstall) package" >msgstr "избÑиÑи (деинÑÑалиÑаÑ) пакеÑ" > >#: ../lib/poptI.c:172 >msgid "<package>+" >msgstr "<package>+" > >#: ../lib/poptI.c:175 ../lib/poptI.c:215 >msgid "do not install configuration files" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑалиÑаÑи даÑоÑеке подеÑаваÑа" > >#: ../lib/poptI.c:178 ../lib/poptI.c:220 >msgid "do not install documentation" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð´Ð° инÑÑалиÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑÑ" > >#: ../lib/poptI.c:180 >msgid "skip files with leading component <path> " >msgstr "пÑеÑкоÑи даÑоÑеке коÑе ÑадÑже компоненÑÑ <path> " > >#: ../lib/poptI.c:181 >msgid "<path>" >msgstr "<path>" > >#: ../lib/poptI.c:185 >msgid "detect file conflicts between packages" >msgstr "оÑÑÐºÐ¸Ñ ÑÑкобе даÑоÑека измеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" > >#: ../lib/poptI.c:187 >msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" >msgstr "ÑкÑаÑениÑа за --replacepkgs --replacefiles" > >#: ../lib/poptI.c:191 >msgid "upgrade package(s) if already installed" >msgstr "надогÑади пакеÑе ако ÑÑ Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑани" > >#: ../lib/poptI.c:192 ../lib/poptI.c:208 ../lib/poptI.c:304 >msgid "<packagefile>+" >msgstr "<packagefile>+" > >#: ../lib/poptI.c:194 >msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" >msgstr "иÑипиÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº ÑаÑабе док Ñе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑа (добÑо Ñз -v)" > >#: ../lib/poptI.c:197 >msgid "don't verify package architecture" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" > >#: ../lib/poptI.c:200 >msgid "don't verify package operating system" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи опеÑаÑивни ÑиÑÑем пакеÑа" > >#: ../lib/poptI.c:203 >msgid "don't check disk space before installing" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° диÑÐºÑ Ð¿Ñе инÑÑалаÑиÑе" > >#: ../lib/poptI.c:205 >msgid "install documentation" >msgstr "инÑÑалиÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑÑ" > >#: ../lib/poptI.c:208 >msgid "install package(s)" >msgstr "инÑÑалиÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ(е)" > >#: ../lib/poptI.c:211 >msgid "update the database, but do not modify the filesystem" >msgstr "ажÑÑиÑÐ°Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака, али Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑаÑи ÑиÑÑем даÑоÑека" > >#: ../lib/poptI.c:217 >msgid "do not verify package dependencies" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи завиÑноÑÑи пакеÑа" > >#: ../lib/poptI.c:223 ../lib/poptQV.c:289 ../lib/poptQV.c:292 >msgid "don't verify MD5 digest of files" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи MD5 ÑажеÑке даÑоÑека" > >#: ../lib/poptI.c:225 >msgid "don't install file security contexts" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑалиÑаÑи безбедноÑне конÑекÑÑе даÑоÑека" > >#: ../lib/poptI.c:229 >msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" >msgstr "" >"Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑеÑÑеÑиваÑи ÑедоÑлед инÑÑалаÑиÑе пакеÑа Ñади задовоÑаваÑа завиÑноÑÑи" > >#: ../lib/poptI.c:234 >msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑедлагаÑи ÑеÑеÑе(а) недоÑÑаÑÑÑим завиÑноÑÑима" > >#: ../lib/poptI.c:241 >#, c-format >msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи %%pre ÑкÑипÑиÑÑ (ако поÑÑоÑи)" > >#: ../lib/poptI.c:244 >#, c-format >msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи %%post ÑкÑипÑиÑÑ (ако поÑÑоÑи)" > >#: ../lib/poptI.c:247 >#, c-format >msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи %%preun ÑкÑипÑиÑÑ (ако поÑÑоÑи)" > >#: ../lib/poptI.c:250 >#, c-format >msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи %%postun ÑкÑипÑиÑÑ (ако поÑÑоÑи)" > >#: ../lib/poptI.c:260 >msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи ниÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑкÑипÑиÑÑ(е) коÑÑ Ð°ÐºÑивиÑа Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ" > >#: ../lib/poptI.c:263 >#, c-format >msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи ниÑÐµÐ´Ð½Ñ %%triggerprein ÑкÑипÑиÑÑ(е)" > >#: ../lib/poptI.c:266 >#, c-format >msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи ниÑÐµÐ´Ð½Ñ %%triggerin ÑкÑипÑиÑÑ(е)" > >#: ../lib/poptI.c:269 >#, c-format >msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи ниÑÐµÐ´Ð½Ñ %%triggerun ÑкÑипÑиÑÑ(е)" > >#: ../lib/poptI.c:272 >#, c-format >msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи ниÑÐµÐ´Ð½Ñ %%triggerpostun ÑкÑипÑиÑÑ(е)" > >#: ../lib/poptI.c:276 >msgid "" >"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " >"automatically)" >msgstr "" >"надгÑади на ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑзиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа (--force код надгÑадÑе ово Ñади ÑамоÑÑално)" > >#: ../lib/poptI.c:280 >msgid "print percentages as package installs" >msgstr "иÑпиÑÑÑ Ð¿ÑоÑенÑе док Ñе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑа" > >#: ../lib/poptI.c:282 >msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" >msgstr "пÑемеÑÑи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ <dir>, ако Ñе може пÑемеÑÑиÑи" > >#: ../lib/poptI.c:283 >msgid "<dir>" >msgstr "<dir>" > >#: ../lib/poptI.c:285 >msgid "relocate files from path <old> to <new>" >msgstr "пÑемеÑÑи даÑоÑеке из пÑÑаÑе <old> Ñ <new>" > >#: ../lib/poptI.c:286 >msgid "<old>=<new>" >msgstr "<old>=<new>" > >#: ../lib/poptI.c:289 >msgid "save erased package files by repackaging" >msgstr "ÑаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑиÑане даÑоÑеке пакеÑа поновним паковаÑем" > >#: ../lib/poptI.c:292 >msgid "ignore file conflicts between packages" >msgstr "занемаÑи ÑÑкобе даÑоÑека измеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" > >#: ../lib/poptI.c:295 >msgid "reinstall if the package is already present" >msgstr "поново инÑÑалиÑÐ°Ñ Ð°ÐºÐ¾ Ñе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð²ÐµÑ Ð¿ÑиÑÑÑан" > >#: ../lib/poptI.c:297 >msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>" >msgstr "избÑиÑи ново, поново инÑÑалиÑÐ°Ñ ÑÑаÑо, пакеÑ(и), назад на <date>" > >#: ../lib/poptI.c:298 >msgid "<date>" >msgstr "<date>" > >#: ../lib/poptI.c:300 >msgid "don't install, but tell if it would work or not" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑалиÑаÑи, али ÑеÑи да ли би Ñадило или не" > >#: ../lib/poptI.c:303 >msgid "upgrade package(s)" >msgstr "надгÑади пакеÑ(е)" > >#: ../lib/poptQV.c:96 >msgid "query/verify all packages" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи Ñве пакеÑе" > >#: ../lib/poptQV.c:98 >msgid "rpm checksig mode" >msgstr "rpm checksig Ñежим" > >#: ../lib/poptQV.c:100 >msgid "query/verify package(s) owning file" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи пакеÑ(е) коÑе поÑедÑÑÑ Ð´Ð°ÑоÑекÑ" > >#: ../lib/poptQV.c:102 >msgid "query/verify package(s) in group" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи пакеÑ(е) Ñ Ð³ÑÑпи" > >#: ../lib/poptQV.c:104 >msgid "query/verify a package file" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи даÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:107 >msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи пакеÑ(е) од ÑеÑÑе TOP дÑвеÑа даÑоÑека" > >#: ../lib/poptQV.c:109 >msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи пакеÑ(е) из ÑиÑÑемÑке HDLIST" > >#: ../lib/poptQV.c:112 >msgid "query/verify package(s) with package identifier" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи пакеÑ(е) Ñа иденÑиÑикаÑоÑом пакеÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:114 >msgid "query/verify package(s) with header identifier" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи пакеÑ(е) Ñа иденÑиÑикаÑоÑом заглавÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:116 >msgid "query/verify package(s) with file identifier" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи пакеÑ(е) Ñа иденÑиÑикаÑоÑом даÑоÑеке" > >#: ../lib/poptQV.c:119 >msgid "rpm query mode" >msgstr "Ñежим rpm ÑпиÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:121 >msgid "query/verify a header instance" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи инÑÑанÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñа" > >#: ../lib/poptQV.c:123 >msgid "query a spec file" >msgstr "иÑпиÑÐ°Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ ÑпеÑиÑикаÑиÑе" > >#: ../lib/poptQV.c:123 >msgid "<spec>" >msgstr "<spec>" > >#: ../lib/poptQV.c:125 >msgid "query/verify package(s) from install transaction" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи пакеÑ(е) из ÑÑанÑакÑиÑе инÑÑалаÑиÑе" > >#: ../lib/poptQV.c:127 >msgid "query the package(s) triggered by the package" >msgstr "иÑпиÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ(е) коÑе Ñе акÑивиÑао Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ" > >#: ../lib/poptQV.c:129 >msgid "rpm verify mode" >msgstr "Ñежим rpm пÑовеÑе" > >#: ../lib/poptQV.c:131 >msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи пакеÑ(е) коÑи Ð·Ð°Ñ ÑеваÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑноÑÑи" > >#: ../lib/poptQV.c:133 >msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" >msgstr "иÑпиÑаÑ/пÑовеÑи пакеÑ(е) коÑи пÑÑжаÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑноÑÑи" > >#: ../lib/poptQV.c:136 >msgid "create transaction set" >msgstr "напÑави ÑкÑп ÑÑанÑакÑиÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:138 >msgid "do not order transaction set" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑиваÑи ÑкÑп ÑÑанÑакÑиÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:140 >msgid "do not glob arguments" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑеклапаÑи аÑгÑменÑе" > >#: ../lib/poptQV.c:142 >msgid "do not process non-package files as manifests" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑаÑиваÑи даÑоÑеке коÑе ниÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи као маниÑеÑÑе" > >#: ../lib/poptQV.c:144 >msgid "do not read headers" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ ÑиÑаÑи заглавÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:241 >msgid "list all configuration files" >msgstr "иÑпиÑи Ñве даÑоÑеке подеÑаваÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:243 >msgid "list all documentation files" >msgstr "иÑпиÑи Ñве даÑоÑеке докÑменÑаÑиÑе" > >#: ../lib/poptQV.c:245 >msgid "dump basic file information" >msgstr "избаÑи оÑновне подаÑке о даÑоÑеÑи" > >#: ../lib/poptQV.c:249 >msgid "list files in package" >msgstr "иÑпиÑи даÑоÑеке Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" > >#: ../lib/poptQV.c:254 >#, c-format >msgid "skip %%ghost files" >msgstr "пÑеÑкоÑи %%ghost даÑоÑеке" > >#: ../lib/poptQV.c:258 >#, c-format >msgid "skip %%license files" >msgstr "пÑеÑкоÑи %%license даÑоÑеке" > >#: ../lib/poptQV.c:261 >#, c-format >msgid "skip %%readme files" >msgstr "пÑеÑкоÑи %%readme даÑоÑеке" > >#: ../lib/poptQV.c:267 >msgid "use the following query format" >msgstr "коÑиÑÑи ÑледеÑи облик ÑпиÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:269 >msgid "substitute i18n sections into spec file" >msgstr "замени i18n одеÑке Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи ÑпеÑиÑикаÑиÑе" > >#: ../lib/poptQV.c:271 >msgid "display the states of the listed files" >msgstr "пÑикажи ÑÑаÑа Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑоÑека" > >#: ../lib/poptQV.c:296 >msgid "don't verify size of files" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи велиÑÐ¸Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑека" > >#: ../lib/poptQV.c:299 >msgid "don't verify symlink path of files" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи пÑÑаÑе ÑимболиÑÐºÐ¸Ñ Ð²ÐµÐ·Ð° даÑоÑека" > >#: ../lib/poptQV.c:302 >msgid "don't verify owner of files" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи влаÑника даÑоÑека" > >#: ../lib/poptQV.c:305 >msgid "don't verify group of files" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи гÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð°ÑоÑека" > >#: ../lib/poptQV.c:308 >msgid "don't verify modification time of files" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи вÑеме меÑаÑа даÑоÑека" > >#: ../lib/poptQV.c:311 ../lib/poptQV.c:314 >msgid "don't verify mode of files" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи Ñежим пÑиÑÑÑпа даÑоÑека" > >#: ../lib/poptQV.c:317 >msgid "don't verify file security contexts" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи безбедноÑне конÑкеÑÑе даÑоÑека" > >#: ../lib/poptQV.c:319 >msgid "don't verify files in package" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи даÑоÑеке Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" > >#: ../lib/poptQV.c:322 ../lib/poptQV.c:325 ../tools/rpmgraph.c:251 >msgid "don't verify package dependencies" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи завиÑноÑÑи пакеÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:330 ../lib/poptQV.c:334 ../lib/poptQV.c:337 >#: ../lib/poptQV.c:340 >msgid "don't execute verify script(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑиÑи ÑкÑипÑÑ(е) пÑовеÑе" > >#: ../lib/poptQV.c:364 >msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи GPG V3 DSA поÑпиÑ(е)" > >#: ../lib/poptQV.c:367 >msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи PGP V3 RSA/MD5 поÑпиÑ(е)" > >#: ../lib/poptQV.c:380 >msgid "sign package(s) (identical to --resign)" >msgstr "поÑпиÑи пакеÑ(е) (иÑÑовеÑно Ñа --resign)" > >#: ../lib/poptQV.c:382 >msgid "verify package signature(s)" >msgstr "пÑовеÑи поÑпиÑе пакеÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:384 >msgid "delete package signatures" >msgstr "обÑиÑи поÑпиÑе пакеÑа" > >#: ../lib/poptQV.c:386 >msgid "import an armored public key" >msgstr "Ñвези оÑаÑани Ñавни кÑÑÑ" > >#: ../lib/poptQV.c:388 >msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" >msgstr "поÑпиÑи пакеÑ(е) (иÑÑовеÑно Ñа --addsign)" > >#: ../lib/poptQV.c:390 >msgid "generate signature" >msgstr "напÑави поÑпиÑ" > >#: ../lib/psm.c:279 >msgid "source package expected, binary found\n" >msgstr "оÑекиван Ñе извоÑни пакеÑ, пÑонаÑен Ñе бинаÑни\n" > >#: ../lib/psm.c:390 >msgid "source package contains no .spec file\n" >msgstr "извоÑни Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ ÑадÑжи .spec даÑоÑекÑ\n" > >#: ../lib/psm.c:864 >#, c-format >msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" >msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) ÑкÑипÑиÑа ниÑе ÑÑпела, waitpid(%d) rc %d: %s\n" > >#: ../lib/psm.c:873 >#, c-format >msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n" >msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) ÑкÑипÑиÑа ниÑе ÑÑпела, Ñигнал %d\n" > >#: ../lib/psm.c:879 >#, c-format >msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" >msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) ÑкÑипÑиÑа ниÑе ÑÑпела, излазни ÑÑаÑÑÑ %d\n" > >#: ../lib/psm.c:1489 >#, c-format >msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" >msgstr "%s: %s ÑкÑипÑиÑа ниÑе ÑÑпела (%d), пÑеÑкаÑем %s\n" > >#: ../lib/psm.c:1581 >msgid "Unable to reload signature header\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поново ÑÑиÑам заглавÑе поÑпиÑа\n" > >#: ../lib/psm.c:1656 >#, c-format >msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" >msgstr "ÑаÑпакиваÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ðµ ниÑе ÑÑпело %s%s: %s\n" > >#: ../lib/psm.c:1657 >msgid " on file " >msgstr " на даÑоÑеÑи " > >#: ../lib/psm.c:1838 >#, c-format >msgid "%s failed on file %s: %s\n" >msgstr "%s ниÑе ÑÑпело код даÑоÑеке %s: %s\n" > >#: ../lib/psm.c:1841 >#, c-format >msgid "%s failed: %s\n" >msgstr "%s ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../lib/query.c:115 ../lib/rpmts.c:635 >#, c-format >msgid "incorrect format: %s\n" >msgstr "неиÑпÑаван облик: %s\n" > >#: ../lib/query.c:176 >msgid "(contains no files)" >msgstr "(не ÑадÑжи даÑоÑеке)" > >#: ../lib/query.c:246 >msgid "normal " >msgstr "ноÑмално " > >#: ../lib/query.c:249 >msgid "replaced " >msgstr "замеÑено " > >#: ../lib/query.c:252 >msgid "not installed " >msgstr "ниÑе инÑÑалиÑан " > >#: ../lib/query.c:255 >msgid "net shared " >msgstr "деÑено на мÑежи " > >#: ../lib/query.c:258 >msgid "wrong color " >msgstr "погÑеÑна боÑа " > >#: ../lib/query.c:261 >msgid "(no state) " >msgstr "(без ÑÑаÑа) " > >#: ../lib/query.c:264 >#, c-format >msgid "(unknown %3d) " >msgstr "(Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ %3d) " > >#: ../lib/query.c:279 >msgid "package has not file owner/group lists\n" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½ÐµÐ¼Ð° ÑпиÑакове влаÑника/гÑÑпе даÑоÑека\n" > >#: ../lib/query.c:308 >msgid "package has neither file owner or id lists\n" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½ÐµÐ¼Ð° ÑпиÑакове ниÑи влаÑника ни id даÑоÑека\n" > >#: ../lib/query.c:458 >#, c-format >msgid "group %s does not contain any packages\n" >msgstr "гÑÑпа %s не ÑадÑжи ниÑедан пакеÑ\n" > >#: ../lib/query.c:467 >#, c-format >msgid "no package triggers %s\n" >msgstr "ниÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ акÑивиÑа %s\n" > >#: ../lib/query.c:480 ../lib/query.c:501 ../lib/query.c:521 ../lib/query.c:555 >#, c-format >msgid "malformed %s: %s\n" >msgstr "лоÑе обликован %s: %s\n" > >#: ../lib/query.c:490 ../lib/query.c:507 ../lib/query.c:531 ../lib/query.c:560 >#, c-format >msgid "no package matches %s: %s\n" >msgstr "ниÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ одговаÑа %s: %s\n" > >#: ../lib/query.c:570 >#, c-format >msgid "no package requires %s\n" >msgstr "ниÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ Ð·Ð°Ñ Ñева %s\n" > >#: ../lib/query.c:581 >#, c-format >msgid "no package provides %s\n" >msgstr "ниÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ пÑÑжа %s\n" > >#: ../lib/query.c:613 >#, c-format >msgid "file %s: %s\n" >msgstr "даÑоÑека %s: %s\n" > >#: ../lib/query.c:616 >#, c-format >msgid "file %s is not owned by any package\n" >msgstr "даÑоÑека %s не пÑипада ниÑедном пакеÑÑ\n" > >#: ../lib/query.c:641 >#, c-format >msgid "invalid package number: %s\n" >msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа: %s\n" > >#: ../lib/query.c:649 >#, c-format >msgid "record %lu could not be read\n" >msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ %lu не може биÑи пÑоÑиÑан\n" > >#: ../lib/query.c:665 ../lib/rpminstall.c:734 >#, c-format >msgid "package %s is not installed\n" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s ниÑе инÑÑалиÑан\n" > >#: ../lib/rpmal.c:655 >msgid "(added files)" >msgstr "(додаÑе даÑоÑеке)" > >#: ../lib/rpmal.c:731 >msgid "(added provide)" >msgstr "(додаÑа ÑÑлÑга)" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:48 ../lib/rpmchecksig.c:881 >#, c-format >msgid "%s: open failed: %s\n" >msgstr "%s: оÑваÑаÑе ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:82 >#, c-format >msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" >msgstr "%s: Fwrite ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:92 >#, c-format >msgid "%s: Fflush failed: %s\n" >msgstr "%s: Fflush ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:200 >msgid "rpmMkTempFile failed\n" >msgstr "rpmMkTempFile ниÑе ÑÑпело\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:309 >#, c-format >msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" >msgstr "%s: Ñе Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑпиÑан од иденÑиÑикаÑоÑа кÑÑÑа %s, пÑеÑкаÑем\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:341 >#, c-format >msgid "%s: writeLead failed: %s\n" >msgstr "%s: writeLead ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:347 >#, c-format >msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" >msgstr "%s: rpmWriteSignature ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:432 >#, c-format >msgid "%s: import read failed(%d).\n" >msgstr "%s: Ñвозно ÑиÑаÑе ниÑе ÑÑпело(%d).\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:444 >#, c-format >msgid "%s: import failed.\n" >msgstr "%s: Ñвоз ниÑе ÑÑпео.\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:475 >#, c-format >msgid "%s: headerRead failed\n" >msgstr "%s: headerRead ниÑе ÑÑпео\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:490 >#, c-format >msgid "%s: headerGetEntry failed\n" >msgstr "%s: headerGetEntry ниÑе ÑÑпео\n" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:819 >msgid "NOT OK" >msgstr "ÐÐÐРУРÐÐУ" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:820 ../lib/rpmchecksig.c:834 >msgid " (MISSING KEYS:" >msgstr " (ÐÐÐÐСТÐÐУÐÐ ÐÐУЧÐÐÐ:" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:822 ../lib/rpmchecksig.c:836 >msgid ") " >msgstr ") " > >#: ../lib/rpmchecksig.c:823 ../lib/rpmchecksig.c:837 >msgid " (UNTRUSTED KEYS:" >msgstr " (ÐÐÐÐУÐÐÐÐÐ ÐÐУЧÐÐÐ:" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:825 ../lib/rpmchecksig.c:839 >msgid ")" >msgstr ")" > >#: ../lib/rpmchecksig.c:833 >msgid "OK" >msgstr "УРÐÐУ" > >#: ../lib/rpmds.c:499 >msgid "NO " >msgstr "ÐÐ " > >#: ../lib/rpmds.c:499 >msgid "YES" >msgstr "ÐÐ" > >#: ../lib/rpmds.c:850 >#, c-format >msgid "" >"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" >"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" >msgstr "" >"ÐавиÑноÑÑи \"B\" Ñе поÑÑебна ÐµÐ¿Ð¾Ñ Ð° (пÑеÑпоÑÑавÑамо да Ñе ÐµÐ¿Ð¾Ñ Ð° иÑÑо ÑÑо и \"A" >"\")\n" >"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" > >#: ../lib/rpmds.c:1020 >msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." >msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¿Ñ Ð¾Ð´Ð½Ðµ:, ÐбезбеÑене:, и ÐаÑÑаÑеле: веÑзиÑе подÑÑке завиÑноÑÑи." > >#: ../lib/rpmds.c:1023 >msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." >msgstr "" >"име(на) даÑоÑеке ÑаÑÑвано као (називÐиÑекÑоÑиÑÑма,оÑновноÐме," >"индекÑÐиÑекÑоÑиÑÑма) паÑ, не као пÑÑаÑа." > >#: ../lib/rpmds.c:1027 >msgid "package payload can be compressed using bzip2." >msgstr "ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа може биÑи компÑимован помоÑÑ bzip2-а." > >#: ../lib/rpmds.c:1031 >msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." >msgstr "даÑоÑека(е) ÑоваÑа пакеÑа има \"./\" пÑеÑикÑ." > >#: ../lib/rpmds.c:1034 >msgid "package name-version-release is not implicitly provided." >msgstr "назив пакеÑа-веÑзиÑа-издаÑе ниÑе имплиÑиÑно наведено." > >#: ../lib/rpmds.c:1037 >msgid "header tags are always sorted after being loaded." >msgstr "ознаке заглавÑа Ñе Ñвек ÑоÑÑиÑаÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ ÑÑиÑаваÑа." > >#: ../lib/rpmds.c:1040 >msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." >msgstr "пÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°Ñ ÑкÑипÑиÑе може коÑиÑÑиÑи аÑгÑменÑе заглавÑа." > >#: ../lib/rpmds.c:1043 >msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." >msgstr "даÑоÑека ÑвÑÑÑе везе може биÑи инÑÑалиÑана иако ниÑе поÑпÑна." > >#: ../lib/rpmds.c:1046 >msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." >msgstr "ÑкÑипÑиÑа пакеÑа може пÑиÑÑÑпиÑи rpm бази подаÑака Ñоком инÑÑалаÑиÑе." > >#: ../lib/rpmds.c:1050 >msgid "internal support for lua scripts." >msgstr "ÑнÑÑÑаÑÑа подÑÑка за ÑкÑипÑе lua." > >#: ../lib/rpmgi.c:95 ../lib/rpminstall.c:97 ../lib/rpminstall.c:431 >#: ../lib/rpminstall.c:563 ../lib/rpmts.c:646 ../tools/rpmgraph.c:119 >#: ../tools/rpmgraph.c:156 >#, c-format >msgid "open of %s failed: %s\n" >msgstr "оÑваÑаÑе %s ниÑе ÑÑпело: %s\n" > >#: ../lib/rpmgi.c:356 >#, c-format >msgid "unknown tag: \"%s\"\n" >msgstr "непознаÑа ознака: \"%s\"\n" > >#. XXX rpminstall will need RPMLOG_ERR >#: ../lib/rpmgi.c:627 ../lib/rpminstall.c:606 ../lib/rpminstall.c:768 >#: ../lib/rpminstall.c:1014 ../lib/transaction.c:927 ../tools/rpmgraph.c:194 >msgid "Failed dependencies:\n" >msgstr "ÐеÑÑпеле завиÑноÑÑи:\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:158 >msgid "Preparing..." >msgstr "ÐÑипÑемам..." > >#: ../lib/rpminstall.c:160 >msgid "Preparing packages for installation..." >msgstr "ÐÑипÑемам пакеÑе за инÑÑалаÑиÑÑ..." > >#: ../lib/rpminstall.c:178 >msgid "Repackaging..." >msgstr "РаÑпакиваÑе..." > >#: ../lib/rpminstall.c:180 >msgid "Repackaging erased files..." >msgstr "РаÑпакиваÑе избÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑоÑека..." > >#: ../lib/rpminstall.c:199 >msgid "Upgrading..." >msgstr "ÐадгÑадÑа..." > >#: ../lib/rpminstall.c:201 >msgid "Upgrading packages..." >msgstr "ÐадгÑаÑÑÑем пакеÑе..." > >#: ../lib/rpminstall.c:372 >#, c-format >msgid "Retrieving %s\n" >msgstr "ÐÑибавÑам %s\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:393 >#, c-format >msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" >msgstr "пÑеÑкаÑем %s - неÑÑпео пÑÐµÐ½Ð¾Ñ - %s\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:450 ../lib/rpminstall.c:829 ../tools/rpmgraph.c:139 >#, c-format >msgid "%s cannot be installed\n" >msgstr "%s Ñе не може инÑÑалиÑаÑи\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:492 >#, c-format >msgid "package %s is not relocatable\n" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñе не може пÑемеÑÑаÑи\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:539 >#, c-format >msgid "error reading from file %s\n" >msgstr "гÑеÑка пÑи ÑиÑаÑÑ Ð¸Ð· даÑоÑеке %s\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:545 >#, c-format >msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" >msgstr "даÑоÑека %s Ð·Ð°Ñ Ñева новиÑÑ Ð²ÐµÑзиÑÑ RPM-а\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:577 >#, c-format >msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" >msgstr "%s: ниÑе rpm Ð¿Ð°ÐºÐµÑ (или маниÑеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа): %s\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:654 >#, c-format >msgid "cannot open file %s: %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ %s: %s\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:743 >#, c-format >msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" >msgstr "\"%s\" одÑеÑÑÑе виÑе пакеÑа\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:813 >#, c-format >msgid "cannot open %s: %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим %s: %s\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:819 >#, c-format >msgid "Installing %s\n" >msgstr "ÐнÑÑалиÑам %s\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:1008 ../lib/transaction.c:920 >#, c-format >msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" >msgstr "ÐÑаÑаÑе пакеÑа Ñ Ð¿ÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ ÑÑаÑе (+%d/-%d) на %-24.24s (0x%08x):\n" > >#: ../lib/rpminstall.c:1039 ../lib/transaction.c:972 >msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" >msgstr "ЧиÑÑим ÑаÑпаковане пакеÑе:\n" > >#. XXX can't happen >#: ../lib/rpminstall.c:1046 ../lib/transaction.c:979 >#, c-format >msgid "\tRemoving %s:\n" >msgstr "\tУклаÑам %s:\n" > >#: ../lib/rpmlead.c:100 >#, c-format >msgid "%s: not an rpm package\n" >msgstr "%s: ниÑе rpm пакеÑ\n" > >#: ../lib/rpmlead.c:104 >#, c-format >msgid "%s: illegal signature type\n" >msgstr "%s: непÑавилан Ñип поÑпиÑа\n" > >#: ../lib/rpmlead.c:108 >#, c-format >msgid "%s: unsupported RPM package (version %d)\n" >msgstr "%s: неподÑжан RPM Ð¿Ð°ÐºÐµÑ (веÑзиÑа %d)\n" > >#: ../lib/rpmlead.c:121 >#, c-format >msgid "read failed: %s (%d)\n" >msgstr "неÑÑпело ÑиÑаÑе: %s (%d)\n" > >#: ../lib/rpmlock.c:119 ../lib/rpmlock.c:126 >#, c-format >msgid "can't create transaction lock on %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим бÑÐ°Ð²Ñ Ð·Ð° ÑÑанÑакÑиÑÑ %s\n" > >#: ../lib/rpmlock.c:123 >#, c-format >msgid "waiting for transaction lock on %s\n" >msgstr "Ñекам за бÑÐ°Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑе %s\n" > >#: ../lib/rpmps.c:282 >msgid "different" >msgstr "ÑазлиÑиÑо" > >#: ../lib/rpmps.c:290 >#, c-format >msgid "package %s is intended for a %s architecture" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñе намеÑен за %s аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ" > >#: ../lib/rpmps.c:295 >#, c-format >msgid "package %s is intended for a %s operating system" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñе намеÑен за %s опеÑаÑивни ÑиÑÑем" > >#: ../lib/rpmps.c:300 >#, c-format >msgid "package %s is already installed" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑан" > >#: ../lib/rpmps.c:305 >#, c-format >msgid "path %s in package %s is not relocatable" >msgstr "пÑÑаÑа %s Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ %s Ñе не може пÑемеÑÑаÑи" > >#: ../lib/rpmps.c:310 >#, c-format >msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" >msgstr "даÑоÑека %s Ñе Ñ ÑÑÐºÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑа %s и %s" > >#: ../lib/rpmps.c:315 >#, c-format >msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" >msgstr "даÑоÑека %s из %s инÑÑалаÑиÑе Ñе Ñ ÑÑÐºÐ¾Ð±Ñ Ñа даÑоÑеком из пакеÑа %s" > >#: ../lib/rpmps.c:320 >#, c-format >msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s (коÑи Ñе новиÑи од %s) Ñе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑан" > >#: ../lib/rpmps.c:325 >#, c-format >msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s коÑи Ñе инÑÑалиÑа ÑÑажи %ld%cB на %s ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°ÑоÑека" > >#: ../lib/rpmps.c:335 >#, c-format >msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s коÑи Ñе инÑÑалиÑа ÑÑажи %ld и-ÑвоÑове на %s ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°ÑоÑека" > >#: ../lib/rpmps.c:339 >#, c-format >msgid "%s is needed by %s%s" >msgstr "%s Ñе поÑÑебан за %s%s" > >#: ../lib/rpmps.c:341 ../lib/rpmps.c:346 >msgid "(installed) " >msgstr "(инÑÑалиÑано) " > >#: ../lib/rpmps.c:344 >#, c-format >msgid "%s conflicts with %s%s" >msgstr "%s Ñе Ñ ÑÑÐºÐ¾Ð±Ñ Ñа %s%s" > >#: ../lib/rpmps.c:350 >#, c-format >msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" >msgstr "непознаÑа гÑеÑка %d Ñе деÑила Ñ ÑÐ¾ÐºÑ ÑÑковаÑа пакеÑом %s" > >#: ../lib/rpmrc.c:195 >#, c-format >msgid "missing second ':' at %s:%d\n" >msgstr "недоÑÑаÑе дÑÑго ':' код %s:%d\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:198 >#, c-format >msgid "missing architecture name at %s:%d\n" >msgstr "недоÑÑаÑе име аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑе на %s:%d\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:343 >#, c-format >msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" >msgstr "ÐепоÑпÑн Ñед подаÑака на %s:%d\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:348 >#, c-format >msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" >msgstr "ÐÑевиÑе аÑгÑменаÑа Ñ ÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака на %s:%d\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:356 >#, c-format >msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" >msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑе/оÑ-а: %s (%s:%d)\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:387 >#, c-format >msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" >msgstr "ÐепоÑпÑн подÑазÑмевани Ñед на %s:%d\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:392 >#, c-format >msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" >msgstr "ÐÑемало аÑгÑменаÑа Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑазÑмеваном ÑÐµÐ´Ñ Ð½Ð° %s:%d\n" > >#. XXX Feof(fd) >#: ../lib/rpmrc.c:522 >#, c-format >msgid "Failed to read %s: %s.\n" >msgstr "ÐеÑÑпело ÑиÑаÑе %s: %s.\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:559 >#, c-format >msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" >msgstr "недоÑÑаÑе ':' (пÑонаÑено 0x%02x) код %s:%d\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:577 ../lib/rpmrc.c:631 >#, c-format >msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" >msgstr "недоÑÑаÑе аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° %s на %s:%d\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:596 >#, c-format >msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" >msgstr "%s пÑоÑиÑеÑе ниÑе ÑÑпело на %s:%d â%sâ\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:604 >#, c-format >msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим %s на %s:%d: %s\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:623 >#, c-format >msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" >msgstr "недоÑÑаÑе аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа за %s на %s:%d\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:690 >#, c-format >msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" >msgstr "лоÑа опÑиÑа '%s' код %s:%d\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:1446 >#, c-format >msgid "Unknown system: %s\n" >msgstr "ÐепознаÑи ÑиÑÑем: %s\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:1447 >#, c-format >msgid "Please contact %s\n" >msgstr "Ðолим Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑиÑаÑÑе %s\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:1671 >#, c-format >msgid "Cannot expand %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑим %s\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:1676 >#, c-format >msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам %s, ÐÐЧÐТÐÐ Ñе пÑевелики.\n" > >#: ../lib/rpmrc.c:1693 >#, c-format >msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим %s за ÑиÑаÑе: %s.\n" > >#: ../lib/rpmts.c:99 >#, c-format >msgid "cannot open Packages database in %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим Packages Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака Ñ %s\n" > >#: ../lib/rpmts.c:208 >#, c-format >msgid "extra '(' in package label: %s\n" >msgstr "ÑÑвиÑна '(' Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñи пакеÑа: %s\n" > >#: ../lib/rpmts.c:226 >#, c-format >msgid "missing '(' in package label: %s\n" >msgstr "недоÑÑаÑе '(' Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñи пакеÑа: %s\n" > >#: ../lib/rpmts.c:234 >#, c-format >msgid "missing ')' in package label: %s\n" >msgstr "недоÑÑаÑе ')' Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñи пакеÑа: %s\n" > >#: ../lib/rpmts.c:533 >#, c-format >msgid "cannot open Solve database in %s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим Solve Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñака Ñ %s\n" > >#: ../lib/rpmts.c:744 >msgid " Suggested resolutions:\n" >msgstr " ÐÑедложена ÑеÑеÑа:\n" > >#: ../lib/signature.c:162 >#, c-format >msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" >msgstr "sigh велиÑина(%d): ÐÐШÐ, ÑиÑаÑе вÑаÑено %d\n" > >#: ../lib/signature.c:167 >#, c-format >msgid "sigh magic: BAD\n" >msgstr "sigh magic: ÐÐШÐ\n" > >#: ../lib/signature.c:173 >#, c-format >msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" >msgstr "sigh ознаке: ÐÐШÐ, бÑÐ¾Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°(%d) Ñе ван домеÑа\n" > >#: ../lib/signature.c:179 >#, c-format >msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" >msgstr "sigh подаÑи: ÐÐШÐ, бÑÐ¾Ñ Ð±Ð°ÑÑова(%d) Ñе ван домеÑа\n" > >#: ../lib/signature.c:191 >#, c-format >msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" >msgstr "sigh blob(%d): ÐÐШÐ, ÑиÑаÑе вÑаÑено %d\n" > >#: ../lib/signature.c:259 >#, c-format >msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" >msgstr "sigh ознака[%d]: ÐÐШÐ, ознака %d вÑÑÑа %d помеÑÐ°Ñ %d бÑÐ¾Ñ %d\n" > >#: ../lib/signature.c:269 >#, c-format >msgid "sigh load: BAD\n" >msgstr "sigh ÑÑиÑаваÑе: ÐÐШÐ\n" > >#: ../lib/signature.c:282 >#, c-format >msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" >msgstr "sigh подлоÑка(%zd): ÐÐШÐ, ÑиÑам %zd баÑÑова\n" > >#: ../lib/signature.c:291 >#, c-format >msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" >msgstr "sigh sigSize(%zd): ÐÐШÐ, fstat(2) ниÑе ÑÑпео\n" > >#: ../lib/signature.c:407 ../lib/signature.c:517 ../lib/signature.c:832 >#: ../lib/signature.c:865 >#, c-format >msgid "Could not exec %s: %s\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° извÑÑим %s: %s\n" > >#: ../lib/signature.c:423 >msgid "pgp failed\n" >msgstr "pgp ниÑе ÑÑпео\n" > >#. PGP failed to write signature >#. Just in case >#: ../lib/signature.c:430 >msgid "pgp failed to write signature\n" >msgstr "pgp ниÑе ÑÑпео да запиÑе попÑиÑ\n" > >#: ../lib/signature.c:449 ../lib/signature.c:560 >msgid "unable to read the signature\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам поÑпиÑ\n" > >#: ../lib/signature.c:534 >#, c-format >msgid "gpg exec failed (%d)\n" >msgstr "неÑÑпело gpg извÑÑаваÑе (%d)\n" > >#. GPG failed to write signature >#. Just in case >#: ../lib/signature.c:541 >msgid "gpg failed to write signature\n" >msgstr "gpg ниÑе ÑÑпео да запиÑе поÑпиÑ\n" > >#. This case should have been screened out long ago. >#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and >#. * doing a better job. This section should never be accessed. >#. >#: ../lib/signature.c:870 ../lib/signature.c:919 >#, c-format >msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" >msgstr "ÐеиÑпÑавна ÑпеÑиÑикаÑиÑа %%_поÑпиÑа Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи макÑоа\n" > >#: ../lib/signature.c:901 >#, c-format >msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" >msgstr "ÐоÑаÑе поÑÑавиÑи \"%%_gpg_name\" Ñ ÐаÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÐºÑо даÑоÑеÑи\n" > >#: ../lib/signature.c:913 >#, c-format >msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" >msgstr "ÐоÑаÑе поÑÑавиÑи \"%%_pgp_name\" Ñ ÐаÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÐºÑо даÑоÑеÑи\n" > >#: ../lib/signature.c:956 >msgid "Header+Payload size: " >msgstr "ÐаглавÑе+ÐелиÑина ÑоваÑа: " > >#: ../lib/signature.c:993 >msgid "MD5 digest: " >msgstr "MD5 пÑиказ: " > >#: ../lib/signature.c:1049 >msgid "Header SHA1 digest: " >msgstr "SHA1 пÑиказ заглавÑа: " > >#: ../lib/signature.c:1124 ../lib/signature.c:1271 >msgid "Header " >msgstr "ÐаглавÑе " > >#: ../lib/signature.c:1187 >msgid " signature: " >msgstr " поÑпиÑ: " > >#: ../lib/signature.c:1277 >msgid " DSA signature: " >msgstr " DSA поÑпиÑ: " > >#: ../lib/signature.c:1356 >#, c-format >msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" >msgstr "ÐоÑвÑди поÑпиÑ: ÐÐШРÐÐÐ ÐÐÐТРÐ\n" > >#: ../lib/signature.c:1387 >#, c-format >msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" >msgstr "ÐÑекинÑÑ MD5 пÑиказ: ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ\n" > >#: ../lib/signature.c:1391 >#, c-format >msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" >msgstr "ÐоÑпиÑ: ÐÐÐÐÐÐÐТ (%d)\n" > >#: ../lib/transaction.c:918 >msgid "Transaction failed...rolling back\n" >msgstr "ÐÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпео...вÑаÑам на пÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ ÑÑаÑе\n" > >#: ../lib/transaction.c:938 >msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" >msgstr "Ðе моги да наÑÑÑим пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ñа аÑÑомаÑÑким вÑаÑаÑем Ñ Ð¿ÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ ÑÑаÑе!\n" > >#: ../lib/transaction.c:1165 >msgid "Could not get install element database instance!\n" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добиÑем инÑÑанÑÑ Ð±Ð°Ð·Ðµ подаÑака инÑÑалаÑионог елеменÑа!\n" > >#: ../lib/transaction.c:1178 >msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" >msgstr "" >"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добиÑем заглавÑе за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ñа аÑÑомаÑÑким вÑаÑаÑем Ñ Ð¿ÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ " >"ÑÑаÑе!\n" > >#: ../lib/transaction.c:1201 >#, c-format >msgid "\tAdded from install element %s.\n" >msgstr "\tÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· инÑÑалаÑионог елеменÑа %s.\n" > >#: ../lib/transaction.c:1208 >msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" >msgstr "" >"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добиÑем ÑаÑпаковано заглавÑе за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ñа аÑÑомаÑÑким вÑаÑаÑем Ñ " >"пÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ ÑÑаÑе!\n" > >#: ../lib/transaction.c:1248 >msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" >msgstr "" >"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° додам избÑиÑани ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ñа аÑÑомаÑÑким вÑаÑаÑем Ñ " >"пÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ ÑÑаÑе.\n" > >#: ../lib/transaction.c:1260 >msgid "Failure reading repackaged package!\n" >msgstr "ÐеÑÑпело ÑиÑаÑе поново запакованог пакеÑа!\n" > >#: ../lib/transaction.c:1957 >msgid "Add failed. Could not read package header.\n" >msgstr "ÐодаваÑе ниÑе ÑÑпело. Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам заглавÑе пакеÑа.\n" > >#: ../lib/transaction.c:2039 >msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" >msgstr "ÐодаваÑе ниÑе ÑÑпело Ñ rpmpsmStage().\n" > >#: ../lib/transaction.c:2082 >msgid "Add failed. Could not get file list.\n" >msgstr "ÐодаваÑе ниÑе ÑÑпело. Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добиÑем ÑпиÑак даÑоÑека.\n" > >#: ../lib/transaction.c:2128 >msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" >msgstr "ÐÑиÑаÑе ниÑе ÑÑпело Ñ rpmpsmStage().\n" > >#: ../lib/verify.c:274 >#, c-format >msgid "missing %c %s" >msgstr "недоÑÑаÑе %c %s" > >#: ../lib/verify.c:369 >#, c-format >msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" >msgstr "ÐезадовоÑене завиÑноÑÑи за %s:\n" > >#: ../misc/error.c:107 >msgid "Unknown system error" >msgstr "ÐепознаÑа ÑиÑÑемÑка гÑеÑка" > >#: ../rpmdb/db3.c:151 >#, c-format >msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" >msgstr "база подаÑака%d гÑеÑка(%d) из %s: %s\n" > >#: ../rpmdb/db3.c:154 >#, c-format >msgid "db%d error(%d): %s\n" >msgstr "база подаÑака%d гÑаÑка(%d): %s\n" > >#: ../rpmdb/db3.c:1162 >#, c-format >msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добиÑем %s каÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° %s/%s\n" > >#: ../rpmdb/db3.c:1164 >msgid "exclusive" >msgstr "екÑклÑзивно" > >#: ../rpmdb/db3.c:1164 >msgid "shared" >msgstr "деÑено" > >#: ../rpmdb/dbconfig.c:328 >#, c-format >msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" >msgstr "ниÑе пÑепознаÑа опÑиÑа базе подаÑака: \"%s\" занемаÑено.\n" > >#: ../rpmdb/dbconfig.c:365 >#, c-format >msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" >msgstr "%s има непÑÐ°Ð²Ð¸Ð»Ð½Ñ Ð±ÑоÑÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÑедноÑÑ, пÑеÑкоÑено\n" > >#: ../rpmdb/dbconfig.c:374 >#, c-format >msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" >msgstr "%s има пÑÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑÐµÐ¼Ð°Ð»Ñ long вÑедноÑÑ, пÑеÑкоÑено\n" > >#: ../rpmdb/dbconfig.c:383 >#, c-format >msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" >msgstr "%s има пÑÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑÐµÐ¼Ð°Ð»Ñ ÑелобÑоÑÐ½Ñ Ð²ÑедноÑÑ, пÑеÑкоÑено\n" > >#: ../rpmdb/header.c:2173 >msgid "missing { after %" >msgstr "недоÑÑаÑе { поÑле %" > >#: ../rpmdb/header.c:2203 >msgid "missing } after %{" >msgstr "недоÑÑаÑе } поÑле %{" > >#: ../rpmdb/header.c:2215 >msgid "empty tag format" >msgstr "пÑазан облик ознаке" > >#: ../rpmdb/header.c:2225 >msgid "empty tag name" >msgstr "пÑазно име ознаке" > >#: ../rpmdb/header.c:2234 >msgid "unknown tag" >msgstr "непознаÑа ознака" > >#: ../rpmdb/header.c:2257 >msgid "] expected at end of array" >msgstr "] оÑекиван на кÑаÑÑ Ð½Ð¸Ð·Ð°" > >#: ../rpmdb/header.c:2270 >msgid "unexpected ]" >msgstr "неоÑекиван ]" > >#: ../rpmdb/header.c:2281 >msgid "unexpected }" >msgstr "неоÑекиван }" > >#: ../rpmdb/header.c:2335 >msgid "? expected in expression" >msgstr "? оÑекиван Ñ Ð¸Ð·ÑазÑ" > >#: ../rpmdb/header.c:2342 >msgid "{ expected after ? in expression" >msgstr "{ оÑекивано поÑле ? Ñ Ð¸Ð·ÑазÑ" > >#: ../rpmdb/header.c:2354 ../rpmdb/header.c:2394 >msgid "} expected in expression" >msgstr "} оÑекиван Ñ Ð¸Ð·ÑазÑ" > >#: ../rpmdb/header.c:2362 >msgid ": expected following ? subexpression" >msgstr ": оÑекиван након ? подизÑаза" > >#: ../rpmdb/header.c:2380 >msgid "{ expected after : in expression" >msgstr "{ оÑекиÑано поÑле : Ñ Ð¸Ð·ÑазÑ" > >#: ../rpmdb/header.c:2402 >msgid "| expected at end of expression" >msgstr "| оÑекиван на кÑаÑÑ Ð¸Ð·Ñаза" > >#: ../rpmdb/header.c:2493 >msgid "(index out of range)" >msgstr "(Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð²Ð°Ð½ домеÑа)" > >#: ../rpmdb/header.c:2702 >msgid "array iterator used with different sized arrays" >msgstr "Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð·Ð° коÑиÑÑен Ñа низовима ÑазлиÑиÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñина" > >#: ../rpmdb/header.c:2974 >#, c-format >msgid "%c" >msgstr "%c" > >#: ../rpmdb/header.c:2990 >msgid "%a %b %d %Y" >msgstr "%a %b %d %Y" > >#: ../rpmdb/header_internal.c:162 >#, c-format >msgid "Data type %d not supported\n" >msgstr "ÐÑÑÑа подаÑка %d ниÑе подÑжана\n" > >#: ../rpmdb/poptDB.c:18 >msgid "initialize database" >msgstr "иниÑиÑализÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака" > >#: ../rpmdb/poptDB.c:20 >msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" >msgstr "" >"поново напÑави обÑнÑÑе ÑпиÑкове базе подаÑака из заглавÑа инÑÑалиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" > >#: ../rpmdb/poptDB.c:23 >msgid "verify database files" >msgstr "пÑовеÑа даÑоÑека базе подаÑака" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:180 >#, c-format >msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" >msgstr "dbiTagsInit: ниÑе пÑепознаÑо име ознаке: \"%s\" занемаÑено\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:243 >#, c-format >msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" >msgstr "dbiOpen: dbapi %d ниÑе доÑÑÑпно\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:253 >#, c-format >msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим %s Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑеÑи db%d - %s (%d)\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:273 >#, c-format >msgid "cannot open %s index\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим %s индекÑ\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:909 >msgid "no dbpath has been set\n" >msgstr "ниÑе поÑÑавÑен dbpath\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:1146 ../rpmdb/rpmdb.c:1271 ../rpmdb/rpmdb.c:1321 >#: ../rpmdb/rpmdb.c:2225 ../rpmdb/rpmdb.c:2344 ../rpmdb/rpmdb.c:3039 >#, c-format >msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" >msgstr "гÑеÑка(%d) пÑи добавÑаÑÑ \"%s\" Ñлогова из %s индекÑа\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:1496 >msgid "miFreeHeader: skipping" >msgstr "miFreeHeader: пÑеÑкаÑем" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:1506 >#, c-format >msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" >msgstr "гÑеÑка(%d) пÑи запиÑиваÑÑ Ñлога #%d Ñ %s\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:1606 >#, c-format >msgid "%s: regexec failed: %s\n" >msgstr "%s: regexec ниÑе ÑÑпео: %s\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:1787 >#, c-format >msgid "%s: regcomp failed: %s\n" >msgstr "%s: regcomp ниÑе ÑÑпео: %s\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:2122 >msgid "rpmdbNextIterator: skipping" >msgstr "rpmdbNextIterator: пÑеÑкаÑем" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:2151 >#, c-format >msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" >msgstr "rpmdb: оÑÑеÑено заглавÑе #%u вÑаÑено -- пÑеÑкаÑем.\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:2445 >#, c-format >msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" >msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам заглавÑе на 0x%x\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:2503 >#, c-format >msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" >msgstr "гÑеÑка(%d) пÑи поÑÑавÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñа #%d Ñлога за %s ÑклаÑаÑе\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:2634 >#, c-format >msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" >msgstr "гÑеÑка(%d) пÑи поÑÑавÑаÑÑ \"%s\" Ñлогова из %s индекÑа\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:2653 >#, c-format >msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" >msgstr "гÑеÑка(%d) пÑи ÑкладиÑÑеÑÑ Ñлога \"%s\" Ñ %s\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:2663 >#, c-format >msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" >msgstr "гÑеÑка(%d) пÑи ÑклаÑаÑÑ Ñлога \"%s\" из %s\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:2810 >#, c-format >msgid "error(%d) allocating new package instance\n" >msgstr "гÑеÑка(%d) пÑи заÑзимаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³ пÑимеÑка пакеÑа\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:2866 >msgid "rpmdbAdd: skipping" >msgstr "rpmdbAdd: пÑеÑкаÑем" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:3055 >#, c-format >msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" >msgstr "гÑеÑка(%d) пÑи запиÑиваÑÑ Ñлога %s Ñ %s\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:3442 >msgid "no dbpath has been set" >msgstr "ниÑе поÑÑавÑен dbpath" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:3472 >#, c-format >msgid "temporary database %s already exists\n" >msgstr "пÑивÑемена база подаÑака %s Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:3480 >#, c-format >msgid "failed to create directory %s: %s\n" >msgstr "неÑÑпело кÑеиÑаÑе диÑекÑоÑиÑÑма %s: %s\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:3527 >#, c-format >msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" >msgstr "заглавÑе #%u Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ подаÑак Ñе лоÑе -- пÑеÑкаÑем.\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:3565 >#, c-format >msgid "cannot add record originally at %u\n" >msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° додам Ñлог пÑвобиÑно на %u\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:3579 >msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" >msgstr "" >"неÑÑпело поновно пÑавÑеÑе базе подаÑака: оÑновна база подаÑака Ñе оÑÑала на " >"меÑÑÑ\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:3587 >msgid "failed to replace old database with new database!\n" >msgstr "неÑÑпела замена ÑÑаÑе базе подаÑака Ñа новом базом подаÑака!\n" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:3589 >#, c-format >msgid "replace files in %s with files from %s to recover" >msgstr "замени даÑоÑеке Ñ %s Ñа даÑоÑекама из %s да вÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿ÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ ÑÑаÑе" > >#: ../rpmdb/rpmdb.c:3601 >#, c-format >msgid "failed to remove directory %s: %s\n" >msgstr "неÑÑпело ÑклаÑаÑе диÑекÑоÑиÑÑма %s: %s\n" > >#: ../rpmdb/sqlite.c:596 >#, c-format >msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" >msgstr "" >"ÐиÑе могÑÑе добиÑи бÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° бази подаÑака %s, покÑÑавам поново... (%d)\n" > >#: ../rpmdb/sqlite.c:684 >#, c-format >msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" >msgstr "ÐиÑе могÑÑе извÑÑиÑи initDB %s (%d)\n" > >#: ../rpmdb/sqlite.c:857 >#, c-format >msgid "Unable to open database: %s\n" >msgstr "ÐиÑе могÑÑе оÑвоÑиÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака: %s\n" > >#: ../rpmdb/sqlite.c:1222 >msgid "Unable to determine DB endianess.\n" >msgstr "ÐиÑе могÑÑе ÑÑвÑдиÑи DB endianess.\n" > >#: ../rpmio/macro.c:182 >#, c-format >msgid "======================== active %d empty %d\n" >msgstr "======================== акÑивно %d пÑазно %d\n" > >#. XXX just in case >#: ../rpmio/macro.c:322 >#, c-format >msgid "%3d>%*s(empty)" >msgstr "%3d>%*s(пÑазно)" > >#: ../rpmio/macro.c:363 >#, c-format >msgid "%3d<%*s(empty)\n" >msgstr "%3d<%*s(пÑазно)\n" > >#: ../rpmio/macro.c:559 ../rpmio/macro.c:597 >#, c-format >msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" >msgstr "ÐакÑо %%%s има незавÑÑено Ñело\n" > >#: ../rpmio/macro.c:616 >#, c-format >msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" >msgstr "ÐакÑо %%%s има непÑавилно име (%%define)\n" > >#: ../rpmio/macro.c:622 >#, c-format >msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" >msgstr "ÐакÑо %%%s има незавÑÑене опÑиÑе\n" > >#: ../rpmio/macro.c:627 >#, c-format >msgid "Macro %%%s has empty body\n" >msgstr "ÐакÑо %%%s има пÑазно Ñело\n" > >#: ../rpmio/macro.c:632 >#, c-format >msgid "Macro %%%s failed to expand\n" >msgstr "ÐакÑо %%%s ниÑе могао да Ñе пÑоÑиÑи\n" > >#: ../rpmio/macro.c:667 >#, c-format >msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" >msgstr "ÐакÑо %%%s има непÑавилно име (%%undefine)\n" > >#: ../rpmio/macro.c:770 >#, c-format >msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" >msgstr "ÐакÑо %%%s (%s) ниÑе коÑиÑÑен иÑпод нивоа %d\n" > >#: ../rpmio/macro.c:891 >#, c-format >msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" >msgstr "ÐепознаÑа опÑиÑа %c Ñ %s(%s)\n" > >#: ../rpmio/macro.c:1084 >#, c-format >msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" >msgstr "ÐÑбина ÑекÑÑзиÑе(%d) Ñе веÑа од макÑималне(%d)\n" > >#: ../rpmio/macro.c:1153 ../rpmio/macro.c:1170 >#, c-format >msgid "Unterminated %c: %s\n" >msgstr "ÐеогÑаниÑено %c: %s\n" > >#: ../rpmio/macro.c:1211 >#, c-format >msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" >msgstr "%% Ñе пÑаÑена Ñа макÑоом кога ниÑе могÑÑе ÑаÑÑланиÑи\n" > >#: ../rpmio/macro.c:1367 >#, c-format >msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" >msgstr "ÐакÑо %%%.*s ниÑе пÑонаÑен, пÑеÑкаÑем\n" > >#: ../rpmio/macro.c:1438 >msgid "Target buffer overflow\n" >msgstr "ЦиÑани баÑÐµÑ Ñе пÑеопÑеÑеÑен\n" > >#: ../rpmio/rpmlua.c:443 >#, c-format >msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" >msgstr "непÑавилна ÑинÑакÑа Ñ lua ÑкÑипÑиÑи: %s\n" > >#: ../rpmio/rpmlua.c:459 >#, c-format >msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" >msgstr "непÑавилна ÑинÑакÑа Ñ lua ÑкÑипÑи: %s\n" > >#: ../rpmio/rpmlua.c:464 ../rpmio/rpmlua.c:483 >#, c-format >msgid "lua script failed: %s\n" >msgstr "lua ÑкÑипÑа ниÑе ÑÑпела: %s\n" > >#: ../rpmio/rpmlua.c:478 >#, c-format >msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" >msgstr "непÑавилна ÑинÑакÑа Ñ lua даÑоÑеÑи: %s\n" > >#: ../rpmio/rpmlua.c:613 >#, c-format >msgid "lua hook failed: %s\n" >msgstr "lua ÑдиÑа ниÑе ÑÑпела: %s\n" > >#: ../rpmio/rpmio.c:515 >msgid "Success" >msgstr "УÑÐ¿ÐµÑ " > >#: ../rpmio/rpmio.c:538 >msgid "Bad server response" >msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../rpmio/rpmio.c:540 >msgid "Server I/O error" >msgstr "У/РгÑеÑка ÑеÑвеÑа" > >#: ../rpmio/rpmio.c:542 >msgid "Server timeout" >msgstr "ÐÑÑекло вÑеме ÑеÑвеÑа" > >#: ../rpmio/rpmio.c:544 >msgid "Unable to lookup server host address" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем адÑеÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñина ÑеÑвеÑа" > >#: ../rpmio/rpmio.c:546 >msgid "Unable to lookup server host name" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем име домаÑина ÑеÑвеÑа" > >#: ../rpmio/rpmio.c:548 >msgid "Failed to connect to server" >msgstr "ÐеÑÑпело повезиваÑе Ñа ÑеÑвеÑом" > >#: ../rpmio/rpmio.c:550 >msgid "Failed to establish data connection to server" >msgstr "ÐеÑÑпело ÑÑпоÑÑавÑаÑе везе Ñа ÑеÑвеÑом" > >#: ../rpmio/rpmio.c:552 >msgid "I/O error to local file" >msgstr "У/РгÑеÑка ка Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи" > >#: ../rpmio/rpmio.c:554 >msgid "Error setting remote server to passive mode" >msgstr "ÐÑеÑка пÑи поÑÑавÑаÑÑ ÑдаÑеног ÑеÑвеÑа Ñ Ð¿Ð°Ñивни Ñежим" > >#: ../rpmio/rpmio.c:556 >msgid "File not found on server" >msgstr "ÐаÑоÑека ниÑе пÑонаÑена на ÑеÑвеÑÑ" > >#: ../rpmio/rpmio.c:558 >msgid "Abort in progress" >msgstr "ÐдÑÑÑаÑаÑе Ñ ÑокÑ" > >#: ../rpmio/rpmio.c:562 >msgid "Unknown or unexpected error" >msgstr "ÐепознаÑа или неоÑекивана гÑеÑка" > >#: ../rpmio/rpmio.c:799 >#, c-format >msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" >msgstr "URL помоÑник ниÑе ÑÑпео: %s (%d)\n" > >#: ../rpmio/rpmlog.c:36 >msgid "(no error)" >msgstr "(без гÑеÑке)" > >#. !< RPMLOG_EMERG >#. !< RPMLOG_ALERT >#: ../rpmio/rpmlog.c:147 ../rpmio/rpmlog.c:148 ../rpmio/rpmlog.c:149 >msgid "fatal error: " >msgstr "кобна гÑеÑка: " > >#. !< RPMLOG_CRIT >#: ../rpmio/rpmlog.c:150 >msgid "error: " >msgstr "гÑеÑка: " > >#. !< RPMLOG_ERR >#: ../rpmio/rpmlog.c:151 >msgid "warning: " >msgstr "ÑпозоÑеÑе: " > >#: ../rpmio/rpmmalloc.c:14 >#, c-format >msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" >msgstr "алокаÑиÑа мемоÑиÑе (%u баÑÑа) Ñе вÑаÑила ÐÐÐ.\n" > >#: ../rpmio/url.c:215 >msgid "url port must be a number\n" >msgstr "url поÑÑ Ð¼Ð¾Ñа биÑи бÑоÑ\n" > >#. XXX Fstrerror >#: ../rpmio/url.c:280 >#, c-format >msgid "failed to create %s: %s\n" >msgstr "неÑÑпело пÑавÑеÑе %s: %s\n" > >#: ../tools/rpmcache.c:518 ../tools/rpmgraph.c:253 >msgid "don't verify header+payload signature" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑовеÑаваÑи поÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñа+ÑоваÑа" > >#: ../tools/rpmcache.c:521 >msgid "don't update cache database, only print package paths" >msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¾ÑвежаваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ ÐºÐµÑа, Ñамо иÑпиÑи пÑÑаÑе пакеÑа" > >#: ../tools/rpmcache.c:524 >msgid "File tree walk options:" >msgstr "ÐпÑиÑе кÑеÑаÑа кÑоз ÑÑабло диÑекÑоÑиÑÑма:" > >#: ../tools/rpmcache.c:560 >#, c-format >msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" >msgstr "%s: %%{_cache_dbpath} макÑо Ñе погÑеÑно подеÑен.\n" > >#: ../tools/rpmcache.c:600 >#, c-format >msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" >msgstr "%s: неÑÑпела ÑадÑа кеÑиÑаÑа: бг %d.\n" > >#: ../tools/rpmgraph.c:169 >#, c-format >msgid "%s: read manifest failed: %s\n" >msgstr "%s: неÑÑпело ÑиÑаÑе маниÑеÑÑа: %s\n"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 441101
: 301413 |
301414