Login
[x]
Log in using an account from:
Fedora Account System
Red Hat Associate
Red Hat Customer
Or login using a Red Hat Bugzilla account
Forgot Password
Login:
Hide Forgot
Create an Account
Red Hat Bugzilla – Attachment 306707 Details for
Bug 438957
Serbian translation
[?]
New
Simple Search
Advanced Search
My Links
Browse
Requests
Reports
Current State
Search
Tabular reports
Graphical reports
Duplicates
Other Reports
User Changes
Plotly Reports
Bug Status
Bug Severity
Non-Defaults
|
Product Dashboard
Help
Page Help!
Bug Writing Guidelines
What's new
Browser Support Policy
5.0.4.rh83 Release notes
FAQ
Guides index
User guide
Web Services
Contact
Legal
This site requires JavaScript to be enabled to function correctly, please enable it.
Updated translation for sr.po
sr.po (text/x-gettext-translation), 57.88 KB, created by
Igor Miletic
on 2008-05-26 20:43:46 UTC
(
hide
)
Description:
Updated translation for sr.po
Filename:
MIME Type:
Creator:
Igor Miletic
Created:
2008-05-26 20:43:46 UTC
Size:
57.88 KB
patch
obsolete
># translation of sr.po to Serbian ># Serbian translations for yum ># Copyright (C) 2008 Linux@Duke ># This file is distributed under the same license as the yum package. ># ># Jovan Krunic <jovan.krunic@gmail.com>, 2008. ># Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>, 2008. ># MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos@gmail.com>, 2008. >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: yum\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2008-05-26 13:28+0000\n" >"PO-Revision-Date: 2008-05-26 20:30-0000\n" >"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos@gmail.com>\n" >"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" >"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" > >#: ../callback.py:48 ../output.py:516 ../yum/rpmtrans.py:71 >msgid "Updating" >msgstr "AжÑÑиÑам" > >#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72 >msgid "Erasing" >msgstr "ÐÑиÑем" > >#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:515 >#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76 >msgid "Installing" >msgstr "ÐнÑÑалиÑам" > >#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75 >msgid "Obsoleted" >msgstr "ÐÑевазиÑени" > >#: ../callback.py:54 ../output.py:562 >msgid "Updated" >msgstr "ÐжÑÑиÑани" > >#: ../callback.py:55 >msgid "Erased" >msgstr "ÐбÑиÑани" > >#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:560 >msgid "Installed" >msgstr "ÐнÑÑалиÑани" > >#: ../callback.py:130 >msgid "No header - huh?" >msgstr "Ðема заглавÑа - Ñ Ð¼?" > >#: ../callback.py:168 >msgid "Repackage" >msgstr "Ðоновно паковаÑе" > >#: ../callback.py:189 >#, python-format >msgid "Error: invalid output state: %s for %s" >msgstr "ÐÑеÑка: погÑеÑно излазно ÑÑаÑе: %s за %s" > >#: ../callback.py:212 >#, python-format >msgid "Erased: %s" >msgstr "ÐбÑиÑано: %s" > >#: ../callback.py:217 ../output.py:517 >msgid "Removing" >msgstr "УклаÑам" > >#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77 >msgid "Cleanup" >msgstr "ЧиÑÑеÑе" > >#: ../cli.py:105 >#, python-format >msgid "Command \"%s\" already defined" >msgstr "ÐаÑедба â%sâ Ñе Ð²ÐµÑ Ð´ÐµÑиниÑана" > >#: ../cli.py:117 >msgid "Setting up repositories" >msgstr "ÐоÑÑавÑам ÑизниÑе" > >#: ../cli.py:128 >msgid "Reading repository metadata in from local files" >msgstr "ЧиÑам меÑаподаÑке ÑизниÑа из Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑоÑека" > >#: ../cli.py:185 ../utils.py:71 >#, python-format >msgid "Config Error: %s" >msgstr "ÐÑеÑка пÑи подеÑаваÑÑ: %s" > >#: ../cli.py:188 ../cli.py:1080 ../utils.py:74 >#, python-format >msgid "Options Error: %s" >msgstr "ÐÑеÑка Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑама: %s" > >#: ../cli.py:231 >msgid "You need to give some command" >msgstr "ÐоÑаÑе да ÑнеÑеÑе Ð½ÐµÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ" > >#: ../cli.py:273 >msgid "Disk Requirements:\n" >msgstr "ÐÐ°Ñ Ñеви диÑка:\n" > >#: ../cli.py:275 >#, python-format >msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n" >msgstr " ÐоÑÑебно Ñе наÑмаÑе %dÐРна %s ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°ÑоÑека.\n" > >#. TODO: simplify the dependency errors? >#. Fixup the summary >#: ../cli.py:280 >msgid "" >"Error Summary\n" >"-------------\n" >msgstr "" >"СажеÑак гÑеÑака\n" >"-------------\n" > >#: ../cli.py:319 >msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting." >msgstr "ÐокÑÑавам да извÑÑим ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð°Ð»Ð¸ нема ÑÑа да Ñе Ñади. Ðзлазим." > >#: ../cli.py:349 >msgid "Exiting on user Command" >msgstr "Ðзлазим на ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÐºÐ¾ÑиÑника" > >#: ../cli.py:353 >msgid "Downloading Packages:" >msgstr "ÐÑеÑзимам пакеÑе:" > >#: ../cli.py:358 >msgid "Error Downloading Packages:\n" >msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑеÑзимаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа:\n" > >#: ../cli.py:372 ../yum/__init__.py:2816 >msgid "Running rpm_check_debug" >msgstr "ÐзвÑÑавам rpm_check_debug" > >#: ../cli.py:375 ../yum/__init__.py:2819 >msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:" >msgstr "ÐÐ ÐШÐÐ Ñа rpm_check_debug Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑÑ Ð½Ð° depsolve:" > >#: ../cli.py:379 ../yum/__init__.py:2821 >msgid "Please report this error in bugzilla" >msgstr "Ðолим ваÑ, пÑиÑавиÑе Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑеÑÐºÑ Ñ bugzilla-и" > >#: ../cli.py:385 >msgid "Running Transaction Test" >msgstr "ÐзвÑÑавам пÑовеÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе" > >#: ../cli.py:401 >msgid "Finished Transaction Test" >msgstr "ÐавÑÑио Ñам пÑовеÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе" > >#: ../cli.py:403 >msgid "Transaction Check Error:\n" >msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑовеÑи ÑÑанÑакÑиÑе:\n" > >#: ../cli.py:410 >msgid "Transaction Test Succeeded" >msgstr "ÐÑовеÑа ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑпела" > >#: ../cli.py:431 >msgid "Running Transaction" >msgstr "ÐзвÑÑавам ÑÑанÑакÑиÑÑ" > >#: ../cli.py:461 >msgid "" >"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" >"Use \"-y\" to override." >msgstr "" >"ÐдбиÑам да аÑÑомаÑÑки Ñвезем кÑÑÑеве када Ñе извÑÑаваÑе не надгледа.\n" >"Ðа пÑевазилажеÑе овога коÑиÑÑиÑе â-yâ." > >#: ../cli.py:493 >msgid "Parsing package install arguments" >msgstr "РаÑÑлаÑÑÑем аÑгÑменÑе инÑÑалаÑиÑе пакеÑа" > >#: ../cli.py:503 >#, python-format >msgid "No package %s available." >msgstr "Ðе поÑÑоÑи доÑÑÑпан %s пакеÑ." > >#: ../cli.py:507 ../cli.py:625 ../yumcommands.py:790 >msgid "Package(s) to install" >msgstr "ÐакеÑ(и) коÑи Ñе Ñе инÑÑалиÑаÑи" > >#: ../cli.py:508 ../cli.py:626 ../yumcommands.py:147 ../yumcommands.py:791 >msgid "Nothing to do" >msgstr "Ðема ÑÑа да Ñе Ñади" > >#: ../cli.py:538 ../yum/__init__.py:2268 ../yum/__init__.py:2368 >#: ../yum/__init__.py:2380 >#, python-format >msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s" >msgstr "Ðе ажÑÑиÑам пакеÑе коÑи ÑÑ Ð²ÐµÑ Ð¿ÑевазиÑени: %s.%s %s:%s-%s" > >#: ../cli.py:570 >#, python-format >msgid "Could not find update match for %s" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем одговаÑаÑÑÑе ажÑÑиÑаÑе за %s" > >#: ../cli.py:582 >#, python-format >msgid "%d packages marked for Update" >msgstr "%d пакеÑи ознаÑени за ажÑÑиÑаÑе" > >#: ../cli.py:585 >msgid "No Packages marked for Update" >msgstr "Ðема пакеÑа ознаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ажÑÑиÑаÑе" > >#: ../cli.py:601 >#, python-format >msgid "%d packages marked for removal" >msgstr "%d пакеÑи ознаÑени за ÑклаÑаÑе" > >#: ../cli.py:604 >msgid "No Packages marked for removal" >msgstr "Ðема пакеÑа ознаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑклаÑаÑе" > >#: ../cli.py:616 >msgid "No Packages Provided" >msgstr "ÐиÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе добавÑен" > >#: ../cli.py:656 >msgid "Matching packages for package list to user args" >msgstr "ÐовезиваÑе пакеÑа за ÑпиÑак пакеÑа по аÑгÑменÑима коÑиÑника" > >#: ../cli.py:704 >#, python-format >msgid "Warning: No matches found for: %s" >msgstr "УпозоÑеÑе: ниÑе наÑено подÑдаÑаÑе за %s" > >#: ../cli.py:707 >msgid "No Matches found" >msgstr "ÐиÑÑ Ð¿ÑонаÑена подÑдаÑаÑа" > >#: ../cli.py:748 >#, python-format >msgid "No Package Found for %s" >msgstr "ÐиÑÑ Ð¿ÑонаÑени пакеÑи за %s" > >#: ../cli.py:760 >msgid "Cleaning up Everything" >msgstr "ЧиÑÑим Ñве" > >#: ../cli.py:774 >msgid "Cleaning up Headers" >msgstr "ЧиÑÑим заглавÑа" > >#: ../cli.py:777 >msgid "Cleaning up Packages" >msgstr "ЧиÑÑим пакеÑе" > >#: ../cli.py:780 >msgid "Cleaning up xml metadata" >msgstr "ЧиÑÑим xml меÑаподаÑке" > >#: ../cli.py:783 >msgid "Cleaning up database cache" >msgstr "ЧиÑÑим ÐºÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ð° подаÑака" > >#: ../cli.py:786 >msgid "Cleaning up expire-cache metadata" >msgstr "ЧиÑÑим expire-cache меÑаподаÑке" > >#: ../cli.py:789 >msgid "Cleaning up plugins" >msgstr "ЧиÑÑим додаÑке" > >#: ../cli.py:811 >msgid "Installed Groups:" >msgstr "ÐнÑÑалиÑане гÑÑпе:" > >#: ../cli.py:818 >msgid "Available Groups:" >msgstr "ÐоÑÑÑпне гÑÑпе:" > >#: ../cli.py:824 >msgid "Done" >msgstr "УÑаÑено" > >#: ../cli.py:835 ../cli.py:853 ../cli.py:859 >#, python-format >msgid "Warning: Group %s does not exist." >msgstr "УпозоÑеÑе: гÑÑпа %s не поÑÑоÑи." > >#: ../cli.py:863 >msgid "No packages in any requested group available to install or update" >msgstr "" >"Ðема доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа за инÑÑалаÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ажÑÑиÑаÑе Ñ Ñвим Ð·Ð°Ñ Ñеваним гÑÑпама" > >#: ../cli.py:865 >#, python-format >msgid "%d Package(s) to Install" >msgstr "%d пакеÑ(и) за инÑÑалаÑиÑÑ" > >#: ../cli.py:875 >#, python-format >msgid "No group named %s exists" >msgstr "Ðе поÑÑоÑи гÑÑпа под именом %s" > >#: ../cli.py:881 >msgid "No packages to remove from groups" >msgstr "Ðема пакеÑа за ÑклаÑаÑе из гÑÑпа" > >#: ../cli.py:883 >#, python-format >msgid "%d Package(s) to remove" >msgstr "%d пакеÑ(и) за ÑклаÑаÑе" > >#: ../cli.py:925 >#, python-format >msgid "Package %s is already installed, skipping" >msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s Ñе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑан, пÑеÑкаÑем га" > >#: ../cli.py:936 >#, python-format >msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s" >msgstr "УклаÑам неÑпоÑедив Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s.%s" > >#. we've not got any installed that match n or n+a >#: ../cli.py:962 >#, python-format >msgid "No other %s installed, adding to list for potential install" >msgstr "" >"Ðе поÑÑоÑи инÑÑалиÑан дÑÑги %s, додаÑем га Ñ ÑпиÑак за поÑенÑиÑÐ°Ð»Ð½Ñ " >"инÑÑалаÑиÑÑ" > >#: ../cli.py:981 >#, python-format >msgid "Command line error: %s" >msgstr "ÐÑеÑка командне линиÑе: %s" > >#: ../cli.py:993 >#, python-format >msgid "" >"\n" >"\n" >"%s: %s option requires an argument" >msgstr "" >"\n" >"\n" >"%s: %s опÑиÑа Ð·Ð°Ñ Ñева аÑгÑменÑ" > >#: ../cli.py:1122 >msgid "show this help message and exit" >msgstr "пÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð¸ изаÑи" > >#: ../cli.py:1126 >msgid "be tolerant of errors" >msgstr "бÑди ÑолеÑанÑан на гÑеÑке" > >#: ../cli.py:1128 >msgid "run entirely from cache, don't update cache" >msgstr "извÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ñе Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи из кеÑа, не ажÑÑиÑÐ°Ñ ÐºÐµÑ" > >#: ../cli.py:1130 >msgid "config file location" >msgstr "меÑÑо даÑоÑеке подеÑаваÑа" > >#: ../cli.py:1132 >msgid "maximum command wait time" >msgstr "наÑдÑже вÑеме ÑекаÑа на командÑ" > >#: ../cli.py:1134 >msgid "debugging output level" >msgstr "ниво излазног пÑиказа за пÑоналажеÑе гÑеÑака" > >#: ../cli.py:1138 >msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands" >msgstr "" >"пÑиказÑÑ Ð´ÑпликаÑе, Ñ ÑизниÑама, Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð¼Ð° за излиÑÑаваÑе/пÑеÑÑаживаÑе" > >#: ../cli.py:1140 >msgid "error output level" >msgstr "ниво излазног пÑиказа гÑеÑака" > >#: ../cli.py:1143 >msgid "quiet operation" >msgstr "ÑÐ¸Ñ Ð° ÑадÑа" > >#: ../cli.py:1145 >msgid "verbose operation" >msgstr "опÑиÑна ÑадÑа" > >#: ../cli.py:1147 >msgid "answer yes for all questions" >msgstr "одговоÑи Ñа да на Ñва пиÑаÑа" > >#: ../cli.py:1149 >msgid "show Yum version and exit" >msgstr "пÑикажи веÑзиÑÑ Yum-а и изаÑи" > >#: ../cli.py:1150 >msgid "set install root" >msgstr "поÑÑави коÑени диÑекÑоÑиÑÑм инÑÑалаÑиÑе" > >#: ../cli.py:1154 >msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)" >msgstr "ÑкÑÑÑи ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ виÑе ÑизниÑа (ÑкÑаÑениÑе ÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ñене)" > >#: ../cli.py:1158 >msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)" >msgstr "иÑкÑÑÑи ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ виÑе ÑизниÑа (ÑкÑаÑениÑе ÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ñене)" > >#: ../cli.py:1161 >msgid "exclude package(s) by name or glob" >msgstr "изÑзмиÑе пакеÑ(е) по Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ glob-Ñ" > >#: ../cli.py:1163 >msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything" >msgstr "иÑкÑÑÑи изÑзимаÑе из главног ÑкÑпа, за ÑизниÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ за Ñве" > >#: ../cli.py:1166 >msgid "enable obsoletes processing during updates" >msgstr "ÑкÑÑÑи обÑÐ°Ð´Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа Ñ ÑÐ¾ÐºÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑаÑа" > >#: ../cli.py:1168 >msgid "disable Yum plugins" >msgstr "иÑкÑÑÑи додаÑке за Yum" > >#: ../cli.py:1170 >msgid "disable gpg signature checking" >msgstr "иÑкÑÑÑи пÑовеÑÑ gpg поÑпиÑа" > >#: ../cli.py:1172 >msgid "disable plugins by name" >msgstr "иÑкÑÑÑи додаÑке по именÑ" > >#: ../cli.py:1175 >msgid "skip packages with depsolving problems" >msgstr "пÑеÑкоÑи пакеÑе коÑи имаÑÑ Ð¿Ñоблема Ñа ÑеÑаваÑем завиÑноÑÑи" > >#: ../output.py:228 >msgid "Jan" >msgstr "Ñан" > >#: ../output.py:228 >msgid "Feb" >msgstr "Ñеб" > >#: ../output.py:228 >msgid "Mar" >msgstr "маÑ" > >#: ../output.py:228 >msgid "Apr" >msgstr "апÑ" > >#: ../output.py:228 >msgid "May" >msgstr "маÑ" > >#: ../output.py:228 >msgid "Jun" >msgstr "ÑÑн" > >#: ../output.py:229 >msgid "Jul" >msgstr "ÑÑл" > >#: ../output.py:229 >msgid "Aug" >msgstr "авг" > >#: ../output.py:229 >msgid "Sep" >msgstr "Ñеп" > >#: ../output.py:229 >msgid "Oct" >msgstr "окÑ" > >#: ../output.py:229 >msgid "Nov" >msgstr "нов" > >#: ../output.py:229 >msgid "Dec" >msgstr "деÑ" > >#: ../output.py:239 >msgid "Trying other mirror." >msgstr "ÐокÑÑавам дÑÑги одÑаз." > >#: ../output.py:293 >#, python-format >msgid "Name : %s" >msgstr "Ðме : %s" > >#: ../output.py:294 >#, python-format >msgid "Arch : %s" >msgstr "ÐÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа: %s" > >#: ../output.py:296 >#, python-format >msgid "Epoch : %s" >msgstr "ÐеÑиод : %s" > >#: ../output.py:297 >#, python-format >msgid "Version : %s" >msgstr "ÐеÑзиÑа : %s" > >#: ../output.py:298 >#, python-format >msgid "Release : %s" >msgstr "ÐздаÑе : %s" > >#: ../output.py:299 >#, python-format >msgid "Size : %s" >msgstr "ÐелиÑина : %s" > >#: ../output.py:300 >#, python-format >msgid "Repo : %s" >msgstr "РизниÑа : %s" > >#: ../output.py:302 >#, python-format >msgid "Committer : %s" >msgstr "ÐбÑавÑÐ¸Ð²Ð°Ñ : %s" > >#: ../output.py:303 >msgid "Summary : " >msgstr "СажеÑак :" > >#: ../output.py:305 >#, python-format >msgid "URL : %s" >msgstr "УРР: %s" > >#: ../output.py:306 >#, python-format >msgid "License : %s" >msgstr "ÐиÑенÑа : %s" > >#: ../output.py:307 >msgid "Description: " >msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ : " > >#: ../output.py:351 >msgid "Is this ok [y/N]: " >msgstr "Ðа ли Ñе ово Ñ ÑÐµÐ´Ñ [d/N]: " > >#: ../output.py:359 ../output.py:362 >msgid "y" >msgstr "d" > >#: ../output.py:359 >msgid "n" >msgstr "n" > >#: ../output.py:359 ../output.py:362 >msgid "yes" >msgstr "da" > >#: ../output.py:359 >msgid "no" >msgstr "ne" > >#: ../output.py:370 >#, python-format >msgid "" >"\n" >"Group: %s" >msgstr "" >"\n" >"ÐÑÑпа: %s" > >#: ../output.py:372 >#, python-format >msgid " Description: %s" >msgstr " ÐпиÑ: %s" > >#: ../output.py:374 >msgid " Mandatory Packages:" >msgstr " Ðбавезни пакеÑи:" > >#: ../output.py:379 >msgid " Default Packages:" >msgstr " ÐодÑазÑмевани пакеÑи:" > >#: ../output.py:384 >msgid " Optional Packages:" >msgstr " ÐзбоÑни пакеÑи:" > >#: ../output.py:389 >msgid " Conditional Packages:" >msgstr " УÑловÑени пакеÑи:" > >#: ../output.py:398 >#, python-format >msgid "package: %s" >msgstr "пакеÑ: %s" > >#: ../output.py:400 >msgid " No dependencies for this package" >msgstr " Ðе поÑÑоÑе завиÑноÑÑи овог пакеÑа" > >#: ../output.py:405 >#, python-format >msgid " dependency: %s" >msgstr " завиÑноÑÑ: %s" > >#: ../output.py:407 >msgid " Unsatisfied dependency" >msgstr " ÐезадовоÑена завиÑноÑÑ" > >#: ../output.py:465 >msgid "Matched from:" >msgstr "Ðовезан из:" > >#: ../output.py:491 >msgid "There was an error calculating total download size" >msgstr "Ðогодила Ñе гÑеÑка пÑи ÑаÑÑнаÑÑ ÑкÑпне велиÑине за пÑеÑзимаÑе" > >#: ../output.py:496 >#, python-format >msgid "Total size: %s" >msgstr "УкÑпна велиÑина: %s" > >#: ../output.py:499 >#, python-format >msgid "Total download size: %s" >msgstr "УкÑпна велиÑина за пÑеÑзимаÑе: %s" > >#: ../output.py:511 >msgid "Package" >msgstr "ÐакеÑ" > >#: ../output.py:511 >msgid "Arch" >msgstr "ÐÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа" > >#: ../output.py:511 >msgid "Version" >msgstr "ÐеÑзиÑа" > >#: ../output.py:511 >msgid "Repository" >msgstr "РизниÑа" > >#: ../output.py:511 >msgid "Size" >msgstr "ÐелиÑина" > >#: ../output.py:518 >msgid "Installing for dependencies" >msgstr "ÐнÑÑалиÑам због завиÑноÑÑи" > >#: ../output.py:519 >msgid "Updating for dependencies" >msgstr "ÐжÑÑиÑам због завиÑноÑÑи" > >#: ../output.py:520 >msgid "Removing for dependencies" >msgstr "УклаÑам због завиÑноÑÑи" > >#: ../output.py:532 >#, python-format >msgid "" >" replacing %s.%s %s\n" >"\n" >msgstr "" >" ÑклаÑам %s.%s %s\n" >"\n" > >#: ../output.py:540 >#, python-format >msgid "" >"\n" >"Transaction Summary\n" >"=============================================================================\n" >"Install %5.5s Package(s) \n" >"Update %5.5s Package(s) \n" >"Remove %5.5s Package(s) \n" >msgstr "" >"\n" >"СажеÑак ÑÑанÑакÑиÑе\n" >"=============================================================================\n" >"инÑÑалиÑаÑе %5.5s пакеÑ(а) \n" >"ажÑÑиÑаÑе %5.5s пакеÑ(а) \n" >"ÑклаÑаÑе %5.5s пакеÑ(а) \n" > >#: ../output.py:558 >msgid "Removed" >msgstr "УклоÑено" > >#: ../output.py:559 >msgid "Dependency Removed" >msgstr "ÐавиÑноÑÑ ÑклоÑена" > >#: ../output.py:561 >msgid "Dependency Installed" >msgstr "ÐавиÑноÑÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑана" > >#: ../output.py:563 >msgid "Dependency Updated" >msgstr "ÐавиÑноÑÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑана" > >#: ../output.py:564 >msgid "Replaced" >msgstr "ÐамеÑено" > >#: ../output.py:622 >#, python-format >msgid "" >"\n" >" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s " >"seconds to exit.\n" >msgstr "" >"\n" >" ТÑенÑÑно пÑеÑзимаÑе Ñе обÑÑÑавÑено, %sinterrupt (ctrl-c) ÑÐ¾Ñ Ñедном%s Ñ " >"ÑÐ¾ÐºÑ %s%s%s ÑекÑнди да биÑÑе изаÑли.\n" > >#: ../output.py:632 >msgid "user interrupt" >msgstr "пÑекид од ÑÑÑане коÑиÑника" > >#: ../output.py:643 >msgid "installed" >msgstr "инÑÑалиÑан" > >#: ../output.py:644 >msgid "updated" >msgstr "ажÑÑиÑан" > >#: ../output.py:645 >msgid "obsoleted" >msgstr "пÑевазиÑен" > >#: ../output.py:646 >msgid "erased" >msgstr "обÑиÑан" > >#: ../output.py:650 >#, python-format >msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s" >msgstr "---> ÐÐ°ÐºÐµÑ %s.%s %s:%s-%s поÑÑавÑен да бÑде %s" > >#: ../output.py:657 >msgid "--> Running transaction check" >msgstr "--> ÐзвÑÑава Ñе пÑовеÑа ÑÑанÑакÑиÑе" > >#: ../output.py:662 >msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes." >msgstr "--> Ðоновно покÑеÑаÑе ÑазÑеÑаваÑа завиÑноÑÑи Ñа новим пÑоменама." > >#: ../output.py:667 >msgid "--> Finished Dependency Resolution" >msgstr "--> ÐавÑÑено Ñе ÑазÑеÑаваÑе завиÑноÑÑи" > >#: ../output.py:672 >#, python-format >msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s" >msgstr "--> ÐбÑаÑÑÑем завиÑноÑÑ: %s за пакеÑ: %s" > >#: ../output.py:677 >#, python-format >msgid "--> Unresolved Dependency: %s" >msgstr "--> ÐеÑазÑеÑена завиÑноÑÑ: %s" > >#: ../output.py:683 >#, python-format >msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s" >msgstr "--> СÑкоб пÑи обÑади: %s Ñе ÑÑкоби Ñа %s" > >#: ../output.py:686 >msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait." >msgstr "" >"--> ÐопÑÑавам ÑкÑп ÑÑанÑакÑиÑе Ñа изабÑаним пакеÑима. Ðолим ваÑ, ÑаÑекаÑÑе." > >#: ../output.py:690 >#, python-format >msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set." >msgstr "---> ÐÑеÑзимам заглавÑе за %s Ñади паковаÑа Ñ ÑкÑп ÑÑанÑакÑиÑе." > >#: ../yumcommands.py:37 >msgid "You need to be root to perform this command." >msgstr "ÐоÑаÑе биÑи root коÑиÑник да биÑÑе извÑÑили Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ." > >#: ../yumcommands.py:44 >msgid "" >"\n" >"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n" >"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to " >"download\n" >"the keys for packages you wish to install and install them.\n" >"You can do that by running the command:\n" >" rpm --import public.gpg.key\n" >"\n" >"\n" >"Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n" >"for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and yum \n" >"will install it for you.\n" >"\n" >"For more information contact your distribution or package provider.\n" >msgstr "" >"\n" >"УкÑÑÑили ÑÑе пÑовеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа помоÑÑ GPG кÑÑÑева. Ðво Ñе добÑа ÑÑваÑ. \n" >"ÐеÑÑÑим, немаÑе инÑÑалиÑан ниÑедан GPG Ñавни кÑÑÑ. ÐоÑаÑе да пÑеÑзмеÑе\n" >"кÑÑÑеве за пакеÑе коÑе желиÑе да инÑÑалиÑаÑе и инÑÑалиÑаÑе Ð¸Ñ .\n" >"То можеÑе ÑÑадиÑи извÑÑаваÑем команде:\n" >" rpm --import public.gpg.key\n" >"\n" >"\n" >"ТакоÑе, можеÑе одÑедиÑи ÑÑл за кÑÑÑ ÐºÐ¾Ñи желиÑе да коÑиÑÑиÑе\n" >"за ÑизниÑÑ Ñ âgpgkeyâ опÑиÑи Ñ Ð¾Ð´ÐµÑÐºÑ Ð²ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ð¼ за ÑизниÑе и yum \n" >"Ñе га инÑÑалиÑаÑи за ваÑ.\n" >"\n" >"Ðа виÑе инÑоÑмаÑиÑа конÑакÑиÑаÑÑе добавÑаÑа ваÑе диÑÑÑибÑÑиÑе или пакеÑа.\n" > >#: ../yumcommands.py:64 >#, python-format >msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s" >msgstr "ÐÑеÑка: поÑÑебно Ñе да додаÑе ÑпиÑак пакеÑа %s-Ñ" > >#: ../yumcommands.py:70 >msgid "Error: Need an item to match" >msgstr "ÐÑеÑка: поÑÑебно Ñе пÑидÑÑжиÑи ÑÑавкÑ" > >#: ../yumcommands.py:76 >msgid "Error: Need a group or list of groups" >msgstr "ÐÑеÑка: поÑÑебна Ñе гÑÑпа или ÑпиÑак гÑÑпа" > >#: ../yumcommands.py:85 >#, python-format >msgid "Error: clean requires an option: %s" >msgstr "ÐÑеÑка: clean Ð·Ð°Ñ Ñева опÑиÑÑ: %s" > >#: ../yumcommands.py:90 >#, python-format >msgid "Error: invalid clean argument: %r" >msgstr "ÐÑеÑка: погÑеÑан clean аÑгÑменÑ:%r" > >#: ../yumcommands.py:103 >msgid "No argument to shell" >msgstr "Ðе поÑÑоÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° командно окÑÑжеÑе" > >#: ../yumcommands.py:106 >#, python-format >msgid "Filename passed to shell: %s" >msgstr "Ðме даÑоÑеке Ñе пÑоÑлеÑено командном окÑÑжеÑÑ: %s" > >#: ../yumcommands.py:110 >#, python-format >msgid "File %s given as argument to shell does not exist." >msgstr "" >"Ðе поÑÑоÑи даÑоÑека %s, коÑа Ñе пÑоÑлеÑена као аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¼ окÑÑжеÑÑ." > >#: ../yumcommands.py:116 >msgid "Error: more than one file given as argument to shell." >msgstr "" >"ÐÑеÑка: виÑе од Ñедне даÑоÑеке Ñе пÑоÑлеÑено као аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼ окÑÑжеÑÑ." > >#: ../yumcommands.py:157 >msgid "PACKAGE..." >msgstr "ÐÐÐÐТ..." > >#: ../yumcommands.py:160 >msgid "Install a package or packages on your system" >msgstr "ÐнÑÑалиÑаÑÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пакеÑе на Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑем" > >#: ../yumcommands.py:169 >msgid "Setting up Install Process" >msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑе" > >#: ../yumcommands.py:180 >msgid "[PACKAGE...]" >msgstr "[ÐÐÐÐТ...]" > >#: ../yumcommands.py:183 >msgid "Update a package or packages on your system" >msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пакеÑе на ваÑем ÑиÑÑемÑ" > >#: ../yumcommands.py:191 >msgid "Setting up Update Process" >msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑаÑа" > >#: ../yumcommands.py:205 >msgid "Display details about a package or group of packages" >msgstr "ÐÑикажи деÑаÑе о Ñваком пакеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ гÑÑпи пакеÑа" > >#: ../yumcommands.py:213 >msgid "Installed Packages" >msgstr "ÐнÑÑалиÑани пакеÑи" > >#: ../yumcommands.py:214 >msgid "Available Packages" >msgstr "ÐоÑÑÑпни пакеÑи" > >#: ../yumcommands.py:215 >msgid "Extra Packages" >msgstr "ÐодаÑни пакеÑи" > >#: ../yumcommands.py:216 >msgid "Updated Packages" >msgstr "ÐжÑÑиÑани пакеÑи" > >#: ../yumcommands.py:222 ../yumcommands.py:228 >msgid "Obsoleting Packages" >msgstr "ÐÑевазиÑени пакеÑи" > >#: ../yumcommands.py:229 >msgid "Recently Added Packages" >msgstr "Ðедавно додаÑи пакеÑи" > >#: ../yumcommands.py:235 >msgid "No matching Packages to list" >msgstr "Ðе поÑÑоÑе одговаÑаÑÑÑи пакеÑи за излиÑÑаваÑе" > >#: ../yumcommands.py:249 >msgid "List a package or groups of packages" >msgstr "ÐзлиÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑе или гÑÑпе пакеÑа" > >#: ../yumcommands.py:261 >msgid "Remove a package or packages from your system" >msgstr "УклониÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пакеÑе Ñа ваÑег ÑиÑÑема" > >#: ../yumcommands.py:269 >msgid "Setting up Remove Process" >msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ ÑклаÑаÑа" > >#: ../yumcommands.py:281 >msgid "Setting up Group Process" >msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð·Ð° гÑÑпе" > >#: ../yumcommands.py:287 >msgid "No Groups on which to run command" >msgstr "Ðе поÑÑоÑи гÑÑпа над коÑом Ñе може извÑÑиÑи команда" > >#: ../yumcommands.py:300 >msgid "List available package groups" >msgstr "ÐзлиÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпне гÑÑпе пакеÑа" > >#: ../yumcommands.py:317 >msgid "Install the packages in a group on your system" >msgstr "ÐнÑÑалиÑаÑÑе пакеÑе Ñ Ð³ÑÑпи на ваÑем ÑиÑÑемÑ" > >#: ../yumcommands.py:339 >msgid "Remove the packages in a group from your system" >msgstr "УклониÑе пакеÑе Ñ Ð³ÑÑпи Ñа ваÑег ÑиÑÑема" > >#: ../yumcommands.py:363 >msgid "Display details about a package group" >msgstr "ÐÑикажи деÑаÑе о гÑÑпи пакеÑа" > >#: ../yumcommands.py:387 >msgid "Generate the metadata cache" >msgstr "ÐапÑави ÐºÐµÑ Ñа меÑаподаÑима" > >#: ../yumcommands.py:393 >msgid "Making cache files for all metadata files." >msgstr "ÐÑавим ÐºÐµÑ Ð´Ð°ÑоÑеке за Ñве даÑоÑеке Ñа меÑаподаÑима." > >#: ../yumcommands.py:394 >msgid "This may take a while depending on the speed of this computer" >msgstr "Ðво може да поÑÑаÑе Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑноÑÑи од бÑзине ваÑег ÑаÑÑнаÑа" > >#: ../yumcommands.py:415 >msgid "Metadata Cache Created" >msgstr "ÐапÑавÑен Ñе ÐºÐµÑ Ñа меÑаподаÑима" > >#: ../yumcommands.py:429 >msgid "Remove cached data" >msgstr "Уклони кеÑиÑане подаÑке" > >#: ../yumcommands.py:450 >msgid "Find what package provides the given value" >msgstr "ÐÑонаÑи коÑи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿ÑÑжа даÑÑ Ð²ÑедноÑÑ" > >#: ../yumcommands.py:470 >msgid "Check for available package updates" >msgstr "ÐÑовеÑиÑе да ли ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпна ажÑÑиÑаÑа пакеÑа" > >#: ../yumcommands.py:493 >msgid "Search package details for the given string" >msgstr "ÐÑеÑÑажиÑе деÑаÑе о пакеÑÑ Ð·Ð° задаÑÑ Ð½Ð¸ÑкÑ" > >#: ../yumcommands.py:499 >msgid "Searching Packages: " >msgstr "ÐÑеÑÑажÑÑем пакеÑе: " > >#: ../yumcommands.py:516 >msgid "Update packages taking obsoletes into account" >msgstr "ÐжÑÑиÑаÑÑе пакеÑе ÑзимаÑÑÑи пÑевазиÑене Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¸Ñ" > >#: ../yumcommands.py:525 >msgid "Setting up Upgrade Process" >msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð½Ð°Ð´Ð³ÑадÑе" > >#: ../yumcommands.py:539 >msgid "Install a local RPM" >msgstr "ÐнÑÑалиÑÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸ RPM" > >#: ../yumcommands.py:548 >msgid "Setting up Local Package Process" >msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" > >#: ../yumcommands.py:567 >msgid "Determine which package provides the given dependency" >msgstr "ÐдÑеди коÑи пакеÑи пÑÑжаÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑноÑÑ" > >#: ../yumcommands.py:570 >msgid "Searching Packages for Dependency:" >msgstr "ÐÑеÑÑажÑÑем пакеÑе Ñ Ð¿Ð¾ÑÑази за завиÑноÑÑима:" > >#: ../yumcommands.py:584 >msgid "Run an interactive yum shell" >msgstr "ÐзвÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивно командно окÑÑжеÑе yum-а" > >#: ../yumcommands.py:590 >msgid "Setting up Yum Shell" >msgstr "ÐоÑÑавÑам Yum командно окÑÑжеÑе" > >#: ../yumcommands.py:608 >msgid "List a package's dependencies" >msgstr "ÐзлиÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑноÑÑи пакеÑа" > >#: ../yumcommands.py:614 >msgid "Finding dependencies: " >msgstr "ТÑажим завиÑноÑÑи: " > >#: ../yumcommands.py:630 >msgid "Display the configured software repositories" >msgstr "ÐÑикажи подеÑене ÑоÑÑвеÑÑке ÑизниÑе" > >#: ../yumcommands.py:666 >msgid "enabled" >msgstr "ÑкÑÑÑена" > >#: ../yumcommands.py:673 >msgid "disabled" >msgstr "иÑкÑÑÑена" > >#: ../yumcommands.py:682 >msgid "repo id" >msgstr "Ñепо id" > >#: ../yumcommands.py:683 >msgid "repo name" >msgstr "Ñепо име" > >#: ../yumcommands.py:683 >msgid "status" >msgstr "ÑÑаÑÑÑ" > >#: ../yumcommands.py:686 >msgid "Repo-id : " >msgstr "ÐÐ ÑизниÑе : " > >#: ../yumcommands.py:687 >msgid "Repo-name : " >msgstr "Ðме ÑизниÑе : " > >#: ../yumcommands.py:688 >msgid "Repo-enabled: " >msgstr "РизниÑа ÑкÑÑÑена: " > >#: ../yumcommands.py:689 >msgid "Repo-size : " >msgstr "ÐелиÑина ÑизниÑе: " > >#: ../yumcommands.py:713 >msgid "Display a helpful usage message" >msgstr "ÐÑикажи коÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð¾ ÑпоÑÑеби" > >#: ../yumcommands.py:747 >#, python-format >msgid "No help available for %s" >msgstr "ÐиÑе доÑÑÑпна Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° %s" > >#: ../yumcommands.py:752 >msgid "" >"\n" >"\n" >"aliases: " >msgstr "" >"\n" >"\n" >"алиÑаÑи: " > >#: ../yumcommands.py:754 >msgid "" >"\n" >"\n" >"alias: " >msgstr "" >"\n" >"\n" >"алиÑаÑ: " > >#: ../yumcommands.py:783 >msgid "Setting up Reinstall Process" >msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð½Ðµ инÑÑалаÑиÑе" > >#: ../yumcommands.py:797 >msgid "reinstall a package" >msgstr "поновно инÑÑалиÑам пакеÑ" > >#: ../yummain.py:53 >msgid "" >"\n" >"\n" >"Exiting on user cancel" >msgstr "" >"\n" >"\n" >"Ðзлазим када коÑиÑник оÑкаже" > >#: ../yummain.py:59 >msgid "" >"\n" >"\n" >"Exiting on Broken Pipe" >msgstr "" >"\n" >"\n" >"Ðзлазим када Ñе Ñломи Ñев" > >#: ../yummain.py:110 >msgid "" >"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..." >msgstr "" >"Ðеки дÑÑги пÑогÑам ÑÑенÑÑно дÑжи yum закÑÑÑаваÑе, Ñекам да Ñе ÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑам " >"иÑкÑÑÑи..." > >#: ../yummain.py:137 ../yummain.py:176 >#, python-format >msgid "Error: %s" >msgstr "ÐÑеÑка: %s" > >#: ../yummain.py:147 ../yummain.py:183 >#, python-format >msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:" >msgstr "ÐепознаÑа гÑеÑка(е): излазни код: %d:" > >#. Depsolve stage >#: ../yummain.py:154 >msgid "Resolving Dependencies" >msgstr "РазÑеÑавам завиÑноÑÑи" > >#: ../yummain.py:189 >msgid "" >"\n" >"Dependencies Resolved" >msgstr "" >"\n" >"ÐавиÑноÑÑи ÑÑ ÑазÑеÑене" > >#: ../yummain.py:203 >msgid "Complete!" >msgstr "ÐавÑÑено!" > >#: ../yummain.py:250 >msgid "" >"\n" >"\n" >"Exiting on user cancel." >msgstr "" >"\n" >"\n" >"Ðзлазим када коÑиÑник оÑкаже." > >#: ../yum/depsolve.py:78 >msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n" >msgstr "doTsSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n" > >#: ../yum/depsolve.py:91 >msgid "Setting up TransactionSets before config class is up" >msgstr "ÐоÑÑавÑам TransactionSets пÑе него ÑÑо Ñе подигне клаÑа подеÑаваÑа" > >#: ../yum/depsolve.py:132 >#, python-format >msgid "Invalid tsflag in config file: %s" >msgstr "ÐогÑеÑан tsflag Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи подеÑаваÑа: %s" > >#: ../yum/depsolve.py:176 >#, python-format >msgid "Member: %s" >msgstr "Члан: %s" > >#: ../yum/depsolve.py:190 ../yum/depsolve.py:595 >#, python-format >msgid "%s converted to install" >msgstr "%s пÑебаÑен за инÑÑалаÑиÑÑ" > >#: ../yum/depsolve.py:197 >#, python-format >msgid "Adding Package %s in mode %s" >msgstr "ÐодаÑем Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Ñада %s" > >#: ../yum/depsolve.py:207 >#, python-format >msgid "Removing Package %s" >msgstr "УклаÑам Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" > >#: ../yum/depsolve.py:218 >#, python-format >msgid "%s requires: %s" >msgstr "%s Ð·Ð°Ñ Ñева: %s" > >#: ../yum/depsolve.py:273 >#, python-format >msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep." >msgstr "TSINFO: меÑам %s Ñа %s да Ð±Ð¸Ñ ÑазÑеÑио завиÑноÑÑ." > >#: ../yum/depsolve.py:276 >#, python-format >msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep." >msgstr "TSINFO: ажÑÑиÑам %s да Ð±Ð¸Ñ ÑазÑеÑио завиÑноÑÑ." > >#: ../yum/depsolve.py:279 >#, python-format >msgid "Cannot find an update path for dep for: %s" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем пÑÑаÑÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑаÑа за завиÑноÑÑ Ð·Ð°: %s" > >#: ../yum/depsolve.py:283 >#, python-format >msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase" >msgstr "TSINFO: %s Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð·Ð°Ñ Ñева да %s бÑде ознаÑен за бÑиÑаÑе" > >#. is it already installed? >#: ../yum/depsolve.py:329 >#, python-format >msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing." >msgstr "%s Ñе Ñ Ð¿ÑÑженим пакеÑа али Ñе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑан, ÑклаÑам га." > >#: ../yum/depsolve.py:344 >#, python-format >msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts." >msgstr "ÐоÑенÑиÑално ÑазÑеÑаваÑе пакеÑа %s има новиÑи пÑимеÑак Ñ ts-Ñ." > >#: ../yum/depsolve.py:355 >#, python-format >msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed." >msgstr "ÐоÑенÑиÑално ÑазÑеÑаваÑе пакеÑа %s има инÑÑалиÑан нови пÑимеÑак." > >#: ../yum/depsolve.py:363 ../yum/depsolve.py:412 >#, python-format >msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s" >msgstr "ÐедоÑÑаÑе завиÑноÑÑ: %s Ñе поÑÑебан од ÑÑÑане пакеÑа %s" > >#: ../yum/depsolve.py:376 >#, python-format >msgid "%s already in ts, skipping this one" >msgstr "%s Ñе Ð²ÐµÑ Ñ ts-Ñ, пÑеÑкаÑем га" > >#: ../yum/depsolve.py:422 >#, python-format >msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s" >msgstr "TSINFO: ознаÑавам %s као ажÑÑиÑаÑе за %s" > >#: ../yum/depsolve.py:429 >#, python-format >msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s" >msgstr "TSINFO: ознаÑавам %s као инÑÑалаÑиÑÑ Ð·Ð° %s" > >#: ../yum/depsolve.py:520 ../yum/depsolve.py:613 >msgid "Success - empty transaction" >msgstr "УÑÐ¿ÐµÑ - пÑазна ÑÑанÑакÑиÑа" > >#: ../yum/depsolve.py:565 ../yum/depsolve.py:585 >msgid "Restarting Loop" >msgstr "Ðоново покÑеÑем пеÑÑÑ" > >#: ../yum/depsolve.py:601 >msgid "Dependency Process ending" >msgstr "ÐавÑÑеÑак пÑоÑеÑа завиÑноÑÑи" > >#: ../yum/depsolve.py:607 >#, python-format >msgid "%s from %s has depsolving problems" >msgstr "%s из %s има пÑоблема Ñа ÑазÑеÑаваÑем завиÑноÑÑи" > >#: ../yum/depsolve.py:614 >msgid "Success - deps resolved" >msgstr "УÑÐ¿ÐµÑ - завиÑноÑÑи ÑÑ ÑазÑеÑене" > >#: ../yum/depsolve.py:628 >#, python-format >msgid "Checking deps for %s" >msgstr "ÐÑовеÑавам завиÑноÑÑи за %s" > >#: ../yum/depsolve.py:690 >#, python-format >msgid "looking for %s as a requirement of %s" >msgstr "ÑÑажим %s као Ð·Ð°Ñ Ñев за %s" > >#: ../yum/depsolve.py:817 >#, python-format >msgid "Running compare_providers() for %s" >msgstr "ÐокÑеÑем compare_providers() за %s" > >#: ../yum/depsolve.py:845 ../yum/depsolve.py:851 >#, python-format >msgid "better arch in po %s" >msgstr "боÑа аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа Ñ po %s" > >#: ../yum/depsolve.py:890 >#, python-format >msgid "%s obsoletes %s" >msgstr "%s пÑевазилази %s" > >#: ../yum/depsolve.py:901 >#, python-format >msgid "" >"archdist compared %s to %s on %s\n" >" Winner: %s" >msgstr "" >"archdist ÑпоÑедио %s Ñа %s на %s\n" >" Ðобедник: %s" > >#: ../yum/depsolve.py:908 >#, python-format >msgid "common sourcerpm %s and %s" >msgstr "заÑедниÑки извоÑни rpm %s и %s" > >#: ../yum/depsolve.py:914 >#, python-format >msgid "common prefix of %s between %s and %s" >msgstr "заÑедниÑки пÑеÑÐ¸ÐºÑ %s измеÑÑ %s и %s" > >#: ../yum/depsolve.py:922 >#, python-format >msgid "Best Order: %s" >msgstr "ÐаÑбоÑи ÑедоÑлед: %s" > >#: ../yum/__init__.py:129 >msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n" >msgstr "doConfigSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n" > >#: ../yum/__init__.py:303 >#, python-format >msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" >msgstr "РизниÑи %r недоÑÑаÑе име Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима, коÑиÑÑим id" > >#: ../yum/__init__.py:339 >msgid "plugins already initialised" >msgstr "Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиÑализовани додаÑи" > >#: ../yum/__init__.py:346 >msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n" >msgstr "doRpmDBSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n" > >#: ../yum/__init__.py:356 >msgid "Reading Local RPMDB" >msgstr "ЧиÑам локални RPMDB" > >#: ../yum/__init__.py:374 >msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n" >msgstr "doRepoSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n" > >#: ../yum/__init__.py:394 >msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n" >msgstr "doSackSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n" > >#: ../yum/__init__.py:411 >msgid "Setting up Package Sacks" >msgstr "ÐоÑÑавÑам гÑÑпе пакеÑа" > >#: ../yum/__init__.py:454 >#, python-format >msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n" >msgstr "Ñепо обÑекÑÑ Ð·Ð° Ñепо %s недоÑÑаÑе a _resetSack меÑода\n" > >#: ../yum/__init__.py:455 >msgid "therefore this repo cannot be reset.\n" >msgstr "због Ñога Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñепо не може вÑаÑиÑи на поÑеÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавкÑ.\n" > >#: ../yum/__init__.py:460 >msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n" >msgstr "doUpdateSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n" > >#: ../yum/__init__.py:472 >msgid "Building updates object" >msgstr "ÐзгÑаÑÑÑем обÑÐµÐºÐ°Ñ Ð°Ð¶ÑÑиÑÑа" > >#: ../yum/__init__.py:503 >msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n" >msgstr "doGroupSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n" > >#: ../yum/__init__.py:527 >msgid "Getting group metadata" >msgstr "ÐобавÑам меÑаподаÑке гÑÑпе" > >#: ../yum/__init__.py:553 >#, python-format >msgid "Adding group file from repository: %s" >msgstr "ÐодаÑем даÑоÑÐµÐºÑ Ð³ÑÑпе из ÑизниÑе: %s" > >#: ../yum/__init__.py:562 >#, python-format >msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" >msgstr "ÐиÑам ÑÑпео да додам даÑоÑÐµÐºÑ Ð³ÑÑпе за ÑизниÑÑ: %s - %s" > >#: ../yum/__init__.py:568 >msgid "No Groups Available in any repository" >msgstr "Ðе поÑÑоÑи гÑÑпа коÑа Ñе доÑÑÑпна Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ коÑÐ¾Ñ ÑизниÑи" > >#: ../yum/__init__.py:618 >msgid "Importing additional filelist information" >msgstr "Увозим додаÑне инÑоÑмаÑиÑе о ÑпиÑковима даÑоÑека" > >#: ../yum/__init__.py:670 >#, python-format >msgid "Skip-broken round %i" >msgstr "Skip-broken еÑапа %i" > >#: ../yum/__init__.py:693 >#, python-format >msgid "Skip-broken took %i rounds " >msgstr "Skip-broken Ñе завÑÑен Ñ %i еÑапа " > >#: ../yum/__init__.py:694 >msgid "" >"\n" >"Packages skipped because of dependency problems:" >msgstr "" >"\n" >"ÐакеÑи ÑÑ Ð¿ÑеÑкоÑени због пÑоблема Ñа завиÑноÑÑима:" > >#: ../yum/__init__.py:698 >#, python-format >msgid " %s from %s" >msgstr " %s из %s" > >#: ../yum/__init__.py:779 >msgid "" >"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction." >msgstr "" >"УпозоÑеÑе: доÑло Ñе до гÑеÑке Ñ ÑкÑипÑиÑи или неке дÑÑге некÑиÑиÑне гÑеÑке " >"Ñоком ÑÑанÑкаÑиÑе." > >#: ../yum/__init__.py:794 >#, python-format >msgid "Failed to remove transaction file %s" >msgstr "ÐиÑам ÑÑпео да Ñклоним даÑоÑÐµÐºÑ ÑÑанÑакÑиÑе %s" > >#: ../yum/__init__.py:834 >#, python-format >msgid "excluding for cost: %s from %s" >msgstr "изÑзимам из ÑÑоÑка: %s из %s" > >#: ../yum/__init__.py:865 >msgid "Excluding Packages in global exclude list" >msgstr "ÐзÑзимам пакеÑе Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð½Ð¾Ð¼ ÑпиÑÐºÑ Ð·Ð° изÑзимаÑе" > >#: ../yum/__init__.py:867 >#, python-format >msgid "Excluding Packages from %s" >msgstr "ÐзÑзимам пакеÑе из %s" > >#: ../yum/__init__.py:895 >#, python-format >msgid "Reducing %s to included packages only" >msgstr "Сажимам %s Ñамо Ñ ÑадÑжане пакеÑе" > >#: ../yum/__init__.py:900 >#, python-format >msgid "Keeping included package %s" >msgstr "ÐадÑжавам ÑадÑжани Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" > >#: ../yum/__init__.py:906 >#, python-format >msgid "Removing unmatched package %s" >msgstr "УклаÑам неповезани Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" > >#: ../yum/__init__.py:909 >msgid "Finished" >msgstr "ÐавÑÑио" > >#. Whoa. What the heck happened? >#: ../yum/__init__.py:939 >#, python-format >msgid "Unable to check if PID %s is active" >msgstr "ÐиÑам Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑниÑÑи да пÑовеÑим да ли Ñе PID %s акÑиван" > >#. Another copy seems to be running. >#: ../yum/__init__.py:943 >#, python-format >msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s." >msgstr "ÐоÑÑоÑи закÑÑÑаваÑе %s: дÑÑга копиÑа Ñе извÑÑава као pid %s." > >#: ../yum/__init__.py:1006 >msgid "Package does not match intended download" >msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе одговаÑаÑÑÑи за намеÑавано пÑеÑзимаÑе" > >#: ../yum/__init__.py:1021 >msgid "Could not perform checksum" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° извÑÑим конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑме" > >#: ../yum/__init__.py:1024 >msgid "Package does not match checksum" >msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½ÐµÐ¼Ð° одговаÑаÑÑÑи конÑÑÐ¾Ð»Ð½Ñ ÑÑмÑ" > >#: ../yum/__init__.py:1068 >#, python-format >msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s" >msgstr "" >"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½ÐµÐ¼Ð° одговаÑаÑÑÑÑ Ð²ÑедноÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолне ÑÑме или Ñе за %s ÑкÑÑÑено " >"кеÑиÑаÑе" > >#: ../yum/__init__.py:1071 >#, python-format >msgid "using local copy of %s" >msgstr "коÑиÑÑим локални Ñмножак %s-а" > >#: ../yum/__init__.py:1096 >#, python-format >msgid "Insufficient space in download directory %s to download" >msgstr "ÐедовоÑна колиÑина пÑоÑÑоÑа Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ %s намеÑеног за пÑеÑзимаÑе" > >#: ../yum/__init__.py:1129 >msgid "Header is not complete." >msgstr "ÐаглавÑе ниÑе поÑпÑно." > >#: ../yum/__init__.py:1169 >#, python-format >msgid "" >"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s" >msgstr "" >"ÐаглавÑе ниÑе Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾Ð¼ кеÑÑ Ð¸ Ñамо наÑин Ñада Ñа кеÑиÑаÑем Ñе ÑкÑÑÑен. Ðе " >"Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑзмем %s" > >#: ../yum/__init__.py:1224 >#, python-format >msgid "Public key for %s is not installed" >msgstr "Ðавни кÑÑÑ Ð·Ð° %s ниÑе инÑÑалиÑан" > >#: ../yum/__init__.py:1228 >#, python-format >msgid "Problem opening package %s" >msgstr "ÐÑоблем Ñа оÑваÑаÑем пакеÑа %s" > >#: ../yum/__init__.py:1236 >#, python-format >msgid "Public key for %s is not trusted" >msgstr "Ðавни кÑÑÑ Ð·Ð° %s ниÑе повеÑÑив" > >#: ../yum/__init__.py:1240 >#, python-format >msgid "Package %s is not signed" >msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s ниÑе поÑпиÑан" > >#: ../yum/__init__.py:1278 >#, python-format >msgid "Cannot remove %s" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñклоним %s" > >#: ../yum/__init__.py:1282 >#, python-format >msgid "%s removed" >msgstr "%s Ñе ÑклоÑен" > >#: ../yum/__init__.py:1318 >#, python-format >msgid "Cannot remove %s file %s" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñклоним %s даÑоÑÐµÐºÑ %s" > >#: ../yum/__init__.py:1322 >#, python-format >msgid "%s file %s removed" >msgstr "%s даÑоÑека %s Ñе ÑклоÑена" > >#: ../yum/__init__.py:1324 >#, python-format >msgid "%d %s files removed" >msgstr "%d %s даÑоÑеке ÑÑ ÑклоÑене" > >#: ../yum/__init__.py:1378 >#, python-format >msgid "More than one identical match in sack for %s" >msgstr "ÐоÑÑоÑи виÑе од Ñедног иденÑиÑног ÑлагаÑа Ñ Ð³ÑÑпи за %s" > >#: ../yum/__init__.py:1384 >#, python-format >msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update" >msgstr "ÐиÑÑа Ñе не Ñлаже Ñа %s.%s %s:%s-%s из ажÑÑиÑаÑа" > >#: ../yum/__init__.py:1577 >msgid "" >"searchPackages() will go away in a future version of " >"Yum. Use searchGenerator() instead. \n" >msgstr "" >"searchPackages() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-" >"а. УмеÑÑо Ñе коÑиÑÑиÑе searchGenerator(). \n" > >#: ../yum/__init__.py:1614 >#, python-format >msgid "Searching %d packages" >msgstr "ÐÑеÑÑажÑÑем %d пакеÑе" > >#: ../yum/__init__.py:1618 >#, python-format >msgid "searching package %s" >msgstr "ÑÑажим Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" > >#: ../yum/__init__.py:1630 >msgid "searching in file entries" >msgstr "ÑÑажим Ñ ÑноÑима даÑоÑека" > >#: ../yum/__init__.py:1637 >msgid "searching in provides entries" >msgstr "ÑÑажим Ñ ÑноÑима доÑÑавÑаÑа" > >#: ../yum/__init__.py:1667 >#, python-format >msgid "Provides-match: %s" >msgstr "ÐоÑÑавÑа-ÑлагаÑе: %s" > >#: ../yum/__init__.py:1736 ../yum/__init__.py:1755 ../yum/__init__.py:1782 >#: ../yum/__init__.py:1788 ../yum/__init__.py:1844 ../yum/__init__.py:1848 >#, python-format >msgid "No Group named %s exists" >msgstr "Ðе поÑÑоÑи гÑÑпа под именом %s" > >#: ../yum/__init__.py:1767 ../yum/__init__.py:1861 >#, python-format >msgid "package %s was not marked in group %s" >msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s ниÑе ознаÑен Ñ Ð³ÑÑпи %s" > >#: ../yum/__init__.py:1806 >#, python-format >msgid "Adding package %s from group %s" >msgstr "ÐодаÑем Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s из гÑÑпе %s" > >#: ../yum/__init__.py:1810 >#, python-format >msgid "No package named %s available to be installed" >msgstr "ÐиÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ именом %s ниÑе доÑÑÑпан за инÑÑалаÑиÑÑ" > >#: ../yum/__init__.py:1886 >#, python-format >msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack" >msgstr "ÐÑÑпа пакеÑа %s ниÑе наÑена Ñ packagesack-Ñ" > >#: ../yum/__init__.py:1954 ../yum/__init__.py:1994 >msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it." >msgstr "" >"ÐеиÑпÑавна ниÑка завиÑноÑÑи Ñа веÑзиÑом, покÑÑаÑÑе да Ñе обележиÑе " >"наводниÑима." > >#: ../yum/__init__.py:1956 ../yum/__init__.py:1996 >msgid "Invalid version flag" >msgstr "ÐогÑеÑна ознака веÑзиÑе" > >#: ../yum/__init__.py:1968 ../yum/__init__.py:1972 >#, python-format >msgid "No Package found for %s" >msgstr "Ðема пÑонаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа за %s" > >#: ../yum/__init__.py:2100 >msgid "Package Object was not a package object instance" >msgstr "ÐбÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа ниÑе био пÑимеÑак обÑекÑа пакеÑа" > >#: ../yum/__init__.py:2104 >msgid "Nothing specified to install" >msgstr "ÐиÑе одÑеÑено ниÑÑа за инÑÑалаÑиÑÑ" > >#. only one in there >#: ../yum/__init__.py:2119 >#, python-format >msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s" >msgstr "ÐÑовеÑавам виÑÑÑÐµÐ»Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¸Ð»Ð¸ доÑÑÐ°Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑеке за %s" > >#: ../yum/__init__.py:2125 ../yum/__init__.py:2440 >#, python-format >msgid "No Match for argument: %s" >msgstr "Ðе поÑÑоÑи ÑлагаÑе за аÑгÑменÑ: %s" > >#. FIXME - this is where we could check to see if it already installed >#. for returning better errors >#: ../yum/__init__.py:2180 >msgid "No package(s) available to install" >msgstr "Ðема пакеÑа доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° инÑÑалаÑиÑÑ" > >#: ../yum/__init__.py:2192 >#, python-format >msgid "Package: %s - already in transaction set" >msgstr "ÐакеÑ: %s - Ð²ÐµÑ Ñе Ñ ÑкÑÐ¿Ñ ÑÑанÑакÑиÑе" > >#: ../yum/__init__.py:2205 >#, python-format >msgid "Package %s already installed and latest version" >msgstr "ÐÐµÑ Ñе инÑÑалиÑана наÑновиÑа веÑзиÑа пакеÑа %s" > >#: ../yum/__init__.py:2212 >#, python-format >msgid "Package matching %s already installed. Checking for update." >msgstr "" >"ÐÐ°ÐºÐµÑ ÐºÐ¾Ñи Ñе поклапа Ñа %s Ñе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑан. ÐÑовеÑавам за новиÑÑ Ð²ÐµÑзиÑÑ." > >#: ../yum/__init__.py:2223 >#, python-format >msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead" >msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s Ñе замеÑен пакеÑом %s, покÑÑавам да намеÑÑо инÑÑалиÑам %s" > >#. update everything (the easy case) >#: ../yum/__init__.py:2256 >msgid "Updating Everything" >msgstr "ÐжÑÑиÑам Ñве" > >#: ../yum/__init__.py:2359 >#, python-format >msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s" >msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ñе Ð²ÐµÑ Ð¿ÑевазиÑен: %s.%s %s:%s-%s" > >#: ../yum/__init__.py:2383 >#, python-format >msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s" >msgstr "Ðе ажÑÑиÑам пакеÑе коÑи ÑÑ Ð²ÐµÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑани: %s.%s %s:%s-%s" > >#: ../yum/__init__.py:2437 >#, python-format >msgid "%s" >msgstr "%s" > >#. FIXME we should give the caller some nice way to hush this warning >#. probably just a kwarg of 'silence_warnings' or something >#. b/c when this is called from groupRemove() it makes a lot of >#. garbage noise >#: ../yum/__init__.py:2456 >msgid "No package matched to remove" >msgstr "ÐиÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе одÑеÑен за ÑклаÑаÑе" > >#: ../yum/__init__.py:2490 >#, python-format >msgid "Cannot open file: %s. Skipping." >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑекÑ: %s. ÐÑеÑкаÑем Ñе." > >#: ../yum/__init__.py:2493 >#, python-format >msgid "Examining %s: %s" >msgstr "ÐÑпиÑÑÑем %s: %s" > >#: ../yum/__init__.py:2500 >#, python-format >msgid "" >"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it " >"instead." >msgstr "" >"ÐÐ°ÐºÐµÑ %s ниÑе инÑÑалиÑан, не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° га ажÑÑиÑам. ÐзвÑÑиÑе yum инÑÑалаÑиÑÑ " >"да биÑÑе га инÑÑалиÑали." > >#: ../yum/__init__.py:2533 >#, python-format >msgid "Excluding %s" >msgstr "ÐзÑзимам %s" > >#: ../yum/__init__.py:2538 >#, python-format >msgid "Marking %s to be installed" >msgstr "ÐзнаÑавам %s за инÑÑалаÑиÑÑ" > >#: ../yum/__init__.py:2544 >#, python-format >msgid "Marking %s as an update to %s" >msgstr "ÐзнаÑавам %s као ажÑÑиÑаÑе за %s" > >#: ../yum/__init__.py:2551 >#, python-format >msgid "%s: does not update installed package." >msgstr "%s: не ажÑÑиÑа инÑÑалиÑани пакеÑ." > >#: ../yum/__init__.py:2569 >msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove" >msgstr "" >"ÐÑоблем пÑи Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑи: ниÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе одÑеÑен за ÑклаÑаÑе" > >#: ../yum/__init__.py:2580 >#, python-format >msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping" >msgstr "ÐакеÑÑ %s ÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ñене многоÑÑÑÑке инÑÑалаÑиÑе, пÑеÑкаÑем га" > >#: ../yum/__init__.py:2587 >msgid "Problem in reinstall: no package matched to install" >msgstr "" >"ÐÑоблем пÑи Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑи: ниÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе одÑеÑен за инÑÑалаÑиÑÑ" > >#: ../yum/__init__.py:2635 >#, python-format >msgid "Retrieving GPG key from %s" >msgstr "ÐобавÑам GPG кÑÑÑ Ñа %s" > >#: ../yum/__init__.py:2641 >msgid "GPG key retrieval failed: " >msgstr "ÐобавÑаÑе GPG кÑÑÑа ниÑе ÑÑпело: " > >#: ../yum/__init__.py:2654 >msgid "GPG key parsing failed: " >msgstr "РаÑÑлаÑиваÑе GPG кÑÑÑа ниÑе ÑÑпело: " > >#: ../yum/__init__.py:2658 >#, python-format >msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" >msgstr "GPG кÑÑÑ Ð½Ð° %s (0x%s) Ñе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑан" > >#. Try installing/updating GPG key >#: ../yum/__init__.py:2663 >#, python-format >msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s" >msgstr "Увозим GPG кÑÑÑ 0x%s â%sâ из %s" > >#: ../yum/__init__.py:2675 >msgid "Not installing key" >msgstr "Ðе инÑÑалиÑам кÑÑÑ" > >#: ../yum/__init__.py:2681 >#, python-format >msgid "Key import failed (code %d)" >msgstr "ÐиÑе ÑÑпео Ñвоз кÑÑÑа (код %d)" > >#: ../yum/__init__.py:2684 >msgid "Key imported successfully" >msgstr "ÐÑÑÑ Ñе ÑÑпеÑно Ñвезен" > >#: ../yum/__init__.py:2689 >#, python-format >msgid "" >"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they " >"are not correct for this package.\n" >"Check that the correct key URLs are configured for this repository." >msgstr "" >"GPG кÑÑÑеви излиÑÑани за â%sâ ÑизниÑÑ ÑÑ Ð²ÐµÑ Ð¸ÑÑалиÑани али ниÑÑ " >"одговаÑаÑÑÑи за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ.\n" >"ÐÑовеÑиÑе да ли ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑени одговаÑаÑÑÑи УРÐ-ови кÑÑÑева за Ð¾Ð²Ñ ÑизниÑÑ." > >#: ../yum/__init__.py:2698 >msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" >msgstr "Увоз кÑÑÑа(кÑÑÑева) ниÑе помогао, погÑеÑан кÑÑÑ(кÑÑÑеви)?" > >#: ../yum/__init__.py:2778 >msgid "Unable to find a suitable mirror." >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем одговаÑаÑÑÑи одÑаз." > >#: ../yum/__init__.py:2780 >msgid "Errors were encountered while downloading packages." >msgstr "ÐоÑавиле ÑÑ Ñе гÑеÑке за вÑеме пÑеÑзимаÑа пакеÑа." > >#: ../yum/__init__.py:2844 >msgid "Test Transaction Errors: " >msgstr "ÐÑеÑке пÑи пÑовеÑи ÑÑанÑакÑиÑе: " > >#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill() >#: ../yum/plugins.py:197 >msgid "Loaded plugins: " >msgstr "УÑиÑани додаÑи: " > >#: ../yum/plugins.py:208 >#, python-format >msgid "No plugin match for: %s" >msgstr "Ðе поÑÑоÑи ÑлагаÑе за додаÑак: %s" > >#: ../yum/plugins.py:221 >#, python-format >msgid "\"%s\" plugin is disabled" >msgstr "â%sâ додаÑак Ñе иÑкÑÑÑен" > >#: ../yum/plugins.py:233 >#, python-format >msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version" >msgstr "ÐодаÑак â%sâ не одÑеÑÑÑе веÑзиÑÑ Ð·Ð°Ñ Ñеваног API-а" > >#: ../yum/plugins.py:237 >#, python-format >msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s." >msgstr "ÐодаÑак â%sâ Ð·Ð°Ñ Ñева API %s. ÐодÑжани API Ñе %s." > >#: ../yum/plugins.py:266 >#, python-format >msgid "Loading \"%s\" plugin" >msgstr "УÑиÑавам â%sâ додаÑак" > >#: ../yum/plugins.py:273 >#, python-format >msgid "" >"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path" >msgstr "" >"У пÑÑаÑи за пÑеÑÑаживаÑе додаÑака поÑÑоÑе два или виÑе додаÑака под именом â%" >"sâ" > >#: ../yum/plugins.py:293 >#, python-format >msgid "Configuration file %s not found" >msgstr "ÐаÑоÑека подеÑаваÑа %s ниÑе пÑонаÑена" > >#. for >#. Configuration files for the plugin not found >#: ../yum/plugins.py:296 >#, python-format >msgid "Unable to find configuration file for plugin %s" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем даÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑа за додаÑак %s" > >#: ../yum/plugins.py:450 >msgid "registration of commands not supported" >msgstr "ÑегиÑÑÑаÑиÑа команди ниÑе подÑжана" > >#: ../yum/rpmtrans.py:78 >msgid "Repackaging" >msgstr "Ðоновно паковаÑе" > >#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26 >#, python-format >msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s." >msgstr "ÐаглавÑе Ñе не може оÑвоÑиÑи или не одговаÑа %s, %s." > >#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46 >#, python-format >msgid "RPM %s fails md5 check" >msgstr "ÐиÑе ÑÑпела md5 пÑовеÑа за %s RPM" > >#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144 >msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?" >msgstr "" >"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим RPM Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака за поÑÑебе ÑиÑаÑа. Ðожда Ñе Ð²ÐµÑ Ñ " >"ÑпоÑÑеби?" > >#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174 >msgid "Got an empty Header, something has gone wrong" >msgstr "Ðобио Ñам пÑазно заглавÑе, неÑÑо Ñе поÑло наопако" > >#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251 >#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257 >#, python-format >msgid "Damaged Header %s" >msgstr "ÐÑÑеÑено заглавÑе %s" > >#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272 >#, python-format >msgid "Error opening rpm %s - error %s" >msgstr "ÐÑеÑка пÑи оÑваÑаÑÑ rpm-а %s - гÑеÑка %s"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 438957
:
299102
|
301597
|
301598
| 306707 |
306708