Login
Log in using an SSO provider:
Fedora Account System
Red Hat Associate
Red Hat Customer
Login using a Red Hat Bugzilla account
Forgot Password
Create an Account
Red Hat Bugzilla – Attachment 503445 Details for
Bug 711363
[pa_IN] Links are missing from text labels
Home
New
Search
Simple Search
Advanced Search
My Links
Browse
Requests
Reports
Current State
Search
Tabular reports
Graphical reports
Duplicates
Other Reports
User Changes
Plotly Reports
Bug Status
Bug Severity
Non-Defaults
Product Dashboard
Help
Page Help!
Bug Writing Guidelines
What's new
Browser Support Policy
5.0.4.rh92 Release notes
FAQ
Guides index
User guide
Web Services
Contact
Legal
[?]
This site requires JavaScript to be enabled to function correctly, please enable it.
Updated po file
RHEL5.7-anaconda.pa.po (text/plain), 327.14 KB, created by
Jaswinder Singh
on 2011-06-07 10:16:43 UTC
(
hide
)
Description:
Updated po file
Filename:
MIME Type:
Creator:
Jaswinder Singh
Created:
2011-06-07 10:16:43 UTC
Size:
327.14 KB
patch
obsolete
># translation of pa.po to Punjabi ># Copyright (C) 2004 THE anaconda'S COPYRIGHT HOLDER ># This file is distributed under the same license as the anaconda package. ># ># ># Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscpe.net>, 2004. ># Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005, 2006. ># Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. ># Amanpreet Singh Alam[à¨à¨²à¨®] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. ># Amanpreet Singh Alam[à¨à¨²à¨®] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2006. ># A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006. ># A P Singh <apbrar@gmail.com>, 2006. ># Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2006, 2008, 2010, 2011. >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: pa\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2008-12-08 13:23-0500\n" >"PO-Revision-Date: 2011-06-07 15:51+0530\n" >"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" >"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"X-Generator: Lokalize 1.2\n" >"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" >"\n" >"\n" >"\n" >"\n" >"\n" >"\n" >"\n" >"Language: en_US\n" > >#: ../anaconda:265 >msgid "Unknown Error" >msgstr "ਠਣà¨à¨¾à¨£à© à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../anaconda:268 >#, c-format >msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" >msgstr "à¨à¨²à¨¤à©, à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਦ੠ਦà©à¨à© ਹਿੱਸ੠ਵਿੱà¨: %s!" > >#: ../anaconda:405 >msgid "Press <enter> for a shell" >msgstr "ਸ਼à©à©±à¨² ਲਠ<enter> ਦਬਾà¨" > >#: ../anaconda:420 ../gui.py:233 ../rescue.py:299 ../rescue.py:373 >#: ../rescue.py:400 ../rescue.py:410 ../rescue.py:494 ../rescue.py:500 >#: ../text.py:565 ../text.py:718 ../vnc.py:148 ../textw/confirm_text.py:26 >#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/constants_text.py:36 >#: ../textw/network_text.py:39 ../textw/network_text.py:49 >#: ../textw/network_text.py:71 ../textw/network_text.py:77 >#: ../textw/network_text.py:225 ../textw/network_text.py:848 >#: ../textw/network_text.py:856 ../loader2/cdinstall.c:140 >#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258 >#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382 >#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392 >#: ../loader2/cdinstall.c:461 ../loader2/dirbrowser.c:139 >#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305 >#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377 >#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/driverdisk.c:405 >#: ../loader2/driverdisk.c:415 ../loader2/driverdisk.c:682 >#: ../loader2/driverdisk.c:719 ../loader2/driverselect.c:70 >#: ../loader2/driverselect.c:205 ../loader2/hdinstall.c:106 >#: ../loader2/hdinstall.c:157 ../loader2/hdinstall.c:319 >#: ../loader2/hdinstall.c:369 ../loader2/hdinstall.c:404 >#: ../loader2/hdinstall.c:474 ../loader2/hdinstall.c:517 >#: ../loader2/hdinstall.c:530 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124 >#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 >#: ../loader2/kickstart.c:284 ../loader2/kickstart.c:342 >#: ../loader2/kickstart.c:486 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369 >#: ../loader2/loader.c:336 ../loader2/loader.c:349 ../loader2/loader.c:360 >#: ../loader2/loader.c:882 ../loader2/loader.c:1050 >#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 >#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373 >#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/modules.c:1063 ../loader2/modules.c:1076 >#: ../loader2/net.c:291 ../loader2/net.c:330 ../loader2/net.c:856 >#: ../loader2/net.c:1217 ../loader2/net.c:2021 ../loader2/net.c:2047 >#: ../loader2/net.c:2288 ../loader2/net.c:2310 ../loader2/net.c:2322 >#: ../loader2/nfsinstall.c:57 ../loader2/nfsinstall.c:125 >#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 >#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/telnetd.c:87 >#: ../loader2/urlinstall.c:79 ../loader2/urlinstall.c:150 >#: ../loader2/urlinstall.c:163 ../loader2/urlinstall.c:455 >#: ../loader2/urlinstall.c:464 ../loader2/urlinstall.c:475 >#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352 >#: ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:464 >msgid "OK" >msgstr "ਠà©à¨ ਹà©" > >#: ../anaconda:427 >msgid "" >"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " >"mode." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਲਠਲà©à©à©à¨à¨¦à© RAM ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ ਪਾਠਢੰਠਹ੠ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ " >"ਹà©à¥¤" > >#: ../anaconda:443 >msgid "No video hardware found, assuming headless" >msgstr "à¨à©à¨ ਵà©à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹ੠ਲੱà¨à¨¾ ਹà©, à¨à¨¸ ਨà©à©° ਨਾ ਮੰਨ à¨à© ਠੱà¨à© à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©" > >#: ../anaconda:450 ../anaconda:948 >msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." >msgstr "X à¨à©°à¨¤à¨° ਸਥਿਤ੠à¨à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ ਹà©à¥¤" > >#: ../anaconda:507 >msgid "Starting graphical installation..." >msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../anaconda:772 >msgid "Would you like to use VNC?" >msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ VNC ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../anaconda:773 >msgid "" >"The VNC mode installation offers more functionality than the text mode, " >"would you like to use it instead?" >msgstr "" >"VNC ਮà©à¨¡ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਵਿੱਠਪਾਠਨà©à¨¡ ਨਾਲà©à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਸਹà©à¨²à¨¤à¨¾à¨ ਹਨ, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨¨ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਵਰਤਣਾ " >"à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../anaconda:812 >msgid "Install class forcing text mode installation" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਸ਼à©à¨°à©à¨£à© ਪਾਠਢੰਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨° à¨à¨° ਰਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../anaconda:844 >msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." >msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹ੠ਹà©... ਪਾਠਢੰਠà¨à¨°à©°à¨ ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../anaconda:852 >msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" >msgstr "DISPLAY ਮà©à©±à¨² ਦਿੱਤਾ ਨਹà©à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਪਾਠਢੰਠਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©!" > >#: ../anaconda:913 >msgid "Unknown install method" >msgstr "ਠਣà¨à¨¾à¨£ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਢੰà¨" > >#: ../anaconda:914 >msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." >msgstr "ਤà©à¨¸à© à¨à©±à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਢੰਠਦ੠à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾ ਵਲà©à¨ ਸਹਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../anaconda:916 >#, c-format >msgid "unknown install method: %s" >msgstr "ਠਣà¨à¨¾à¨£ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਢੰà¨: %s" > >#: ../autopart.py:950 >msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n" >msgstr "" >"ਸਿਲੰਡਰ-ਠਧਾਰਿਤ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਰਾà¨à¨®à¨°à© à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਦ੠ਤà©à¨° ਤ੠ਨਹ੠ਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" > >#: ../autopart.py:955 >msgid "Could not allocate partitions as primary partitions.\n" >msgstr "à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਰਾà¨à¨®à¨°à© à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਦ੠ਤà©à¨° ਤ੠ਨਹ੠ਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" > >#: ../autopart.py:960 >msgid "Could not allocate cylinder-based partitions.\n" >msgstr "ਸਿਲੰਡਰ-ਠਧਾਰਿਤ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਨਹ੠ਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©\n" > >#: ../autopart.py:1020 >#, python-format >msgid "" >"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " >"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " >"change this device disk label to BSD." >msgstr "" >"ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨ %s à¨à©±à¨ BSD ਡਿਸਠਲà©à¨¬à¨² ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਨਹ੠ਹà©à¥¤ SRM à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਤà©à¨ ਬà©à¨ ਨਹ੠à¨à¨° ਸà¨à¨¦à¨¾ " >"ਹà©à¥¤ BSD " >"ਡਿਸਠਲà©à¨¬à¨² ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ à¨à¨¾à¨ ਵਰਤà©à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¸ à¨à©°à¨¤à¨° ਡਿਸਠਦਾ ਡਿਸਠਲà©à¨¬à¨² BSD ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨² " >"à¨à¨° ਦਿà¨à¥¤" > >#: ../autopart.py:1022 >#, python-format >msgid "" >"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " >"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " >"of free space at the beginning of the disk that contains /boot" >msgstr "" >"ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨ %s à¨à¨¸ ਡਿਸਠਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹ੠ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਲਠਲà©à©à©à¨¦à© à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ " >"à¨à¨°à¨¾ ਸà¨à©à¥¤ " >"à¨à¨¸ ਦ੠ਪà©à¨¸à¨¼à¨à© à¨à¨° ਲਵ੠à¨à¨¿ à¨à¨¸ ਡਿਸਠà¨à© à¨à¨¿ /boot ਨà©à©° ਰੱà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à©±à¨ªà¨° à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ 5 ਮà©à¨¬à¨¾ " >"à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠ" >"à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤" > >#: ../autopart.py:1024 >#, python-format >msgid "" >"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " >"this partition." >msgstr "ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨ %s VFAT à¨à¨¾à¨ ਨਹ੠ਹà©à¥¤ EFI à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਤà©à¨ ਬà©à¨ ਨਹ੠ਹ੠ਸà¨à©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../autopart.py:1026 >msgid "" >"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " >"be able to boot this installation." >msgstr "" >"ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨ ਡਿਸਠਤ੠ਪਹਿਲਾਠਨਹ੠ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ OpenFirmware à¨à¨¸ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਬà©à¨ " >"ਨਹ੠à¨à¨° " >"ਸà¨à©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../autopart.py:1033 >#, python-format >msgid "" >"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." >msgstr "" >"ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨ %s ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਢਾà¨à¨à© ਲਠਬà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨à¨ ਲà©à©à©à¨¦à©à¨à¨ ਸà©à¨®à¨¾à¨à¨µà¨¾à¨ ਵਿੱਠਨਹ੠ਠਰਿਹਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../autopart.py:1059 >#, python-format >msgid "" >"Adding this partition would not leave enough disk space for already " >"allocated logical volumes in %s." >msgstr "" >"à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨ ਨਾਲ %s ਵਿੱਠਪਹਿਲਾਠà¨à¨¾à¨°à© à¨à©à¨¤à© ਲਾà¨à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਲਠਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਥਾਠ" >"ਨਹ੠ਰਹà©à¨à©à¥¤" > >#: ../autopart.py:1254 >msgid "Requested Partition Does Not Exist" >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ à¨à¨¾à¨ ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਨਹ੠ਹà©" > >#: ../autopart.py:1255 >#, python-format >msgid "" >"Unable to locate partition %s to use for %s.\n" >"\n" >"Press 'OK' to reboot your system." >msgstr "" >"à¨à¨¾à¨ %s, à¨à© à¨à¨¿ %s ਲਠਵਰਤਣਾ ਸà©, ਨà©à©° ਲੱà¨à¨£ ਵਿੱਠਠਸਫਲ\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../autopart.py:1282 >msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹ੠ਹà©" > >#: ../autopart.py:1283 >#, python-format >msgid "" >"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" >"\n" >"Press 'OK' to reboot your system." >msgstr "" >"ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° %s, à¨à© à¨à¨¿ %s ਲਠਵਰਤਣਾ ਸà©, ਨà©à©° ਲੱà¨à¨£ ਵਿੱਠਠਸਫਲ।\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../autopart.py:1314 >msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨à¨¦à¨¾ ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹà©" > >#: ../autopart.py:1315 >#, python-format >msgid "" >"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" >"\n" >"Press 'OK' to reboot your system." >msgstr "" >"ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ %s, à¨à© à¨à¨¿ %s ਲਠਵਰਤਣਾ ਸà©, ਨà©à©° ਲੱà¨à¨£ ਵਿੱਠਠਸਫਲ।\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../autopart.py:1352 >msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹ੠ਹà©" > >#: ../autopart.py:1353 >#, python-format >msgid "" >"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" >"\n" >"Press 'OK' to reboot your system." >msgstr "" >"ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ %s, à¨à© à¨à¨¿ %s ਲਠਵਰਤਣਾ ਸà©, ਨà©à©° ਲੱà¨à¨£ ਵਿੱਠਠਸਫਲ।\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../autopart.py:1487 ../autopart.py:1534 >msgid "Automatic Partitioning Errors" >msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨" > >#: ../autopart.py:1488 >#, python-format >msgid "" >"The following errors occurred with your partitioning:\n" >"\n" >"%s\n" >"\n" >"Press 'OK' to reboot your system." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਹà©à¨ ਲਿà¨à©à¨à¨ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ:\n" >"\n" >"%s\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../autopart.py:1498 >msgid "Warnings During Automatic Partitioning" >msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©à¨à¨" > >#: ../autopart.py:1499 >#, python-format >msgid "" >"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ ਹà©à¨ ਲਿà¨à©à¨à¨ à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©à¨à¨ ਹਨ:\n" >"\n" >"%s" > >#: ../autopart.py:1513 ../autopart.py:1530 >msgid "" >"\n" >"\n" >"Press 'OK' to reboot your system." >msgstr "" >"\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../autopart.py:1514 ../iw/partition_gui.py:1010 >#: ../textw/partition_text.py:228 >msgid "Error Partitioning" >msgstr "ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨" > >#: ../autopart.py:1515 >#, python-format >msgid "" >"Could not allocate requested partitions: \n" >"\n" >"%s.%s" >msgstr "" >"ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à© à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨°à© ਨਹ੠à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ: \n" >"\n" >"%s.%s" > >#: ../autopart.py:1532 >msgid "" >"\n" >"\n" >"Press 'OK' to choose a different partitioning option." >msgstr "" >"\n" >"\n" >"à¨à©±à¨ ਵੱà¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਨà©à©° ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../autopart.py:1535 >#, python-format >msgid "" >"The following errors occurred with your partitioning:\n" >"\n" >"%s\n" >"\n" >"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " >"installation.%s" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਹà©à¨ ਲਿà¨à©à¨ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ ਹਨ:\n" >"\n" >"%s\n" >"\n" >"à¨à¨¹ ਤਾਠਵਾਪਰਦਾ ਹà©, à¨à¨¦à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਹਾਰਡ-ਡਿਸਠਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਥਾਠਨਾ " >"ਹà©à¨µà©à¥¤ %s" > >#: ../autopart.py:1546 >msgid "Unrecoverable Error" >msgstr "ਨਾ-ਮà©à© ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤à©à¨¯à©à¨ à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../autopart.py:1547 >msgid "Your system will now be rebooted." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਹà©à¨£ ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../autopart.py:1691 ../bootloader.py:214 ../image.py:435 >#: ../partedUtils.py:321 ../partedUtils.py:351 ../partedUtils.py:1147 >#: ../partedUtils.py:1287 ../upgrade.py:414 ../yuminstall.py:1660 >#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 >#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 >#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449 >#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:181 >#: ../loader2/loader.c:403 >msgid "Warning" >msgstr "à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©" > >#: ../autopart.py:1697 >msgid "" >"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " >"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" >"\n" >"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " >"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " >"mount points, partition sizes, and more." >msgstr "" >"ਸਵà©-à¨à¨²à¨¾à¨ ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਦà©à¨à¨°à¨¾ à¨à©à¨£à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¿à¨¸à¨® ਠਨà©à¨¸à¨¾à¨° à¨à¨¾à¨ ਬਣਾà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ " >"à¨à©±à¨ ਵਾਰ " >"ਬਣਾਠà¨à¨ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਪਸੰਦ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨¿à¨ ਸà©à¨§ ਵ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"ਦਸਤ੠ਡਿਸਠਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਸੰਦ, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ ਡਿਸਠਡਰਾà¨à¨¡ (Disk Druid), ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ " >"ਦਿਲ-à¨à¨¿à©±à¨à¨µà© " >"ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨ ਬਣਾà¨à¨£ ਵਿੱਠਸਹਾà¨à¨ ਹਨ। ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¥à© ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨®, " >"ਮਾà¨à¨-ਸਥਾਨ, " >"à¨à¨¾à¨ à¨à¨à¨¾à¨° ਠਤ੠ਹà©à¨° ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../autopart.py:1708 >msgid "" >"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " >"must choose how to use the space on your hard drives." >msgstr "" >"à¨à¨¸ ਤ੠ਪਹਿਲਾਠà¨à¨¿ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à©, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¹ " >"à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨¨à© ਪਵà©à¨à© " >"à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਹਾਰਡ-ਡਿਸਠ'ਤ੠ਥਾਠà¨à¨¿à¨µà© ਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨µà©à¥¤" > >#: ../autopart.py:1713 >msgid "Remove all partitions on this system" >msgstr "à¨à¨¸ ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਸਠà¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾ ਦਿà¨" > >#: ../autopart.py:1714 >msgid "Remove all Linux partitions on this system" >msgstr "à¨à¨¸ ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਸਠਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾ ਦਿà¨" > >#: ../autopart.py:1715 >msgid "Keep all partitions and use existing free space" >msgstr "ਸਠà¨à¨¾à¨ ਰੱà¨à© ਠਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਹ੠ਵਰਤà©à¨" > >#: ../autopart.py:1717 >#, python-format >msgid "" >"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" >"s\n" >"Are you sure you want to do this?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ 'ਤ੠ਸਠà¨à¨¾à¨ (ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾) ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨£à© ਹਨ:%s\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਯà¨à©à¨¨à¨¨ ਹ੠à¨à¨¹ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../autopart.py:1721 >#, python-format >msgid "" >"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " >"following drives:%s\n" >"Are you sure you want to do this?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਠਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ (ਠਤ੠à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਦਾ ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾) ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ " >"ਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ " >"ਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©:%s\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਯà¨à©à¨¨à© ਹà©?" > >#: ../backend.py:112 >#, python-format >msgid "Upgrading %s\n" >msgstr "%s ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©\n" > >#: ../backend.py:114 >#, python-format >msgid "Installing %s\n" >msgstr "%s à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©\n" > >#: ../bootloader.py:129 >msgid "Bootloader" >msgstr "ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨°" > >#: ../bootloader.py:129 >msgid "Installing bootloader..." >msgstr "ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../bootloader.py:215 >msgid "" >"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " >"configuration will not be changed." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠à¨à©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨² ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਨਹ੠ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਤਬਦà©à¨² " >"ਨਹ੠ਹà©à¨µà©à¨à©à¥¤" > >#: ../cmdline.py:44 >msgid "Completed" >msgstr "ਮà©à¨à©°à¨®à¨²" > >#: ../cmdline.py:52 >msgid "In progress... " >msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਹà©... " > >#: ../cmdline.py:72 ../cmdline.py:77 ../cmdline.py:97 >msgid "Can't have a question in command line mode!" >msgstr "à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ ਢੰਠਵਿੱਠਸਵਾਲ ਨਹ੠ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾!" > >#: ../cmdline.py:85 ../gui.py:1070 ../text.py:525 >#, python-format >msgid "" >"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਨà©à©° ਪਾਰਸ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਹà©à¨ ਲਿà¨à© à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©:\n" >"\n" >"%s" > >#: ../cmdline.py:116 >msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਠਪਵਾਦ ਨà©à©° à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ ਢੰਠਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾!" > >#: ../cmdline.py:161 >#, python-format >msgid "Done [%d/%d]" >msgstr "[%d/%d] ਸਮਾਪਤ" > >#: ../cmdline.py:167 >#, python-format >msgid "Installing %s-%s-%s... " >msgstr "%s-%s-%s à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©... " > >#: ../constants.py:69 >#, python-format >msgid "" >"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " >"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda " >"at %s" >msgstr "" >"à¨à©±à¨ ਨਾ-à¨à©°à¨à©à¨°à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ ਠਪਵਾਦ à¨à¨à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਬੱਠਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਠਪਵਾਦ ਬਾਰ੠" >"ਵà©à¨°à¨µà© ਦ੠" >"ਨà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à© ਠਤ੠%s à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾ ਲਠਬੱਠਰਿਪà©à¨°à¨ ਦਿà¨" > >#: ../exception.py:400 ../exception.py:417 >msgid "Dump Written" >msgstr "ਡੰਪ ਲਿà¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨" > >#: ../exception.py:401 >msgid "" >"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " >"will now be rebooted." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਹਾਲਤ ਫਲਾਪ੠ਵਿੱਠਸਫ਼ਲਤਾਪà©à¨°à¨ ਲਿà¨à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਹà©à¨£ " >"ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../exception.py:404 ../exception.py:421 ../fsset.py:2047 ../fsset.py:2868 >#: ../gui.py:1075 ../gui.py:1225 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 >#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:157 ../packages.py:354 >#: ../partedUtils.py:1298 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 >#: ../textw/confirm_text.py:66 >msgid "_Reboot" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à©(_R)" > >#: ../exception.py:409 ../exception.py:426 >msgid "Dump Not Written" >msgstr "ਡੰਪ ਨਹà©à¨ ਲਿà¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨" > >#: ../exception.py:410 >msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." >msgstr "ਫਲਾਪ੠à¨à©±à¨¤à© ਸਿਸà¨à¨® ਹਾਲਤ ਲਿà¨à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../exception.py:418 >msgid "" >"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " >"system will now be rebooted." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਹਾਲਤ ਰਿਮà©à¨ ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ à¨à©±à¨¤à© ਸਫ਼ਲਤਾਪà©à¨°à¨ ਲਿà¨à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® " >"ਹà©à¨£ ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© " >"à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../exception.py:427 >msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." >msgstr "ਰਿਮà©à¨ ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ à¨à©±à¨¤à© ਸਿਸà¨à¨® ਹਾਲਤ ਲਿà¨à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../fsset.py:216 >msgid "Checking for Bad Blocks" >msgstr "ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਬਲਾà¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©" > >#: ../fsset.py:217 >#, python-format >msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." >msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° /dev/%s 'ਤ੠ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਬਲਾà¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../fsset.py:666 ../fsset.py:1709 ../fsset.py:1740 ../fsset.py:1801 >#: ../fsset.py:1812 ../fsset.py:1866 ../fsset.py:1877 ../fsset.py:1917 >#: ../fsset.py:1989 ../fsset.py:2055 ../fsset.py:2074 ../image.py:135 >#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:407 >#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:209 ../yuminstall.py:611 >#: ../yuminstall.py:923 ../yuminstall.py:944 ../yuminstall.py:1267 >#: ../iw/autopart_type.py:234 ../iw/netconfig_dialog.py:247 >#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:649 ../iw/raid_dialog_gui.py:688 >#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116 >#: ../textw/partition_text.py:1673 ../textw/partition_text.py:1679 >#: ../textw/partition_text.py:1701 ../textw/upgrade_text.py:169 >#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/cdinstall.c:141 >#: ../loader2/cdinstall.c:461 ../loader2/driverdisk.c:339 >#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:405 >#: ../loader2/driverdisk.c:415 ../loader2/driverdisk.c:479 >#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 >#: ../loader2/hdinstall.c:369 ../loader2/hdinstall.c:474 >#: ../loader2/hdinstall.c:517 ../loader2/hdinstall.c:530 >#: ../loader2/kickstart.c:284 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:360 >#: ../loader2/loader.c:882 ../loader2/mediacheck.c:329 >#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373 >#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/nfsinstall.c:125 >#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 >#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 >#: ../loader2/urlinstall.c:150 ../loader2/urlinstall.c:163 >#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352 >msgid "Error" >msgstr "à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../fsset.py:667 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " >"migrating this file system if desired.\n" >"\n" >"Would you like to continue without migrating %s?" >msgstr "" >"%s ਨà©à©° ext3 ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©, à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¾à¨¹à© ਤਾਠà¨à¨¸ ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² à¨à©à¨¤à© " >"ਬਿਨਾਠਵ੠à¨à¨¾à¨°à© " >"ਰਿਹਾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ %s ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² à¨à©à¨¤à© ਬਿਨਾਠà¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../fsset.py:1613 >msgid "RAID Device" >msgstr "ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨°" > >#: ../fsset.py:1617 ../fsset.py:1623 >msgid "Apple Bootstrap" >msgstr "Apple ਬà©à¨à¨¸à¨à¨°à©à¨ª" > >#: ../fsset.py:1628 ../partitions.py:1143 >msgid "PPC PReP Boot" >msgstr "PPC PReP ਬà©à¨" > >#: ../fsset.py:1631 >msgid "First sector of boot partition" >msgstr "ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨ ਦ੠ਪਹਿਲ੠ਸà©à¨à¨à¨° 'ਤà©" > >#: ../fsset.py:1632 >msgid "Master Boot Record (MBR)" >msgstr "ਮਾਸà¨à¨° ਬà©à¨ ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ (MBR)" > >#: ../fsset.py:1710 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " >"serious, and the install cannot continue.\n" >"\n" >"Press <Enter> to reboot your system." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¤à¨° %s ਤ੠ਸਵà©à¨ª ਨà©à©° ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਸਮੱਸਿਠà¨à©°à¨à©à¨° ਹ੠" >"ਠਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨¾à¨°à© " >"ਨਹ੠ਰਹਿ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<Enter> ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:1739 ../packages.py:298 ../rescue.py:339 ../rescue.py:341 >#: ../textw/upgrade_text.py:127 ../loader2/cdinstall.c:258 >#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:420 >msgid "Skip" >msgstr "ਠਧà©à¨°à¨¾ à¨à©±à¨¡à©" > >#: ../fsset.py:1739 ../upgrade.py:99 ../textw/complete_text.py:47 >msgid "Reboot" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à©" > >#: ../fsset.py:1760 >#, python-format >msgid "" >"The swap device:\n" >"\n" >" /dev/%s\n" >"\n" >"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you " >"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the " >"installer will ignore it during the installation." >msgstr "" >"ਸਵà©à¨ª à¨à©°à¨¤à¨°:\n" >"\n" >" /dev/%s\n" >"\n" >"ਲà©à¨¨à¨²à¨¸ ਸਵà©à¨ª à¨à¨¾à¨ ਦਾ 0 ਵਰà¨à¨¨ ਹà©à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à©°à¨¤à¨° ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠ" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¸ ਨà©à©° " >"ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਸਵà©à¨ª à¨à¨¾à¨ ਦ੠ਵਰà¨à¨¨ 1 ਨਾਲ ਮà©à©-ਫਾਰਮà©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਨਾ à¨à©à¨¤à¨¾ " >"ਤਾਠ" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਠਣਡਿੱਠਾ à¨à¨°à©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../fsset.py:1767 >msgid "Reformat" >msgstr "ਮà©à©-ਫਾਰਮà©à¨" > >#: ../fsset.py:1771 >#, python-format >msgid "" >"The swap device:\n" >"\n" >" /dev/%s\n" >"\n" >"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " >"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " >"down your system rather than hibernating it." >msgstr "" >"ਸਵà©à¨ª à¨à©°à¨¤à¨°:\n" >"\n" >" /dev/%s\n" >"\n" >"ਨà©à©° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© /etc/fstab ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਮà©à¨ ੱਤਲ à¨à¨¾à¨ ਵਾà¨à¨ ਵਰਤਿਠà¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਦਾ " >"ਠਰਥ ਹ੠" >"à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਹਾà¨à¨¬à¨°à¨¨à©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨° ਰਹ੠ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨£à© " >"ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° " >"ਹਾà¨à¨¬à¨°à¨¨à©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਬà¨à¨¾à¨ ਪà©à¨°à© ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ ਬੰਦ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../fsset.py:1779 >#, python-format >msgid "" >"The swap device:\n" >"\n" >" /dev/%s\n" >"\n" >"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " >"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " >"make sure the installer is set to to format all swap partitions." >msgstr "" >"ਸਵà©à¨ª à¨à©°à¨¤à¨°:\n" >"\n" >" /dev/%s\n" >"\n" >"ਨà©à©° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© /etc/fstab ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਮà©à¨ ੱਤਲ à¨à¨¾à¨ ਵਾà¨à¨ ਵਰਤਿਠà¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਦਾ " >"ਠਰਥ ਹ੠" >"à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਹਾà¨à¨¬à¨°à¨¨à©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਨਵà©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¹ ਯà¨à©à¨¨à© " >"ਬਣਾਠà¨à¨¿ " >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਨà©à©° ਸਠਸਵà©à¨ª à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਫਾਰਮà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../fsset.py:1789 >msgid "" >"\n" >"\n" >"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the " >"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose " >"Reboot to restart the system." >msgstr "" >"\n" >"\n" >"ਠਧà©à¨°à¨¾ à¨à©±à¨¡à© ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à©, à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਠਣਡਿੱਠਾ à¨à¨°à¨¨à¨¾ " >"à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਵà©à¨ª " >"ਥਾਠਵਾà¨à¨ ਮà©à©-ਫਾਰਮà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫਾਰਮà©à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à©à¥¤ ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ" >"ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© ਦ੠à¨à©à¨£ " >"à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../fsset.py:1795 ../iw/partition_gui.py:373 >msgid "Format" >msgstr "ਫਾਰਮà©à¨" > >#: ../fsset.py:1802 >#, python-format >msgid "" >"Error enabling swap device %s: %s\n" >"\n" >"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " >"partition.\n" >"\n" >"Press OK to reboot your system." >msgstr "" >"à¨à¨²à¨¤à©: ਸਵà©à¨ª à¨à©°à¨¤à¨° %s ਨà©à©° ਯà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱà¨: %s\n" >"\n" >"ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨¾à¨ 'ਤ੠/etc/fstab ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਠà©à¨ ਸਵà©à¨ª à¨à¨¾à¨ ਲਠਸੰà¨à©à¨¤ ਨਹà©à¨ à¨à¨°à©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:1813 >#, python-format >msgid "" >"Error enabling swap device %s: %s\n" >"\n" >"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" >"\n" >"Press OK to reboot your system." >msgstr "" >"à¨à¨²à¨¤à©: ਸਵà©à¨ª à¨à©°à¨¤à¨° %s ਨà©à©° ਯà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱà¨: %s\n" >"\n" >"à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨® ਨਤà©à¨à¨¾ ਹà©à¨µà©à¨à¨¾ à¨à¨¿ ਸਵà©à¨ª à¨à¨¾à¨ ਸ਼à©à¨°à© ਨਹ੠ਹ੠ਸà¨à©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:1867 >#, python-format >msgid "" >"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " >"this device.\n" >"\n" >"Press <Enter> to reboot your system" >msgstr "" >"à¨à©°à¨¤à¨° /dev/%s 'ਤ੠ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਬਲਾਠà¨à©à¨à© à¨à¨ ਹਨ। ਠਸ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¸ à¨à©°à¨¤à¨° ਨà©à©° ਵਰਤਣ ਦ੠" >"ਸਿਫਾਰਸ ਨਹ੠à¨à¨°à¨¦à© " >"ਹਾà¨à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<Enter> ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:1878 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " >"and the install cannot continue.\n" >"\n" >"Press <Enter> to reboot your system." >msgstr "" >"%s 'ਤ੠ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਬਲਾà¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à©à¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਸਮੱਸਿਠà¨à©°à¨à©à¨° ਹ੠ਠਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² " >"à¨à¨°à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨°à© " >"ਨਹ੠ਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<Enter> ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:1918 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " >"install cannot continue.\n" >"\n" >"Press <Enter> to reboot your system." >msgstr "" >"%s ਨà©à©° ਫਾਰਮà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਸਮੱਸਿਠà¨à©°à¨à©à¨° ਹ੠ਠਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² " >"à¨à¨°à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨°à© " >"ਨਹ੠ਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<Enter>ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:1990 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " >"install cannot continue.\n" >"\n" >"Press <Enter> to reboot your system." >msgstr "" >"%s ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¨ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਸਮੱਸਿਠà¨à©°à¨à©à¨° ਹ੠ਠਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ " >"ਨà©à©° à¨à¨¾à¨°à© ਨਹ੠" >"ਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<Enter> ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:2016 ../fsset.py:2025 >msgid "Invalid mount point" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਮਾà¨à¨ ਥਾà¨" > >#: ../fsset.py:2017 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " >"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" >"\n" >"Press <Enter> to reboot your system." >msgstr "" >"%s ਨà©à©° ਬਣਾà¨à¨£ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਮਾਰਠਦà©à¨à¨ à¨à©à¨ à¨à¨à¨¾à¨à¨à¨ " >"ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਨਹ੠ਹਨ। " >"à¨à¨¹ ਸਮੱਸਿਠà¨à©°à¨à©à¨° ਹ੠ਠਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨°à© ਨਹ੠ਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<Enter> ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:2026 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " >"the install cannot continue.\n" >"\n" >"Press <Enter> to reboot your system." >msgstr "" >"%s ਨà©à©° ਬਣਾà¨à¨£ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©: %s. à¨à¨¹ ਸਮੱਸਿਠà¨à©°à¨à©à¨° ਹ੠ਠਤ੠" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਨà©à©° " >"à¨à¨¾à¨°à© ਨਹ੠ਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<Enter> ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:2039 >msgid "Unable to mount filesystem" >msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਮਾà¨à¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਠਸਫ਼ਲ ਹà©" > >#: ../fsset.py:2040 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " >"but there may be problems." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¤à¨° %s ਨà©à©° %s ਵਾà¨à¨ ਮਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨°à© ਰੱਠ" >"ਸà¨à¨¦à© ਹà©, ਪਰ ਠੱà¨à© " >"ਸਮੱਸਿà¨à¨µà¨¾à¨ ਠਸà¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ।" > >#: ../fsset.py:2048 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:1008 >#: ../kickstart.py:1044 ../partedUtils.py:1299 ../yuminstall.py:919 >#: ../iw/partition_gui.py:1024 >msgid "_Continue" >msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©(_C)" > >#: ../fsset.py:2056 >#, python-format >msgid "" >"Error mounting device %s as %s: %s\n" >"\n" >"This most likely means this partition has not been formatted.\n" >"\n" >"Press OK to reboot your system." >msgstr "" >"à¨à¨²à¨¤à©: à¨à©°à¨¤à¨° %s ਨà©à©° %s ਦ੠ਤà©à¨° ਤ੠ਮਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱà¨: %s\n" >"\n" >"à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨® à¨à¨¾à¨°à¨¨ à¨à¨¾à¨ ਦਾ ਫਾਰਮà©à¨ ਨਾ ਹà©à¨£à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:2075 >msgid "" >"Error finding / entry.\n" >"\n" >"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n" >"\n" >"Press OK to reboot your system." >msgstr "" >"/ à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨ ਲੱà¨à¨£ ਵਾਲ੠à¨à¨²à¨¤à© ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨® à¨à¨¾à¨°à¨¨ fstab ਦਾ ਠà©à¨ ਨਾ ਹà©à¨£à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../fsset.py:2860 >msgid "Duplicate Labels" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¹à© ਲà©à¨¬à¨²" > >#: ../fsset.py:2861 >#, python-format >msgid "" >"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " >"be unique for your system to function properly.\n" >"\n" >"Please fix this problem and restart the installation process." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠ਬਹà©-à¨à©°à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਲà©à¨¬à¨² %s ਹਨ। à¨à©°à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਲਠਲà©à¨¬à¨² ਸ਼ੰਨਾà¨à¨¤à© ਹà©à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© " >"ਹਨ ਤਾਠà¨à¨¿ à¨à¨¹ " >"ਠà©à¨-ਠਾਠà¨à©°à¨® à¨à¨° ਸà¨à¨£à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ ਸਮੱਸਿਠਨà©à©° ਹੱਲ à¨à¨°à¨¨ à¨à¨ªà¨°à©°à¨¤ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../fsset.py:3125 >msgid "Formatting" >msgstr "ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©" > >#: ../fsset.py:3126 >#, python-format >msgid "Formatting %s file system..." >msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® %s ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../gui.py:105 >msgid "An error occurred copying the screenshots over." >msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵà©à¨° ਦ੠ਨà¨à¨² ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©à¥¤" > >#: ../gui.py:116 >msgid "Screenshots Copied" >msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵà©à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਨà¨à¨² ਹ੠à¨à¨" > >#: ../gui.py:117 >msgid "" >"The screenshots have been saved into the directory:\n" >"\n" >"\t/root/anaconda-screenshots/\n" >"\n" >"You can access these when you reboot and login as root." >msgstr "" >"ਪਰਦਾ-ਤਸਵà©à¨°à¨¾à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਵਿੱਠਸੰà¨à¨¾à¨²à© à¨à¨ ਹਨ:\n" >"\n" >"\t/root/anaconda-screenshots/\n" >"\n" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਮà¨à¨°à© ਠਤ੠ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨(root) ਦ੠ਤà©à¨° 'ਤ੠ਲਾà¨à¨à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ " >"à¨à©à¨² ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../gui.py:160 >msgid "Saving Screenshot" >msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵà©à¨° ਸੰà¨à¨¾à¨²à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©" > >#: ../gui.py:161 >#, python-format >msgid "A screenshot named '%s' has been saved." >msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵà©à¨°, à¨à¨¿à¨¸ ਦਾ ਨਾਠ'%s' ਹà©, ਨà©à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../gui.py:164 >msgid "Error Saving Screenshot" >msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵà©à¨° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../gui.py:165 >msgid "" >"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " >"package installation, you may need to try several times for it to succeed." >msgstr "" >"ਪਰਦਾ-ਤਸਵà©à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©à¥¤ à¨à©à¨à¨° à¨à¨¹ ਪà©à¨à©à¨ ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨ " >"ਹ੠ਤਾਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° " >"ਸਫਲਤਾ ਲà©à¨£ ਲਠà¨à¨ ਵਾਰ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à¨¨à© ਪਵà©à¨à©à¥¤" > >#: ../gui.py:230 ../text.py:562 >msgid "Fix" >msgstr "ਸਥਿਰ" > >#: ../gui.py:231 ../rescue.py:255 ../text.py:563 ../upgrade.py:99 >#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 >#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:529 >#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:403 >msgid "Yes" >msgstr "ਹਾà¨" > >#: ../gui.py:232 ../rescue.py:255 ../rescue.py:257 ../text.py:564 >#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 >#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:529 >#: ../loader2/loader.c:403 >msgid "No" >msgstr "ਨਹà©à¨" > >#: ../gui.py:234 ../text.py:566 ../loader2/net.c:103 ../loader2/net.c:348 >#: ../loader2/net.c:695 ../loader2/net.c:804 ../loader2/net.c:943 >#: ../loader2/net.c:952 ../loader2/net.c:1346 ../loader2/net.c:1352 >msgid "Retry" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸" > >#: ../gui.py:235 ../text.py:567 >msgid "Ignore" >msgstr "ਠਣਡਿੱਠਾ" > >#: ../gui.py:236 ../gui.py:883 ../partIntfHelpers.py:237 >#: ../partIntfHelpers.py:530 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:539 >#: ../text.py:541 ../text.py:568 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 >#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 >#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:275 >#: ../loader2/kickstart.c:342 ../loader2/loader.c:349 >msgid "Cancel" >msgstr "ਰੱਦ à¨à¨°à©" > >#: ../gui.py:594 ../text.py:471 >msgid "Installation Key" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à©°à¨à©" > >#: ../gui.py:649 ../text.py:224 >msgid "" >"Choose a passphrase for your encrypted devices. You will be prompted for the " >"passphrase during system boot." >msgstr "" >"à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨¨à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਲਠà¨à©±à¨ à¨à©à¨ªà¨°-à¨à©à¨¡ à¨à©à¨£à©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਸਿਸà¨à¨® ਬà©à¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ " >"ਪà©à©±à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../gui.py:680 ../gui.py:688 ../text.py:263 ../text.py:273 >msgid "Error with passphrase" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../gui.py:681 ../text.py:264 >msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." >msgstr "" >"à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨°à© ਹਨ, ਵੱà¨à¨°à©-ਵੱà¨à¨°à© ਹਨ। à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../gui.py:689 >msgid "The passphrase must be at least eight characters long." >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਠੱਠਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਦਾ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../gui.py:721 ../text.py:297 >#, python-format >msgid "" >"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " >"installation you must enter the device's passphrase below." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¤à¨° %s à¨à¨¨à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¡ ਹà©à¥¤ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਦ੠ਸੰà¨à©à¨ª ਵਰਤਣ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਹà©à¨ ਾਠà¨à©°à¨¤à¨° " >"ਦਾ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦà©à¨£à¨¾ " >"à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../gui.py:893 tmp/anaconda.glade.h:2 >msgid "_Debug" >msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨(_D)" > >#: ../gui.py:1072 ../text.py:527 >msgid "Error Parsing Kickstart Config" >msgstr "à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਨà©à©° ਪਾਰਸ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨" > >#: ../gui.py:1080 ../text.py:537 >msgid "" >"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " >"please choose your diskette carefully." >msgstr "" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à©±à¨ ਫਲਾਪ੠ਪਾà¨à¥¤ ਡਿਸਠਦ੠ਸਾਰ੠ਠੰਸ਼ ਮਿਠà¨à¨¾à¨£à¨à©, à¨à¨¸à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨£à© ਫਲਾਪ੠ਧਿà¨à¨¨ " >"ਨਾਲ à¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../gui.py:1127 >msgid "default:LTR" >msgstr "default:LTR" > >#: ../gui.py:1211 >msgid "Error!" >msgstr "à¨à¨²à¨¤à©!" > >#: ../gui.py:1212 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" >"\n" >"className = %s" >msgstr "" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਹਿੱਸਾ ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਯਤਨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"ਸ਼à©à¨°à©à¨£à© ਨਾਠ= %s" > >#: ../gui.py:1217 ../gui.py:1222 ../packages.py:346 ../packages.py:351 >msgid "_Exit" >msgstr "ਬਾਹਰ(_E)" > >#: ../gui.py:1218 ../yuminstall.py:619 >msgid "_Retry" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸(_R)" > >#: ../gui.py:1221 ../packages.py:156 ../packages.py:350 >msgid "The installer will now exit..." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਹà©à¨£ ਬੰਦ ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../gui.py:1224 ../packages.py:353 >msgid "Your system will now be rebooted..." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਹà©à¨£ ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../gui.py:1227 ../packages.py:355 >msgid "Rebooting System" >msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©" > >#: ../gui.py:1291 >#, python-format >msgid "%s Installer" >msgstr "%s à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨°" > >#: ../gui.py:1298 >msgid "Unable to load title bar" >msgstr "ਸਿਰਲà©à¨-ਪੱà¨à© ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ" > >#: ../gui.py:1347 >msgid "Install Window" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©à¨à¨¾" > >#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476 >#, python-format >msgid "" >"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " >"corrupt package. Please verify your installation images and that you have " >"all the required media.\n" >"\n" >"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " >"likely require reinstallation.\n" >"\n" >msgstr "" >"ਫਾà¨à¨² %s ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨¿à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਸੰà¨à¨µ ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© ਫਾà¨à¨² ਦ੠" >"à¨à©à¨°-ਮà©à¨à©à¨¦à¨à© à¨à¨¾à¨ ਪà©à¨à©à¨ " >"ਦਾ ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਹà©à¨£à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à©, ਠਤ੠" >"ਵà©à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² " >"ਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© à¨à©à¨¤à¨¾ ਤਾà¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਠà¨à©à¨¹à© ਹਾਲਤ ਵਿੱਠਠà¨à¨ à¨à¨¾à¨µà©, à¨à¨¿à¨¸ ਲਠ" >"ਮà©à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ " >"à¨à¨°à¨¨à© ਪਵà©à¨à©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509 >msgid "Missing ISO 9660 Image" >msgstr "ISO 9660 ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਨਹà©à¨ ਹà©" > >#: ../harddrive.py:72 >#, python-format >msgid "" >"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " >"drive.\n" >"\n" >"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort " >"the installation." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਨ੠ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ #%s ਨà©à©° ਮਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸à¨¼ à¨à©à¨¤à© ਹà©, ਪਰ ਹਾਰਡ ਡਰਾà¨à¨µ à¨à©±à¨¤à© " >"ਲੱà¨à¨¿à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ " >"ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¹ ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਨà©à©° ਹਾਰਡ ਡਿਸਠà¨à©±à¨¤à© ਨà¨à¨² à¨à¨°à© ਠਤ੠ਮà©à©-à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸à¨¼ à¨à¨°à¨à© ਵà©à¨à©à¥¤ " >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨£ à¨à©±à¨¡à¨£à¨ " >"ਲਠਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© ਨà©à©° ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520 >msgid "Re_try" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸(_t)" > >#: ../image.py:84 >msgid "Required Install Media" >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਮà©à¨¡à¨¿à¨" > >#: ../image.py:85 >#, python-format >msgid "" >"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" >"\n" >"%s\n" >"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " >"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." >msgstr "" >"ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©à¨£à¨¿à¨ ਹà©, ਲਠਹà©à¨ ਲਿà¨à©à¨à¨ CD ਦ੠à¨à¨¼à¨°à©à¨°à¨¤ " >"ਪਵà©à¨à©:\n" >"\n" >"%s\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਲ à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣ ਤ੠ਪਹਿਲਾਠਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਤਿà¨à¨° à¨à¨° ਲਵà©à¥¤ " >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° " >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° à¨à©±à¨¡à¨£ ਦ੠à¨à¨¼à¨°à©à¨°à¨¤ ਹ੠ਤਾਠਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à¨¼à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ\"ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à©\" ਨà©à©° ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../image.py:93 ../packages.py:301 ../packages.py:351 ../packages.py:354 >#: ../yuminstall.py:1274 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 >#: ../textw/confirm_text.py:66 >msgid "_Back" >msgstr "ਪਿੱà¨à©(_B)" > >#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:210 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" >"s from the shell on tty2 and then click OK to retry." >msgstr "" >"CD ਨà©à©° ਠਨ-ਮਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©, à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¹ ਯà¨à©à¨¨à© ਬਣਾ ਲਵ੠à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ %s ਨà©à©° " >"à¨à©à¨² ਤਾਠ" >"ਨਹ੠ਰਹà©, tty2 'ਤ੠ਸ਼à©à©±à¨² ਤà©à¨ ਠਤ੠ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਠà©à¨ ਹ੠ਨà©à©° ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100 >msgid "Copying File" >msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨà¨à¨² à¨à¨¾à¨°à©" > >#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101 >msgid "Transferring install image to hard drive..." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਠਤ੠ਤਬਦà©à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111 >msgid "" >"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " >"probably out of disk space." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਨà©à©° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਹਾਰਡ-ਡਿਸਠਤ੠ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© " >"ਡਿਸਠਤ੠" >"à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਹ੠ਨਹà©à¨ ਬà¨à© ਹà©à¥¤" > >#: ../image.py:266 >msgid "Change CDROM" >msgstr "CDROM ਤਬਦà©à¨²" > >#: ../image.py:267 >#, python-format >msgid "Please insert %s disc %d to continue." >msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਲਠ%s ਡਿਸਠ%d ਪਾà¨à¥¤" > >#: ../image.py:302 >msgid "Wrong CDROM" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ CDROM" > >#: ../image.py:303 >#, python-format >msgid "That's not the correct %s CDROM." >msgstr "à¨à¨¹ ਸਹà©à¨ %s CDROM ਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../image.py:309 >msgid "Unable to access the CDROM." >msgstr "CDROM ਨà©à©° à¨à©à¨² ਸà¨à¨£ ਵਿੱਠਠਸਫਲ।" > >#: ../image.py:362 >#, python-format >msgid "" >"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " >"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required " >"packages.\n" >"\n" >"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " >"likely require reinstallation.\n" >"\n" >msgstr "" >"ਫਾà¨à¨² %s ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨¿à¨ ਨਹ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਸੰà¨à¨µ ਤà©à¨° ਤ੠ਫਾà¨à¨² ਦ੠" >"à¨à©à¨°-ਮà©à¨à©à¨¦à¨à© à¨à¨¾à¨ ਪà©à¨à©à¨ " >"ਦਾ ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਹà©à¨£à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲà©à© ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਸਠਲà©à©à©à¨¦à© " >"ਪà©à¨à©à¨ ਰੱà¨à¨¦à© " >"ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਹà©à¨£ ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨° ਲਿਠਤਾਠà¨à¨¹ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿ ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¸ ਹਾਲਤ " >"ਵਿੱਠਰਹਿ " >"à¨à¨¾à¨µà© à¨à¨¿ à¨à¨¿à¨¸ ਲਠਮà©à©-à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨°à¨¨à© ਪਵà©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../image.py:510 >#, python-format >msgid "" >"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the " >"server.\n" >"\n" >"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. " >"Click Reboot to abort the installation." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਨ੠#%s ਨà©à©° ਮਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸à¨¼ à¨à©à¨¤à© ਹà©, ਪਰ ਸਰਵਰ ਲੱà¨à¨¿à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ " >"ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¹ ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਨà©à©° ਰਿਮà©à¨ ਸਰਵਰ ਦ੠ਸਾà¨à¨à© ਮਾਰਠਵਿੱਠਨà¨à¨² à¨à¨°à© ਠਤ੠ਮà©à© " >"à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸à¨¼ à¨à¨°à©à¥¤ " >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨£ à¨à©±à¨¡à¨£à¨ ਲਠਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© ਨà©à©° ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../installclass.py:64 >msgid "Install on System" >msgstr "ਸਿਸà¨à¨® 'ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²" > >#: ../iscsi.py:420 ../iscsi.py:421 >msgid "Initializing iSCSI initiator" >msgstr "iSCSI à¨à¨à¨¡à©à¨à©à¨à¨° ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©" > >#: ../kickstart.py:77 >msgid "Scriptlet Failure" >msgstr "Scriptlet ਠਸਫਲ" > >#: ../kickstart.py:78 >#, python-format >msgid "" >"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" >"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n" >"\n" >"Press the OK button to reboot your system." >msgstr "" >"scriptlet à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ %s ਵਿੱਠà¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵà©à¨ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à©±à¨ " >"à¨à©°à¨à©à¨° à¨à¨²à¨¤à© ਹ੠" >"ਠਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨¥à© ਹ੠à¨à©±à¨¡à¨£à¨¾ ਪ੠ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਠà©à¨ ਹà©' ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../kickstart.py:828 ../kickstart.py:851 >msgid "Running..." >msgstr "à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../kickstart.py:829 >msgid "Running pre-install scripts" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²-ਤà©à¨-ਪਹਿਲਾਠਸà¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨² ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ" > >#: ../kickstart.py:852 >msgid "Running post-install scripts" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²-ਤà©à¨-ਬਾਠਦ ਸà¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨² ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ" > >#: ../kickstart.py:1000 >msgid "Missing Package" >msgstr "ਨਾ-à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਪà©à¨à©à¨" > >#: ../kickstart.py:1001 >#, python-format >msgid "" >"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " >"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਪà©à¨à©à¨ '%s' à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਦਿੱਤਾ ਹà©, ਪਰ à¨à¨¹ ਪà©à¨à©à¨ ਮà©à¨à©à¨¦ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ " >"ਠੱà¨à© à¨à¨¾à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© " >"ਹ੠à¨à¨¾à¨ à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਠਧà©à¨°à© à¨à©±à¨¡à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../kickstart.py:1007 ../kickstart.py:1043 ../yuminstall.py:919 >#: ../yuminstall.py:921 >msgid "_Abort" >msgstr "ਠਧà©à¨°à¨¾ à¨à©±à¨¡à©(_A)" > >#: ../kickstart.py:1035 >msgid "Missing Group" >msgstr "ਨਾ-à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à©à©±à¨ª" > >#: ../kickstart.py:1036 >#, python-format >msgid "" >"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " >"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ '%s' à¨à¨°à©à©±à¨ª à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਦਿੱਤਾ ਹà©, ਪਰ à¨à¨¹ à¨à¨°à©à©±à¨ª ਮà©à¨à©à¨¦ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ " >"ਠੱà¨à© à¨à¨¾à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠" >"à¨à¨¾à¨ à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਠਧà©à¨°à© à¨à©±à¨¡à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../network.py:51 >msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." >msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨-ਨਾਠ64 à¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਦਾ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../network.py:54 >msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" >msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨-ਨਾਠਦਾ ਨਾਠà¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਠੱà¨à¨°à¨¾ 'a-z' à¨à¨¾à¨ 'A-Z' ਨਾਲ ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©" > >#: ../network.py:59 >msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" >msgstr "" >"ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨-ਨਾਠਦ੠ਨਾਠਵਿੱਠਸਿਰਫ 'a-z', 'A-Z', '-', à¨à¨¾à¨ '.' ਠੱà¨à¨° ਹ੠ਵਰਤਣ੠à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© " >"ਹਨ।" > >#: ../network.py:92 >msgid "IP address is missing." >msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../network.py:96 >msgid "" >"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " >"periods." >msgstr "" >"IP ਸਿਰਨਾਵà©à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨° ਠੰਠ0 ਠਤ੠255 ਦ੠ਵਿੱà¨à©à¨ ਹà©à¨£à© à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹਨ, à¨à¨¿à©°à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਬਿੰਦ੠" >"ਰਾਹà©à¨ ਵੱਠà¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¨£à¨¾ " >"à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../network.py:99 >#, python-format >msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." >msgstr "'%s' à¨à©±à¨ ਠà©à¨ IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਠਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../network.py:101 >#, python-format >msgid "'%s' is an invalid IP address." >msgstr "'%s' à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨¤ IP ਸਿਰਨਾਵਾਠਹà©à¥¤" > >#: ../packages.py:155 >msgid "LVM operation failed" >msgstr "LVM à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਫà©à¨² ਹà©à¨ ਹà©" > >#: ../packages.py:272 >msgid "Invalid Key" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à©à©°à¨à©" > >#: ../packages.py:273 >msgid "The key you entered is invalid." >msgstr "à¨à©à©°à¨à© à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਦਿੱਤ੠ਹà©, à¨à¨²à¨¤ ਹà©à¥¤" > >#: ../packages.py:301 >msgid "_Skip" >msgstr "ਠਧà©à¨°à¨¾ à¨à©±à¨¡à©(_S)" > >#: ../packages.py:332 >msgid "Warning! This is pre-release software!" >msgstr "à¨à©à¨¤à¨µà¨¾à¨¨à©! à¨à¨¹ ਪਹਿਲਾà¨-à¨à¨¾à¨°à© ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਹà©!" > >#: ../packages.py:333 >#, python-format >msgid "" >"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" >"\n" >"This is not a final release and is not intended for use on production " >"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " >"and it is not suitable for day to day usage.\n" >"\n" >"To report feedback, please visit:\n" >"\n" >" %s\n" >"\n" >"and file a report against '%s'.\n" >msgstr "" >"à¨à¨¸ %s ਦ੠ਪਹਿਲਾਠà¨à¨¾à¨°à© ਵਰà¨à¨¨ ਨà©à©° ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਧੰਨਵਾਦ\n" >"\n" >"à¨à¨¹ ਮà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨°à© ਵਰà¨à¨¨ ਨਹ੠ਹ੠ਠਤ੠à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¤à¨ªà¨¾à¨¦à¨¨ ਲਠਨਹ੠ਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦਾ " >"ਮà©à©±à¨ ਮੰਤਵ " >"à¨à¨¾à¨à¨à¨à¨°à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨ à¨à©à¨²à© ਨਤà©à¨à© à¨à©±à¨à¨ à© à¨à¨°à¨¨à© ਹਨ ਠਤ੠à¨à¨¸ ਨà©à©° ਨਿੱਤ ਦà©à¨à¨ à¨à¨°à©à¨°à¨¤à¨¾à¨ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ ਨਹ੠" >"ਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ " >"ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦà©à¨£ ਲà¨, à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¥à© ਸੰਪਰਠà¨à¨°à©:\n" >"\n" >" %s\n" >"\n" >"'%s' ਦ੠ਲਠਰਿਪà©à¨°à¨ ਦਿà¨à¥¤\n" > >#: ../packages.py:346 >msgid "_Install anyway" >msgstr "à¨à¨¿à¨¸à© ਤਰਾਠਵ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²(_I)" > >#: ../partIntfHelpers.py:35 >msgid "Please enter a volume group name." >msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਵਾਲà©à¨ ਮ-ਸਮà©à¨¹ ਦਾ ਨਾਠਦਿà¨à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:39 >msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" >msgstr "ਵਾਲà©à¨ ਮ-ਸਮà©à¨¹ ਦਾ ਨਾਠ128 ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਤà©à¨ à¨à©±à¨ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:42 >#, python-format >msgid "Error - the volume group name %s is not valid." >msgstr "à¨à¨²à¨¤à© - ਵਾਲà©à¨ ਮ-ਸਮà©à¨¹ ਦਾ ਨਾਠ%s ਠà©à¨ ਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:47 >msgid "" >"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " >"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." >msgstr "" >"à¨à¨²à¨¤à© - ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਨਾਠਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤ ਠੱà¨à¨° à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਥਾà¨à¨µà¨¾à¨ ਹਨ। ਮੰਨਣਯà©à¨ ਠੱà¨à¨° ਹਨ " >"ਵਰਣਨਮਾਲਾ, " >"ਠੰਠ, '.' à¨à¨¾à¨ '_'।" > >#: ../partIntfHelpers.py:57 >msgid "Please enter a logical volume name." >msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਲਾà¨à©à¨à¨²-ਵਾਲà©à¨ ਮ ਦਾ ਨਾਠਦਿà¨à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:61 >msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" >msgstr "ਲਾà¨à©à¨à¨²-ਵਾਲà©à¨ ਮ ਦਾ ਨਾਠ128 ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਤ੠à¨à©±à¨ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©" > >#: ../partIntfHelpers.py:65 >#, python-format >msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." >msgstr "à¨à¨²à¨¤à© - ਲਾà¨à©à¨à¨²-ਵਾਲà©à¨ ਮ ਦਾ ਨਾਠ%s ਠà©à¨ ਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:71 >msgid "" >"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " >"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." >msgstr "" >"à¨à¨²à¨¤à© - ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਨਾਠਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤ ਠੱà¨à¨° à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਥਾà¨à¨µà¨¾à¨ ਹਨ। ਮੰਨਣਯà©à¨ ਠੱà¨à¨° ਹਨ " >"ਵਰਣਨਮਾਲਾ, " >"ਠੰਠ, '.' à¨à¨¾à¨ '_'।" > >#: ../partIntfHelpers.py:95 >#, python-format >msgid "" >"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " >"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." >msgstr "" >"ਮਾà¨à¨ ਥਾਠ%s à¨à¨²à¨¤ ਹà©à¥¤ ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤ੠'/' ਨਾਲ à¨à¨°à©°à¨ ਹà©à¨£à© à¨à¨°à©à¨°à© ਹ੠ਠਤ੠'/' ਨਾਲ à¨à¨¤à¨® " >"ਨਹ੠ਹ੠" >"ਸà¨à¨¦à© ਹà©, ਠਤ੠à¨à¨¸ ਲਠà¨à¨ªà¨£à¨¯à©à¨ ਠੱà¨à¨° ਹà©à¨£à© à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹਨ ਠਤ੠à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਨਹ੠ਹà©à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:102 >msgid "Please specify a mount point for this partition." >msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਲਠਮਾà¨à¨à¨ ਸਥਿਤ੠ਦਿà¨à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:112 >#, python-format >msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." >msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° /dev/md%s ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:115 >msgid "This partition is part of a RAID device." >msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:120 >#, python-format >msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." >msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ à¨à¨²à¨µà©à¨à¨®(LVM ) ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ '%s' ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:123 >msgid "This partition is part of a LVM volume group." >msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ à¨à¨²à¨µà©à¨à¨®(LVM ) ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146 >#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163 >#: ../partIntfHelpers.py:187 >msgid "Unable To Delete" >msgstr "ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਵਿੱਠਠਸਫਲ" > >#: ../partIntfHelpers.py:139 >msgid "You must first select a partition to delete." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à©±à¨ ਹਿੱਸਾ à¨à©à¨£à¨¨à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:147 >msgid "You cannot delete free space." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¾à¨²à¨¼à© ਥਾਠਨà©à©° ਹà¨à¨¾ ਨਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:154 >msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ LDL ਦਾ DASD ਨਾਲ ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾ ਨਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:164 >#, python-format >msgid "" >"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " >"contains %s" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾ ਨਹ੠ਸà¨à¨¦à©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à¨à¨¸à¨à©à©±à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ %s ਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:585 >msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." >msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਹਾਰਡ-ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਲਠਡਾà¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:188 >msgid "" >"You cannot delete this partition:\n" >"\n" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾ ਨਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©:\n" >"\n" > >#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:529 >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:782 >msgid "Confirm Delete" >msgstr "ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਦ੠ਪà©à¨¸à¨¼à¨à©" > >#: ../partIntfHelpers.py:234 >#, python-format >msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° '/dev/%s' ਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਸਠà¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਲà¨à¨à©±à¨ ਤਿà¨à¨° ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:530 >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:785 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1145 >#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1371 >msgid "_Delete" >msgstr "ਹà¨à¨¾à¨(_D)" > >#: ../partIntfHelpers.py:295 >msgid "Notice" >msgstr "ਸà©à¨à¨¨à¨¾" > >#: ../partIntfHelpers.py:296 >#, python-format >msgid "" >"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"ਹà©à¨ ਲਿà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾à¨à¨ ਨਹ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਵਰਤà©à¨ ਠਧà©à¨¨ ਹà©:\n" >"\n" >"%s" > >#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325 >#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362 >msgid "Unable To Edit" >msgstr "ਸà©à¨§ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ" > >#: ../partIntfHelpers.py:313 >msgid "You must select a partition to edit" >msgstr "ਸà©à¨§ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à©à¨£à¨¨à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©" > >#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363 >msgid "" >"You cannot edit this partition:\n" >"\n" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾ ਨਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©:\n" >"\n" > >#: ../partIntfHelpers.py:352 >#, python-format >msgid "" >"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " >"contains %s" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾ ਨਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à¨à¨¸à¨à©à©±à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਹ੠à¨à© à¨à¨¿ %s ਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:384 >msgid "Format as Swap?" >msgstr "ਸਵà©à¨ª ਦ੠ਤà©à¨° ਤ੠ਫਾਰਮà©à¨?" > >#: ../partIntfHelpers.py:385 >#, python-format >msgid "" >"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " >"formatted as a Linux swap partition.\n" >"\n" >"Would you like to format this partition as a swap partition?" >msgstr "" >"/dev/%s à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® 0x82 (ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਸਵà©à¨ª) ਹà©, ਪਰ à¨à¨¹ ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਸਵà©à¨ª ਦ੠ਤà©à¨° ਤ੠ਫਾਰਮà©à¨ " >"ਨਹ੠ਹà©à¨à¨ " >"ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਦ੠ਤà©à¨° ਤ੠ਫਾਰਮà©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à©?" > >#: ../partIntfHelpers.py:405 >#, python-format >msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à©±à¨ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਠਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ à¨à¨ªà©±à¨° %s à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨µà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:411 >msgid "" >"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " >"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " >"sure files from a previous operating system installation do not cause " >"problems with this installation of Linux. However, if this partition " >"contains files that you need to keep, such as home directories, then " >"continue without formatting this partition." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਮà©à¨à©à¨¦ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à© ਬਿਨਾਠਹ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© " >"ਹà©à¥¤ ਠਸ੠à¨à¨¸ ਦ੠" >"ਸਿਫਾਰਸ à¨à¨°à¨¦à© ਹਾà¨à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਫਾਰਮà©à¨ à¨à¨°à© ਤਾਠà¨à¨¿ ਪਹਿਲਾਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® " >"ਨਾਲ ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਦ੠" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©à¨ ਸਮੱਸਿਠਨਾ à¨à¨µà©à¥¤ ਪਰ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਤ੠à¨à©à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨ " >"ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©à¨à¨ à¨à¨¿à¨µà© à¨à¨¿ " >"ਮà©à©±à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©à¨à¨ ਤਾਠਬà©à¨¸à¨¼à©±à¨ à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à© ਬਿਨਾਠਹ੠à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:419 >msgid "Format?" >msgstr "ਫਾਰਮà©à¨?" > >#: ../partIntfHelpers.py:419 ../iw/partition_gui.py:1022 >msgid "_Modify Partition" >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਸà©à¨§(_M)" > >#: ../partIntfHelpers.py:419 >msgid "Do _Not Format" >msgstr "ਫਾਰਮà©à¨ ਨਾ à¨à¨°à©(_N)" > >#: ../partIntfHelpers.py:427 >msgid "Error with Partitioning" >msgstr "ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../partIntfHelpers.py:428 >#, python-format >msgid "" >"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " >"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"à¨à© ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਸà¨à©à¨® ਤà©à¨¸à©à¨ ਬਣਾਠਹà©, à¨à¨¸ ਨਾਲ ਹà©à¨ ਲਿà¨à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¤à¨ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ। %s ਦ੠" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਨà©à©° " >"à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਲਠà¨à¨¹ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ ਠà©à¨ à¨à¨°à¨¨à©à¨à¨ à¨à¨°à©à¨°à© ਹਨ।\n" >"\n" >"%s" > >#: ../partIntfHelpers.py:442 >msgid "Partitioning Warning" >msgstr "ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ à¨à©à¨¤à¨µà¨¾à¨¨à©" > >#: ../partIntfHelpers.py:443 >#, python-format >msgid "" >"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" >"\n" >"%s\n" >"\n" >"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨¾à¨ ਸà¨à©à¨® ਨਾਲ ਹà©à¨ ਲਿà¨à© à¨à©à¨¤à¨µà¨¾à¨¨à© à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"%s\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਸà¨à©à¨® ਨਾਲ à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../partIntfHelpers.py:457 ../iw/partition_gui.py:670 >msgid "" >"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " >"destroying all data." >msgstr "" >"à¨à¨¹ ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਮà©à¨à©à¨¦ à¨à¨¾à¨ ਫਾਰਮà©à¨ ਲਠà¨à©à¨£à© à¨à¨ ਹਨ, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨¾à¨à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:460 >msgid "" >"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " >"change these settings." >msgstr "" >"à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣ ਲਠ'ਹਾà¨' à¨à©à¨£à© ਠਤ੠à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਫਾਰਮà©à¨ à¨à¨°à© ਠਤ੠à¨à¨¾à¨ ਪਿੱà¨à© à¨à¨¾à¨£ ਲਠ" >"'ਨਹà©' à¨à©à¨£à© ਠਤ੠à¨à¨¹ " >"ਨਿਰਧਾਰਨ ਤਬਦà©à¨² à¨à¨° ਦਿà¨à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:466 >msgid "Format Warning" >msgstr "ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à¨µà¨¾à¨¨à©" > >#: ../partIntfHelpers.py:514 >#, python-format >msgid "" >"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" >"\n" >"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ \"%s\" ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਤਿà¨à¨° ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¸ ਵਾਲà©à¨ ਮ ਵਿੱਠਮà©à¨à©à¨¦ ਲਾà¨à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾!" > >#: ../partIntfHelpers.py:518 >#, python-format >msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ \"%s\" ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਲà¨à¨à©±à¨ ਤਿà¨à¨° ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:521 >msgid "You are about to delete a RAID device." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਲà¨à¨à©±à¨ ਤਿà¨à¨° ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:524 >#, python-format >msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ /dev/%s à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਲà¨à¨à©±à¨ ਤਿà¨à¨° ਹà©à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:527 >msgid "The partition you selected will be deleted." >msgstr "à¨à¨¾à¨, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©à¨£à¨¿à¨ ਹà©, ਨà©à©° ਹà¨à¨¾ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../partIntfHelpers.py:537 >msgid "Confirm Reset" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼-ਨਿਰਧਾਰਨ ਦ੠ਪà©à¨¸à¨¼à¨à©" > >#: ../partIntfHelpers.py:538 >msgid "" >"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" >msgstr "" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਯà¨à©à¨¨à¨¨ ਹ੠à¨à¨¾à¨-ਸਾਰਣ੠ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ ਮà©à©±à¨¢à¨²à© ਸਥਿਤ੠ਤ੠ਲਿà¨à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../partRequests.py:263 >#, python-format >msgid "" >"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." >msgstr "" >"ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤ੠à¨à¨¾à¨à¨à¨¼ ਨਹ੠ਹà©à¥¤ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© %s ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® / ਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©à¨£à© à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:266 >#, python-format >msgid "" >"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " >"system operation. Please select a different mount point." >msgstr "" >"ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤ੠%s ਨà©à©° ਵਰਤਿਠਨਹ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਠà©à¨ ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਲਠਸਹ੠ਨਿਸ਼ਾਨ " >"ਸੰà¨à©à¨¤ " >"ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਵੱà¨à¨°à¨¾ ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤ੠ਵਰਤà©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:273 >msgid "This mount point must be on a linux file system." >msgstr "à¨à¨¹ ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤ੠ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠ਹ੠ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:294 >#, python-format >msgid "" >"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " >"point." >msgstr "" >"ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤ੠\"%s\" ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਵਰਤ੠à¨à¨¾ à¨à©à©±à¨à© ਹà©, à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਵੱà¨à¨°à© ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤ੠" >"à¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:308 >#, python-format >msgid "" >"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " >"MB." >msgstr "à¨à¨¾à¨ %s (%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) ਦਾ à¨à¨à¨¾à¨° %10.2f ਮà©à¨¬à¨¾ ਦ੠à¨à¨à¨¾à¨° ਤà©à¨ ਵੱਧ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:511 >#, python-format >msgid "" >"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " >"of %s MB." >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à© à¨à¨¾à¨(à¨à¨à¨¾à¨° = %s ਮà©à¨¬à¨¾) ਦਾ à¨à¨à¨¾à¨° ਠਧਿà¨à¨¤à¨® à¨à¨à¨¾à¨° %s ਮà©à¨¬à¨¾ ਤ੠ਵੱਧ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:516 >#, python-format >msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à© à¨à¨¾à¨ ਦਾ à¨à¨à¨¾à¨° ਰਿਣਾਤਮਠਹ੠! (à¨à¨à¨¾à¨° = %s ਮà©à¨¬à¨¾)" > >#: ../partRequests.py:520 >msgid "Partitions can't start below the first cylinder." >msgstr "à¨à¨¾à¨, ਪਹਿਲ੠ਸਿਲੰਡਰ ਤà©à¨ à¨à©±à¨ à¨à¨°à©°à¨ ਨਹ੠ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:523 >msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." >msgstr "à¨à¨¾à¨, ਰਿਣਾਤਾਮਠਸਿਲੰਡਰ ਤ੠à¨à¨¤à¨® ਨਹ੠ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:708 >msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." >msgstr "ਰà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©à¨ ਮà©à¨à¨¬à¨° ਨਹ੠ਹà©, à¨à¨¾à¨ ਰà©à¨¡ ਦਾ ਪੱਧਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:716 ../partitions.py:1197 >msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." >msgstr "ਬà©à¨-ਸਾਰਣ੠à¨à¨¾à¨ à¨à©à¨µà¨² ਰà©à¨¡1(RAID1) à¨à©°à¨¤à¨° ਤ੠ਹ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:720 >#, python-format >msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." >msgstr "à¨à©±à¨ ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¿à¨¸à¨® %s ਲਠà¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ %s ਠੰਠਹà©à¨£à© à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹਨ।" > >#: ../partRequests.py:729 >#, python-format >msgid "" >"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " >"will need to add members to the RAID device." >msgstr "" >"à¨à¨¸ ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਵਿੱਠਵੱਧ ਤà©à¨ ਵੱਧ %s ਸਪà©à¨°à¨¸ ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। ਹà©à¨° ਸਪà©à¨°à¨¸ ਹà©à¨£ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° " >"ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਵਿੱਠਹà©à¨° ਮà©à¨¬à¨° " >"à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨à© ਪà©à¨£à¨à©à¥¤" > >#: ../partRequests.py:1013 >msgid "" >"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " >"size." >msgstr "" >"ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ à¨à¨à¨¾à¨° ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² à¨à¨°à©à©±à¨ª ਦ੠à¨à©à¨¤à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨à¨¾à¨° ਤà©à¨ ਵੱਧ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 >msgid "Foreign" >msgstr "ਬਾਹਰà©" > >#: ../partedUtils.py:322 >#, python-format >msgid "" >"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " >"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " >"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " >"of ALL DATA on this drive.\n" >"\n" >"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" >msgstr "" >"à¨à©°à¨¤à¨° %s LDL ਫਾਰਮà©à¨à¨¡ ਹà©, ਨਾ à¨à¨¿ CDL ਫਾਰਮà©à¨à¨¿à©°à¨à¥¤ LDL ਫਾਰਮà©à¨à¨¿à©°à¨ DASDs %s ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² " >"ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ " >"ਵਰਤ੠ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਨਹ੠ਹਨ। à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਡਿਸਠਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠ" >"à¨à¨¸ ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ ਸ਼à©à¨°à© " >"à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾, à¨à¨¿à¨¸ à¨à¨°à¨à© ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ DASD ਨà©à©° CDL ਫਾਰਮà©à¨ ਵਰਤ à¨à© ਮà©à¨¡à¨¼-ਫਾਰਮà©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à©?" > >#: ../partedUtils.py:352 >#, python-format >msgid "" >"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " >"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " >"on this drive.\n" >"\n" >"Would you like to format this drive?" >msgstr "" >"/dev/%s ਤà©, ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¾ ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® %s ਹà©à¥¤ %s ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨¸ ਡਿਸਠਤ੠" >"à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ " >"ਲà¨, à¨à¨¸ ਨà©à©° ਮà©à© ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾, à¨à¨¿à¨¸ à¨à¨°à¨à© ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨¤à¨® ਹ੠" >"à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਡਰਾà¨à¨µ ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à©?" > >#: ../partedUtils.py:361 >msgid "_Ignore drive" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µ ਠਣਡਿੱਠà©(_I)" > >#: ../partedUtils.py:362 >msgid "_Format drive" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µ ਫਾਰਮà©à¨(_I)" > >#: ../partedUtils.py:1032 >msgid "Initializing" >msgstr "ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨¦à© ਹà©" > >#: ../partedUtils.py:1033 >#, python-format >msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" >msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©, à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨¿ %s à¨à©°à¨¤à¨° ਨà©à©° ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©...\n" > >#: ../partedUtils.py:1125 >#, python-format >msgid "" >"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " >"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " >"drive.\n" >"\n" >"This operation will override any previous installation choices about which " >"drives to ignore.\n" >"\n" >"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" >msgstr "" >"à¨à©°à¨¤à¨° %s (%s) ਤ੠à¨à¨¾à¨-ਸਾਰਣ੠ਪà©à¨¨à¨¯à©à¨ ਨਹ੠ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, ਪਰ à¨à¨¸ " >"ਡਰਾà¨à¨µ ਤà©à¨ " >"ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਠਡਰਾà¨à¨µ ਬਾਰ੠ਪਹਿਲਾਠà¨à©à¨¤à© à¨à©à¨£ ਨà©à©° ਰੱਦ à¨à¨° ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਡਾਰà¨à¨µ ਨà©à©° ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਠਤ੠ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨¤à¨® à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਿਮਤ ਹà©?" > >#: ../partedUtils.py:1138 >#, python-format >msgid "" >"The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" >"To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " >"DATA on this drive.\n" >"\n" >"This operation will override any previous installation choices about which " >"drives to ignore.\n" >"\n" >"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" >msgstr "" >"à¨à©°à¨¤à¨° %s (%s %-0.f MB) ਤ੠à¨à¨¾à¨-ਸਾਰਣ੠ਪà©à¨¨à¨¯à©à¨ ਨਹ੠ਹà©à¥¤\n" >"à¨à¨¸ ਨà©à©° ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, ਪਰ à¨à¨¸ ਡਰਾà¨à¨µ ਤà©à¨ ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਠਡਰਾà¨à¨µ ਬਾਰ੠ਪਹਿਲਾਠà¨à©à¨¤à© à¨à©à¨£ ਨà©à©° ਰੱਦ à¨à¨° ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਡਾਰà¨à¨µ ਨà©à©° ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਠਤ੠ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨¤à¨® à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਿਮਤ ਹà©?" > >#: ../partedUtils.py:1288 >#, python-format >msgid "" >"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " >"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " >"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " >"any partitions beyond /dev/%s15 in %s" >msgstr "" >"ਡਰਾà¨à¨µ /dev/%s à¨à©±à¨ªà¨° 15 ਤà©à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ à¨à¨¾à¨ ਹਨ। ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨°à¨¨à¨² ਵਿੱਠSCSI ਸਬ-ਸਿਸà¨à¨® ਹਾਲ੠" >"15 ਤà©à¨ " >"à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਦਿੰਦਾ। ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਡਿਸਠਦ੠à¨à¨¾à¨ %s ਵਿà¨à¨²à© /dev/%s15 " >"ਤà©à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾à¨ " >"à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à© ਨਹà©à¨ à¨à¨° ਸà¨à©à¨à©à¥¤" > >#: ../partedUtils.py:1373 >msgid "No Drives Found" >msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹ੠ਲੱà¨à¨¾" > >#: ../partedUtils.py:1374 >msgid "" >"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " >"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." >msgstr "" >"à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹ੠- à¨à©à¨ ਵ੠à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹ੠ਲੱà¨à¨¾, à¨à¨¿à¨¸ ਤ੠ਤà©à¨¸à©à¨ ਨਵਾਠਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਬਣਾ ਸà¨à©à¥¤ " >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ " >"ਸਮੱਸਿਠਲਠà¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨¤à¨° (ਹਾਰਡਵà©à¨ ਰ) ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../partitioning.py:64 >msgid "Installation cannot continue." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à© ਨਹà©à¨ ਰਹਿ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../partitioning.py:65 >msgid "" >"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " >"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " >"with the installation process?" >msgstr "" >"ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ à¨à©à¨£, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©à¨¤à© ਹà©, ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਸਰà¨à¨°à¨® ਹ੠à¨à©à©±à¨à© ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ ਡਿਸਠਨà©à©° " >"ਸà©à¨§ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਹà©à¨£ " >"à¨à¨¸ ਪਰਦ੠ਤ੠ਵਾਪਿਸ ਨਹ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਨਾਲ à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣਾ " >"à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../partitioning.py:106 >msgid "Encrypt device?" >msgstr "à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¶à¨¨ à¨à©°à¨¤à¨°?" > >#: ../partitioning.py:107 >msgid "" >"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " >"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " >"device encryption will be disabled." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਬਲਾਠà¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¨à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨¶à¨¨ ਯà©à¨ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©, ਪਰ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ ਹà©à¥¤ " >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਪਿੱà¨à© " >"ਨਾ à¨à¨ ਠਤ੠à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨਾ ਦਿੱਤਾ, ਬਲਾਠà¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¨à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨¶à¨¨ ਠਯà©à¨ ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à©à¥¤" > >#: ../partitioning.py:114 ../partitions.py:126 ../textw/confirm_text.py:26 >#: ../textw/confirm_text.py:28 ../textw/confirm_text.py:54 >#: ../textw/confirm_text.py:56 ../textw/constants_text.py:44 >#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/driverdisk.c:275 >#: ../loader2/driverdisk.c:306 ../loader2/driverdisk.c:391 >#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:180 >#: ../loader2/driverselect.c:205 ../loader2/hdinstall.c:265 >#: ../loader2/hdinstall.c:319 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/loader.c:336 >#: ../loader2/loader.c:1050 ../loader2/loader.c:1073 ../loader2/net.c:291 >#: ../loader2/net.c:330 ../loader2/net.c:856 ../loader2/net.c:1217 >#: ../loader2/net.c:2288 ../loader2/net.c:2310 ../loader2/nfsinstall.c:57 >#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:464 >msgid "Back" >msgstr "ਪਿੱà¨à©" > >#: ../partitioning.py:114 ../partitions.py:126 ../rescue.py:339 >#: ../iw/partition_gui.py:572 ../textw/network_text.py:55 >#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 >#: ../loader2/driverdisk.c:480 >msgid "Continue" >msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©" > >#: ../partitioning.py:137 >msgid "Low Memory" >msgstr "à¨à©±à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à©" > >#: ../partitioning.py:138 >msgid "" >"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " >"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " >"disk immediately. Is that OK?" >msgstr "" >"à¨à¨¿à¨µà© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à¨¸ ਮਸ਼à©à¨¨ ਤ੠ਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਮà©à¨®à©à¨°à© ਨਹ੠ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ à¨à¨°à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¸ ਸਮà©à¨ " >"ਸਵà©à¨ª ਥਾਠਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© " >"à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਲà©à¨¡à¨¼ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਠਸ੠à¨à¨¾à¨-ਸਾਰਣ੠ਨà©à©° à¨à¨¸à© ਸਮà©à¨ ਡਿਸਠਤ੠ਲਿਠਰਹ੠ਹਾà¨à¥¤ à¨à© " >"à¨à¨¹ ਠà©à¨ ਹà©?" > >#: ../partitions.py:131 >msgid "Confirm" >msgstr "ਪà©à¨¸à¨¼à¨à©" > >#: ../partitions.py:132 >#, python-format >msgid "" >"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" >"\n" >"If you skip this step the device's contents will not be available during " >"installation." >msgstr "" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਯà¨à©à¨¨à¨¨ à¨à©°à¨¤à¨° %s ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦà©à¨£à¨¾ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ ਪਠà¨à©±à¨¡ ਦਿੱਤਾ ਤਾਠà¨à©°à¨¤à¨° ਦ੠ਸੰà¨à©à¨ª à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹà©à¨£à¨à©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1029 >#, python-format >msgid "" >"You have not defined a root partition (/), which is required for " >"installation of %s to continue." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ ਰà©à¨(root) à¨à¨¾à¨(/) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ %s ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° " >"à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਲ਼ਠ" >"à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1034 >#, python-format >msgid "" >"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " >"install %s." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਰà©à¨(root) à¨à¨¾à¨ 250 ਮà©à¨à¨¾à¨¬à¨¾à¨à¨ ਤ੠à¨à©±à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² %s ਲਠਬਹà©à¨¤ à¨à©±à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1067 ../partitions.py:1090 >msgid "" >"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ /boot/efi à¨à¨¾à¨ ਫà©à¨(FAT) à¨à¨¿à¨¸à¨® ਠਤ੠50 ਮà©à¨à¨¾à¨¬à¨¾à¨à¨ ਦਾ ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1078 >msgid "" >"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't " >"be bootable." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨ ਪਹਿਲ੠4 à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਵਿà¨à©à¨ à¨à¨¿à¨¸à© à¨à©±à¨¤à© ਵ੠ਨਹà©à¨ ਹ੠ਠਤ੠à¨à¨¸à¨à¨°à¨à© à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¨ " >"ਨਹà©à¨ ਸà¨à©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../partitions.py:1082 >msgid "" >"Your boot partition is on a disk using the GPT partitioning scheme but this " >"machine cannot boot using GPT." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨GPT ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਸà¨à©à¨® ਵਾਲ੠ਡਿਸਠà¨à©±à¨ªà¨° ਹ੠ਪਰ à¨à¨¹ ਮਸ਼à©à¨¨ GPT ਵਰਤ à¨à© ਬà©à¨ " >"ਨਹà©à¨ " >"ਹà©à¨µà©à¨à©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1110 >msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ Apple Bootstrap à¨à¨¾à¨ ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1132 >msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ PPC PReP ਬà©à¨-à¨à¨¾à¨ ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1140 ../partitions.py:1151 >#, python-format >msgid "" >"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " >"for a normal %s install." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ %s à¨à¨¾à¨ %s ਮà©à¨à¨¾à¨¬à¨¾à¨à¨ ਤ੠à¨à©±à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਸਧਾਰਨ %s à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਿਫ਼ਾਰਸ " >"à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨¦à¨¾ " >"ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1185 >msgid "" >"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." >msgstr "" >"à¨à©±à¨ USB à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨°à¨¨à©à¥¤ à¨à¨¸ ਨਾਲ à¨à©±à¨ à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਤਿà¨à¨° ਹ੠ਵ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠" >"ਠਤ੠ਨਹà©à¨ ਵà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1188 >msgid "" >"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " >"system." >msgstr "" >"à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨° à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨°à¨¨à©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à©±à¨ à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਬਣਾ ਵ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠" >"à¨à¨¾à¨ ਨਹà©à¨à¥¤" > >#: ../partitions.py:1204 >msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." >msgstr "ਬà©à¨-ਸਾਰਣ੠à¨à¨¾à¨ ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਨਹ੠ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1239 >msgid "" >"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " >"all cases, it will significantly improve performance for most installations." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਵà©à¨ª à¨à¨¾à¨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¾à¨µà© à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਹਰ ਹਾਲਤ ਵਿੱਠà¨à©à¨ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਨਹ੠" >"ਹà©, ਪਰ à¨à¨¹ " >"ਸਾਰà©à¨à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵਿੱਠਵਧà©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ ਲਠਮਹੱਤਵਪà©à¨°à¨¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1246 >#, python-format >msgid "" >"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " >"supports 32 swap devices." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ 32 ਤ੠ਵੱਧ ਸਵà©à¨ª-à¨à©°à¨¤à¨° ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨à©à¨¤à© ਹਨ। %s ਲਠà¨à¨°à¨¨à¨² ਠਧਿà¨à¨¤à¨® 32 ਸਵà©à¨ª-à¨à©°à¨¤à¨°à¨¾à¨ " >"ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© " >"ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1257 >#, python-format >msgid "" >"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " >"system. This could negatively impact performance." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਵà©à¨ª-ਥਾà¨(%dM) à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਰà©à¨®(RAM) (%dM) ਤ੠à¨à©±à¨ ਦਿੱਤ੠ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ " >"à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ ਤ੠" >"à¨à¨²à¨¤ ਠਸਰ ਪਾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1569 >msgid "the partition in use by the installer." >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° à¨à¨¸à¨¤à©à¨®à¨¾à¨² à¨à¨° ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1572 >msgid "a partition which is a member of a RAID array." >msgstr "à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨, à¨à© à¨à¨¿ ਰà©à¨¡ ਲਡ਼੠ਦਾ à¨à©±à¨ ਠੰਠਹà©à¥¤" > >#: ../partitions.py:1575 >msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." >msgstr "à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨, à¨à© à¨à¨¿ LVM ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਦਾ à¨à©±à¨ ਠੰਠਹà©à¥¤" > >#: ../rescue.py:154 >msgid "Starting Interface" >msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸à¨¼ ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©" > >#: ../rescue.py:155 >#, python-format >msgid "Attempting to start %s" >msgstr "%s ਨà©à©° ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©" > >#: ../rescue.py:227 >msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." >msgstr "" >"à¨à¨¦à©à¨ ਵ੠ਸਮਾਪਤ ਹ੠à¨à¨¿à¨ ਤਾਠà¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸ਼à©à©±à¨² ਵਿੱà¨à© ਬਾਹਰ ਠà¨à¨¾à¨ ਠਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® " >"ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© ਹ੠" >"à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../rescue.py:253 >msgid "Setup Networking" >msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨à¨¿à©°à¨ ਸà©à©±à¨à¨ ੱਪ" > >#: ../rescue.py:254 >msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" >msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../rescue.py:295 ../text.py:714 >msgid "Cancelled" >msgstr "ਰੱਦ à¨à©à¨¤à¨¾" > >#: ../rescue.py:296 ../text.py:715 >msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." >msgstr "ਮ੠à¨à¨¥à©à¨ ਪਹਿਲ੠ਪਠਤ੠ਨਹ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹਾà¨à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à¨¨à© ਪਵà©à¨à©à¥¤" > >#: ../rescue.py:328 ../rescue.py:395 ../rescue.py:403 ../rescue.py:489 >msgid "Rescue" >msgstr "ਸੰà¨à¨à¨à¨¾à¨²à©à¨¨" > >#: ../rescue.py:329 >#, python-format >msgid "" >"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " >"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " >"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " >"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " >"by choosing 'Read-Only'.\n" >"\n" >"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " >"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" >"\n" >msgstr "" >"ਸੰà¨à¨à¨à¨¾à¨²à©à¨¨ à¨à©à¨¤à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨ à¨à¨°à©à¨à¨¾ ਠਤ੠à¨à¨¸ ਨà©à©° ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© %s " >"ਵਿੱਠਮਾà¨à¨ " >"à¨à¨°à¨µà¨¾ ਦà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤ ਤਦ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ " >"à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਨਾਲ à¨à©±à¨²à¨£à¨¾ " >"à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠ'à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©' ਨà©à©° à¨à©à¨£à©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਸਿਰਫ 'ਸਿਰਫ ਪà©à¨¨ " >"ਲà¨' ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨à© " >"ਸਿਰਫ ਪà©à¨¨ ਲਠਵ੠ਮਾà¨à¨ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©, ਨਾ à¨à¨¿ ਪà©à¨¨-ਲਿà¨à¨£ ਲà¨à¥¤\n" >"\n" >"à¨à©à¨à¨° à¨à¨¿à¨¸à© à¨à¨¾à¨°à¨¨ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¹ ਠਸਫਲ ਰਿਹਾ ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ 'ਠਧà©à¨°à¨¾ à¨à©±à¨¡à©' ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨à©, à¨à¨¸ ਤà©à¨ " >"ਬਾਹਰ ਠਸà¨à¨¦à© ਹ੠" >"ਠਤ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਸ਼à©à©±à¨² ਤ੠à¨à©°à¨® à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../rescue.py:339 ../rescue.py:344 >msgid "Read-Only" >msgstr "ਸਿਰਫ ਪà©à¨¨ ਲà¨" > >#: ../rescue.py:370 >msgid "System to Rescue" >msgstr "ਸੰà¨à¨à¨à¨¾à¨²à©à¨¨ ਲਠਸਿਸà¨à¨®" > >#: ../rescue.py:371 >msgid "What partition holds the root partition of your installation?" >msgstr "à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à¨¾ à¨à¨¾à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਰà©à¨-à¨à¨¾à¨(root) ਨà©à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?" > >#: ../rescue.py:373 ../rescue.py:377 >msgid "Exit" >msgstr "ਬਾਹਰ" > >#: ../rescue.py:396 >msgid "" >"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " >"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " >"The system will reboot automatically when you exit from the shell." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਹà©, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਮਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਨਹ੠à¨à©à¨£à¨¿à¨à¥¤ à¨à¨à¨à¨° " >"ਦਬਾà¨à© ਸ਼à©à©±à¨² ਵਿੱਠ" >"à¨à¨¾à¨ ਠਤ੠fsck ਨਾਲ à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨¾à¨ ਮਾà¨à¨ à¨à¨°à©à¥¤ à¨à¨¦à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਸ਼à©à©±à¨² ਵਿà¨à©à¨ ਬਾਹਰ à¨à¨¾à¨à¨à¨à© ਤਾਠ" >"ਸਿਸà¨à¨® à¨à©à¨¦ ਹ੠ਮà©à¨¡à¨¼-" >"à¨à¨¾à¨²à© ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../rescue.py:404 >#, python-format >msgid "" >"Your system has been mounted under %s.\n" >"\n" >"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " >"root environment, run the command:\n" >"\n" >"\tchroot %s\n" >"\n" >"The system will reboot automatically when you exit from the shell." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® %s ਦ੠ਹà©à¨ ਮਾà¨à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"ਸ਼à©à©±à¨² ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨£ ਲਠ<Enter> ਦਬਾà¨à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਰà©à¨(root) ਵਾਤਾਵਰਣ " >"ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© " >"ਹ੠ਤਾਠà¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ à¨à¨²à¨¾à¨:\n" >"\n" >"\tchroot %s\n" >"\n" >"à¨à¨¦à©à¨ ਤà©à¨¸à©à¨ ਸ਼à©à©±à¨² ਵਿà¨à©à¨ ਬਾਹਰ à¨à¨¾à¨à¨à© ਤਾਠਸਿਸà¨à¨® à¨à©à¨¦ ਹ੠ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../rescue.py:490 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " >"be mounted under %s.\n" >"\n" >"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " >"exit from the shell." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨ ਸਾਰ੠ਮਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à© à¨à©à¨ %s " >"ਹà©à¨ ਾਠਮਾà¨à¨ " >"ਹਨ।\n" >"\n" >"ਸ਼à©à©±à¨² ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨£ ਲਠ<Enter> ਦਬਾà¨à¥¤ à¨à¨¦à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਸ਼à©à©±à¨² ਵਿà¨à© ਬਾਹਰ à¨à¨¾à¨à¨à© ਤਾਠਸਿਸà¨à¨® à¨à©à¨¦ " >"ਹ੠ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© ਹ੠" >"à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../rescue.py:496 >msgid "Rescue Mode" >msgstr "ਸੰà¨à¨à¨à¨¾à¨²à©à¨¨ ਢੰà¨" > >#: ../rescue.py:497 >msgid "" >"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " >"will reboot automatically when you exit from the shell." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à©à¨ ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਨਹ੠ਹà©à¥¤ ਸ਼à©à©±à¨² ਤ੠à¨à¨¾à¨£ ਲਠà¨à¨à¨à¨° ਦਬਾà¨à¥¤ ਸ਼à©à©±à¨² ਤà©à¨ ਬਾਹਰ à¨à¨à¨£ " >"ਸਮà©à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਮà©à¨¡à¨¼ " >"à¨à¨¾à¨²à© ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../rescue.py:510 >#, python-format >msgid "Your system is mounted under the %s directory." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® %s ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਦ੠ਠਧà©à¨¨ ਮਾà¨à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../text.py:149 ../text.py:164 >msgid "Save" >msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©" > >#: ../text.py:152 ../text.py:166 >msgid "Remote" >msgstr "ਰਿਮà©à¨" > >#: ../text.py:154 ../text.py:162 >msgid "Debug" >msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨" > >#: ../text.py:158 >msgid "Exception Occurred" >msgstr "ਠਪਵਾਦ ਮà©à¨à©à¨¦" > >#: ../text.py:187 >msgid "Save to Remote Host" >msgstr "ਰਿਮà©à¨ ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ à¨à©±à¨¤à© ਸੰà¨à¨¾à¨²à©" > >#: ../text.py:190 >msgid "Host" >msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨" > >#: ../text.py:192 >msgid "Remote path" >msgstr "ਰਿਮà©à¨ ਮਾਰà¨" > >#: ../text.py:194 >msgid "User name" >msgstr "à¨à¨ªà¨à©à¨à¨¤à¨¾ ਨਾà¨" > >#: ../text.py:196 >msgid "Password" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡" > >#: ../text.py:230 >msgid "Passphrase for encrypted devices" >msgstr "à¨à¨¨à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡" > >#: ../text.py:243 >msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" >msgstr "ਸਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨¨à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਲਠà¨à¨¹ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à¨°à©" > >#: ../text.py:274 >#, python-format >msgid "The passphrase must be at least %d characters long." >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ %d ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਦਾ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../text.py:304 tmp/lukspassphrase.glade.h:5 >msgid "Passphrase" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡" > >#: ../text.py:312 tmp/lukspassphrase.glade.h:6 >msgid "This is a global passphrase" >msgstr "à¨à¨¹ ਵਿà¨à¨ªà¨ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਹà©" > >#: ../text.py:368 >msgid "Help not available" >msgstr "ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨" > >#: ../text.py:369 >msgid "No help is available for this step of the install." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਦ੠à¨à¨¸ ਪਠਲਠà¨à©à¨ ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ ਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../text.py:476 >#, python-format >msgid "Please enter your %(instkey)s" >msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨£à¨¾ %(instkey)s ਦਿà¨à¥¤" > >#: ../text.py:493 tmp/instkey.glade.h:4 >#, no-c-format, python-format >msgid "Skip entering %(instkey)s" >msgstr "%(instkey)s ਦà©à¨£ ਨà©à©° à¨à©±à¨¡à©" > >#: ../text.py:536 >msgid "Save Crash Dump" >msgstr "à¨à¨°à©à¨¸à¨¼ ਡੰਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©" > >#: ../text.py:590 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:153 >#, c-format, python-format >msgid "Welcome to %s" >msgstr "%s ਤ੠à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©°" > >#: ../text.py:597 >msgid "" >" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" >msgstr " <F1> ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ ਲਠ| <Tab> à¨à¨à¨¾à¨à¨à¨ ਵਿੱਠ| <Space> à¨à©à¨£ | <F12> ਠà¨à¨²à¨¾ ਪਰਦਾ" > >#: ../text.py:599 >msgid "" >" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " >"screen" >msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> à¨à¨à¨¾à¨à¨à¨ ਵਿੱਠ| <Space> à¨à©à¨£ | <F12> ਠà¨à¨²à¨¾ ਪਰਦਾ" > >#: ../upgrade.py:92 >msgid "Proceed with upgrade?" >msgstr "ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£à¨¾ ਹà©?" > >#: ../upgrade.py:93 >msgid "" >"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " >"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" >"\n" >msgstr "" >"ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਦਾ ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨®, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਲਠà¨à©à¨£à¨¿à¨ ਹà©, ਪਹਿਲਾਠਹ੠" >"ਮਾà¨à¨à¨ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ " >"à¨à¨¸ ਥਾਠਤà©à¨ ਠੱà¨à© à¨à¨¾ à¨à¨ªà¨°à©°à¨¤ ਪਿੱà¨à© ਵਾਪਿਸ ਨਹà©à¨ ਠਸà¨à¨¦à©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../upgrade.py:97 >msgid "Would you like to continue with the upgrade?" >msgstr "à¨à© à¨à¨¸ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../upgrade.py:117 >msgid "" >"Anaconda did not find any partitions that are valid upgrade candidates. " >"Note that upgrades between major releases is not supported." >msgstr "" >"à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾ à¨à¨¿à¨¸à© à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫਿੱਠਨਹà©à¨ à¨à¨à¨à¨¦à¨¾ à¨à© ਯà©à¨ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਹਨ। ਯਾਦ ਰੱà¨à© à¨à¨¿ ਮà©à©±à¨ " >"ਰà©à¨²à©à©à¨¾à¨ ਵਿà¨à¨à¨¾à¨° " >"ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../upgrade.py:120 >msgid "No valid upgrade partition" >msgstr "à¨à©à¨ ਯà©à¨ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©" > >#: ../upgrade.py:144 >msgid "Searching" >msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨°à© ਹà©" > >#: ../upgrade.py:145 >#, python-format >msgid "Searching for %s installations..." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ %s ਲਠà¨à©à¨ à¨à¨¾à¨°à© ਹà©..." > >#: ../upgrade.py:209 ../upgrade.py:217 >msgid "Dirty File Systems" >msgstr "ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨®" > >#: ../upgrade.py:210 >#, python-format >msgid "" >"The following file systems for your Linux system were not unmounted " >"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " >"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" >"%s" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਹà©à¨ ਲਿà¨à© ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਸਾਫ਼ ਤਰà©à¨à© ਨਾਲ ਠਨ-ਮਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¨ ਹà©à¥¤ " >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ " >"à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨£à© ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° ਬà©à¨ à¨à¨°à©, ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ ਹà©à¨£ ਦਿਠਠਤ੠" >"ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਲਠਠà©à¨ " >"ਤਰà©à¨à© ਨਾਲ ਬੰਦ à¨à¨°à©à¥¤\n" >"%s" > >#: ../upgrade.py:218 >#, python-format >msgid "" >"The following file systems for your Linux system were not unmounted " >"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" >"%s" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਹà©à¨ ਲਿà¨à© ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਸਾਫ ਤਰà©à¨à© ਨਾਲ ਠਨ-ਮਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¨ ਨਹ੠" >"ਹà©à¥¤ à¨à© " >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¿à¨¸à© ਤਰਾਠਵ੠ਮਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©à¥¤\n" >"%s" > >#: ../upgrade.py:354 >msgid "No system found" >msgstr "à¨à©à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਨਹ੠ਲੱà¨à¨¾" > >#: ../upgrade.py:355 >msgid "No upgradable system was found." >msgstr "à¨à©à¨ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡-ਯà©à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à¨¾à¥¤" > >#: ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:367 >msgid "Mount failed" >msgstr "ਮਾà¨à¨ ਠਸਫਲ" > >#: ../upgrade.py:362 >msgid "" >"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " >"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨¤à© /etc/fstab ਵਿੱਠਵà©à¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਮਾà¨à¨ " >"ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à© " >"à¨à¨¾ ਸà¨à© ਹਨ। à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ ਸਮੱਸਿਠਦਾ ਹੱਲ à¨à¨°à¨à© ਮà©à¨¡à¨¼ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../upgrade.py:368 >msgid "" >"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " >"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " >"try to upgrade again." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨¤à© /etc/fstab ਵਿੱਠਸà©à¨à©à¨¬à©±à¨§ à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® " >"ਨਿਯਮਿਤ ਨਹ੠" >"ਹਨ ਠਤ੠ਮਾà¨à¨ ਨਹ੠à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਸà¨à© ਹਨ। à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ ਸਮੱਸਿਠਦਾ ਹੱਲ à¨à¨°à¨à© ਮà©à¨¡à¨¼ ਠੱਪਡà©à¨ " >"à¨à¨°à¨¨ ਦ੠" >"à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../upgrade.py:385 >msgid "" >"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " >"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " >"the upgrade.\n" >"\n" >msgstr "" >"ਠੱà¨à© ਲਿà¨à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਠਸਲ੠ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਬੰਧ ਹਨ, à¨à¨¿à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਲਠਠਸ੠ਸਹਾà¨à¨ ਨਹ੠" >"ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹਾà¨à¥¤ " >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਠਨà©à¨¸à¨¾à¨°à© ਸੰਬੰਧਾਠਵਿੱਠਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à© ਠਤ੠ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© " >"à¨à¨°à©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../upgrade.py:391 >msgid "Absolute Symlinks" >msgstr "ਠਸਲ੠ਨਿਸ਼ਾਨ-ਸੰਬੰਧ" > >#: ../upgrade.py:402 >msgid "" >"The following are directories which should instead be symbolic links, which " >"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " >"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" >"\n" >msgstr "" >"à¨à¨¹ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©à¨à¨, à¨à© à¨à¨¿ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਬੰਧ ਹà©à¨£à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à©à¨à¨ ਸਨ, à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ " >"ਸਮੱਸਿਠਪà©à¨¦à¨¾ à¨à¨°à¨¨à¨à©à¨à¨à¥¤ " >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠ਮà©à¨² ਸਥਿਤ੠ਵਿੱਠਹ੠ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à© ਠਤ੠ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਮà©à¨¡à¨¼ " >"à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../upgrade.py:408 >msgid "Invalid Directories" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©à¨à¨" > >#: ../upgrade.py:415 >#, python-format >msgid "%s not found" >msgstr "%s ਨਹ੠ਲੱà¨à¨¾" > >#: ../upgradeclass.py:22 >msgid "Upgrade Existing System" >msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡" > >#: ../upgradeclass.py:26 >msgid "Upgrade" >msgstr "ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡" > >#: ../urlinstall.py:38 >msgid "Connecting..." >msgstr "à¨à©à¨¡à¨¼ ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../urlinstall.py:77 >#, python-format >msgid "" >"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " >"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, " >"and try using a different one.\n" >"\n" >"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " >"likely require reinstallation.\n" >"\n" >msgstr "" >"ਫਾà¨à¨² %s ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨¿à¨ ਨਹ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਸੰà¨à¨µ ਤà©à¨° ਤ੠ਫਾà¨à¨² ਦ੠" >"à¨à©à¨°-ਮà©à¨à©à¨¦à¨à© à¨à¨¾à¨ ਪà©à¨à©à¨ " >"ਦਾ ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਹà©à¨£à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨£à© ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਸਠਲà©à©à©à¨¦à© " >"ਪà©à¨à©à¨ ਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਹà©à¨£ ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨° ਲਿਠਤਾਠà¨à¨¹ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿ ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¸ ਹਾਲਤ " >"ਵਿੱਠਰਹਿ " >"à¨à¨¾à¨µà© à¨à¨¿ à¨à¨¿à¨¸ ਲਠਮà©à©-à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨°à¨¨à© ਪਵà©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../vnc.py:38 >msgid "Unable to Start X" >msgstr "X ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ" > >#: ../vnc.py:40 >msgid "" >"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " >"connect to this computer from another computer and perform a graphical " >"install or continue with a text mode install?" >msgstr "" >"X ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮਸ਼à©à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨°à©°à¨ à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਠਸਫਲ ਹà©, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ VNC ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à©, " >"ਤਾਠà¨à¨¿ à¨à¨¸ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° " >"ਨà©à©° ਹà©à¨° à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਨਾਲ à¨à©à©à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à© ਤ੠à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² à¨à¨¾à¨ ਪਾਠਢੰਠਨਾਲ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਨਾਲ " >"à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à© à¨à¨¾ " >"ਸà¨à©?" > >#: ../vnc.py:59 ../vnc.py:62 >msgid "Use text mode" >msgstr "ਪਾਠਢੰਠਵਰਤà©à¨" > >#: ../vnc.py:60 >msgid "Start VNC" >msgstr "VNC ਸ਼à©à¨°à© ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../vnc.py:70 >msgid "VNC Configuration" >msgstr "VNC ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../vnc.py:74 >msgid "No password" >msgstr "à¨à©à¨ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨਹà©à¨" > >#: ../vnc.py:77 >msgid "" >"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " >"your installation progress. Please enter a password to be used for the " >"installation" >msgstr "" >"à¨à©±à¨ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਨਾ-ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨¤ ਸà©à¨£à¨¨ ਵਾਲਿà¨à¨ ਦ੠à¨à©à©à¨¨ ਤ੠" >"ਵà©à¨à¨£ ਤà©à¨ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਤ " >"ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../vnc.py:85 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:454 >msgid "Password:" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡:" > >#: ../vnc.py:86 ../textw/userauth_text.py:43 >msgid "Password (confirm):" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ (ਪà©à¨¸à¨¼à¨à©):" > >#: ../vnc.py:108 ../textw/userauth_text.py:64 >msgid "Password Mismatch" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਮà©à¨² ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ" > >#: ../vnc.py:109 ../textw/userauth_text.py:65 >msgid "The passwords you entered were different. Please try again." >msgstr "" >"à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਦਿੱਤ੠ਹਨ, ਵੱà¨à©-ਵੱà¨à¨°à© ਹਨ। à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../vnc.py:114 ../textw/userauth_text.py:59 >msgid "Password Length" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਲੰਬਾà¨" > >#: ../vnc.py:115 >msgid "The password must be at least six characters long." >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ 6 ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਦਾ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../vnc.py:145 >msgid "VNC Password Error" >msgstr "VNC à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../vnc.py:146 >msgid "" >"You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n" >"\n" >"Press <return> to reboot your system.\n" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ 6 ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਦਾ à¨à©±à¨ vnc à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦ੠ਲà©à© ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<return> ਦਬਾà¨à¥¤\n" > >#: ../vnc.py:191 >msgid "Starting VNC..." >msgstr "VNC ਸ਼à©à¨°à© ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../vnc.py:234 >#, python-format >msgid "%s %s installation on host %s" >msgstr "%s %s ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à©à¨¬à¨¾à¨¨ %s 'ਤà©" > >#: ../vnc.py:236 >#, python-format >msgid "%s %s installation" >msgstr "%s %s à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨" > >#: ../vnc.py:256 >msgid "Unable to set vnc password - using no password!" >msgstr "vnc à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਸà©à¨ à¨à¨°à¨¨ 'ਠਠਸਫਲ - ਬਿਨਾਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨਹ੠ਵਰਤà©!" > >#: ../vnc.py:257 >msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." >msgstr "à¨à¨¸ ਦ੠ਪà©à¨¸à¨¼à¨à© à¨à¨° ਲਵ੠à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à© ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਦਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../vnc.py:280 >msgid "" >"\n" >"\n" >"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" >"You can use the vncpassword=<password> boot option\n" >"if you would like to secure the server.\n" >"\n" >msgstr "" >"\n" >"\n" >"à¨à©à¨¤à¨µà¨¾à¨¨à©!!! ਵà©à¨à¨¨à¨¸à©(VNC) ਸਰਵਰ *ਬਿਨਾਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡* ਤà©à¨ à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©!\n" >"ਤà©à¨¸à©à¨ vncpassword=<password> ਬà©à¨ à¨à©à¨£ ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©,\n" >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਤ ਸਰਵਰ ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../vnc.py:284 >msgid "The VNC server is now running." >msgstr "VNC ਸਰਵਰ à¨à¨¸ ਸਮà©à¨ à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../vnc.py:287 >#, python-format >msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." >msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ %s 'ਤ੠VNC à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ ਨਾਲ à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../vnc.py:299 >msgid "Connected!" >msgstr "à¨à©à© à¨à¨¿à¨!" > >#: ../vnc.py:304 >msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" >msgstr "50 ਵਾਰ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨° ਬਾਠਦ à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨° ਲਠਯਤਨ à¨à©±à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©!\n" > >#: ../vnc.py:306 >#, python-format >msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." >msgstr "%s 'ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨£ ਲਠà¨à¨ªà¨£à© VNC à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ ਨਾਲ ਦਸਤ੠à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../vnc.py:308 >msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨ªà¨£à© VNC à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ ਨਾਲ ਦਸਤ੠à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../vnc.py:312 >msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." >msgstr "15 ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à©à¨à¨¾..." > >#: ../vnc.py:320 >#, python-format >msgid "Please connect to %s to begin the install..." >msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© %s ਨਾਲ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©à©à©..." > >#: ../vnc.py:322 >msgid "Please connect to begin the install..." >msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©à©à©..." > >#: ../yuminstall.py:107 >msgid "Processing" >msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ à¨à¨¾à¨°à© ਹà©" > >#: ../yuminstall.py:108 >msgid "Preparing transaction from installation source..." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸਰà©à¨¤ ਤà©à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨° ਲਠਤਿà¨à¨°à© à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../yuminstall.py:612 >#, python-format >msgid "" >"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " >"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" >"\n" >"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " >"likely require reinstallation.\n" >"\n" >msgstr "" >"ਫਾà¨à¨² %s ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨¿à¨ ਨਹ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਸੰà¨à¨µ ਤà©à¨° ਤ੠ਫਾà¨à¨² ਦ੠" >"à¨à©à¨°-ਮà©à¨à©à¨¦à¨à© à¨à¨¾à¨ ਪà©à¨à©à¨ " >"ਦਾ ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨ à¨à¨°à¨¾à¨¬ ਮà©à¨¡à©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲà©à© ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ " >"à¨à¨°à©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਬੰਦ à¨à¨° ਦਿੱਤਾ, ਤਾਠà¨à¨¹ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿ ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¸ ਹਾਲਤ ਵਿੱਠਰਹਿ à¨à¨¾à¨µà© à¨à¨¿ " >"à¨à¨¿à¨¸ ਲਠਮà©à©-" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨°à¨¨à© ਪਵà©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../yuminstall.py:619 ../yuminstall.py:764 ../yuminstall.py:950 >#: ../yuminstall.py:1274 >msgid "Re_boot" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à©(_b)" > >#: ../yuminstall.py:720 ../yuminstall.py:721 >msgid "file conflicts" >msgstr "ਫਾà¨à¨² ਠਪਵਾਦ" > >#: ../yuminstall.py:722 >msgid "older package(s)" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਪà©à¨à©à¨" > >#: ../yuminstall.py:723 >msgid "insufficient disk space" >msgstr "ਨਾ-ਲà©à©à©à¨¦à© ਡਿਸਠਥਾà¨" > >#: ../yuminstall.py:724 >msgid "insufficient disk inodes" >msgstr "ਨਾ-ਲà©à©à©à¨¦à©à¨à¨ ਡਿਸਠà¨à¨-ਨà©à¨¡" > >#: ../yuminstall.py:725 >msgid "package conflicts" >msgstr "ਪà©à¨à©à¨ ਠਪਵਾਦ" > >#: ../yuminstall.py:726 >msgid "package already installed" >msgstr "ਪà©à¨à©à¨ ਪਹਿਲਾਠਹ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©" > >#: ../yuminstall.py:727 >msgid "required package" >msgstr "ਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਪà©à¨à©à¨" > >#: ../yuminstall.py:728 >msgid "package for incorrect arch" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਢਾà¨à¨à© ਲਠਪà©à¨à©à¨" > >#: ../yuminstall.py:729 >msgid "package for incorrect os" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ os ਲਠਪà©à¨à©à¨" > >#: ../yuminstall.py:743 >msgid "You need more space on the following file systems:\n" >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© ਹà©à¨° ਥਾਠਲਠਹà©:\n" > >#: ../yuminstall.py:759 >msgid "Error running transaction" >msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨° à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../yuminstall.py:760 >#, python-format >msgid "" >"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸੰà¨à¨¾à¨° ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©, à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਠੱà¨à© ਦਿੱਤਾ ਹà©: %s" > >#: ../yuminstall.py:895 >msgid "Retrieving installation information..." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../yuminstall.py:897 >#, python-format >msgid "Retrieving installation information for %s..." >msgstr "%s ਤà©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../yuminstall.py:924 >#, python-format >msgid "" >"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " >"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " >"generated. %s" >msgstr "" >"ਪà©à¨à©à¨ ਮà©à¨à¨¾ ਡਾà¨à¨¾ ਪà©à©à¨¨à¨¨ ਲਠਠਸਫ਼ਲ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿ repodata " >"ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à©°à¨® ਹà©à¥¤ " >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਯà¨à©à¨¨à© ਬਣਾਠà¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਲà©à© ਠà©à¨ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ ਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ %s" > >#: ../yuminstall.py:945 >msgid "" >"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " >"the generation of your install tree." >msgstr "" >"ਰਿਪà©à©à¨à¨°à©à¨à¨ ਤà©à¨ à¨à¨°à©à©±à¨ª à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਪà©à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਮਰਥ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ à¨à¨°à© ਦ੠" >"ਬਣਨ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਠ" >"ਹà©à¥¤" > >#: ../yuminstall.py:972 >msgid "Uncategorized" >msgstr "ਨਾ-ਵਰà¨à©à¨à©à¨°à¨¿à¨¤" > >#: ../yuminstall.py:1268 >#, python-format >msgid "" >"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " >"do not have enough available. You can change your selections or reboot." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨£à© ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠ%d MB à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਦ੠ਲà©à© ਹà©, ਪਰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² " >"ਲà©à©à©à¨¦à© ਥਾਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ " >"ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à©à¨£ à¨à©±à¨¤à© ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../yuminstall.py:1517 >#, python-format >msgid "Too many WWIDs collected for %s, found:" >msgstr "%s ਲਠà¨à¨à©±à¨ à© à¨à©à¨¤à© ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰ੠WWIDs, ਲੱà¨à© ਹਨ:" > >#: ../yuminstall.py:1519 >#, python-format >msgid " %s for %s" >msgstr " %s à¨à© %s ਲਠਹà©" > >#: ../yuminstall.py:1661 >#, python-format >msgid "" >"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " >"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਦਾ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¶à¨¿à¨¸ à¨à¨° ਰਹ੠ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ %s ਦ੠à¨à¨¸ ਵਰà¨à¨¨ ਲਠ" >"ਬਹà©à¨¤ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾ ਹà©à¥¤ " >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../yuminstall.py:1693 >msgid "Install Starting" >msgstr "ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²" > >#: ../yuminstall.py:1694 >msgid "Starting install process. This may take several minutes..." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨¾à¨°à¨ ਸ਼à©à¨°à© ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à©à©±à¨ ਮਿੰਠਲੱਠਸà¨à¨¦à© ਹਨ..." > >#: ../yuminstall.py:1710 >msgid "Post Upgrade" >msgstr "ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਬਾਠਦ" > >#: ../yuminstall.py:1711 >msgid "Performing post upgrade configuration..." >msgstr "ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਦ੠ਬਾਠਦ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../yuminstall.py:1713 >msgid "Post Install" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਤ੠ਪਹਿਲਾà¨" > >#: ../yuminstall.py:1714 >msgid "Performing post install configuration..." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਤà©à¨ ਬਾਠਦ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ à¨à¨¾à¨°à© ਹà©..." > >#: ../yuminstall.py:1943 >msgid "Installation Progress" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨" > >#: ../yuminstall.py:1978 >msgid "Dependency Check" >msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨" > >#: ../yuminstall.py:1979 >msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠà¨à©à¨£à© ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../zfcp.py:44 >msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨੰਬਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹ੠à¨à¨¾à¨ ਨੰਬਰ ਠà©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©" > >#: ../zfcp.py:46 >msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਰਡਵਾà¨à¨¡ ਪà©à¨°à¨ ਨਾਠਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹ੠à¨à¨¾à¨ ਨਾਠà¨à¨¾à¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../zfcp.py:48 >msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ FCP LUN ਨਾਠਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹ੠à¨à¨¾à¨ ਨੰਬਰ à¨à¨¾à¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/account_gui.py:25 >msgid "Set Root Password" >msgstr "ਪà©à¨°à©°à¨¬à¨§à¨(Root) ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨਿਰਧਾਰਨ" > >#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55 >#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69 >msgid "Error with Password" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../iw/account_gui.py:41 >msgid "" >"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " >"to continue." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣ ਲਠਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨ (root) ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾ ਠਤ੠ਫਿਰ ਮà©à¨¡à¨¼ ਲਿਠ" >"à¨à© à¨à¨¸ ਦ੠ਪà©à¨¸à¨¼à¨à© " >"à¨à¨°à¨¨à© ਪਵà©à¨à©à¥¤" > >#: ../iw/account_gui.py:49 >msgid "The passwords you entered were different. Please try again." >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨°à© ਹਨ, ਵੱà¨à¨°à©-ਵੱà¨à¨°à© ਹਨ। à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../iw/account_gui.py:56 >msgid "The root password must be at least six characters long." >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨ (root) ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à© ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਦਾ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70 >msgid "" >"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " >"use in password." >msgstr "" >"ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à© à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਵਿੱਠਨਾ-ascii ਠੱà¨à¨° ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਲਠਵਰਤਣ ਦ੠à¨à¨à¨¼à¨¾à¨à¨¤ ਨਹ੠" >"ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/account_gui.py:93 >msgid "" >"The root account is used for administering the system. Enter a password for " >"the root user." >msgstr "" >"ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨ (root) à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨¦à¨¾ ਹà©, ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨ (root) " >"à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਲਠ" >"à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../iw/account_gui.py:110 >msgid "Root _Password: " >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨ (root) à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡(_P):" > >#: ../iw/account_gui.py:113 >msgid "_Confirm: " >msgstr "ਪà©à¨¸à¨¼à¨à©(_C):" > >#: ../iw/autopart_type.py:145 >msgid "Invalid Initiator Name" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à¨à¨¡à©à¨à©à¨à¨° ਨਾà¨" > >#: ../iw/autopart_type.py:146 >msgid "You must provide a non-zero length initiator name." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° initiator ਨਾਠਲਠà¨à©à¨ ਠੱà¨à¨° ਦà©à¨£à¨¾ ਪà©à¨£à¨à©à¥¤" > >#: ../iw/autopart_type.py:169 ../iw/autopart_type.py:173 >#: ../iw/autopart_type.py:179 ../iw/autopart_type.py:183 >#: ../textw/partition_text.py:1733 ../textw/partition_text.py:1736 >#: ../textw/partition_text.py:1741 ../textw/partition_text.py:1745 >msgid "Missing value" >msgstr "à¨à©à¨°-ਮà©à¨à©à¨¦ ਮà©à©±à¨²" > >#: ../iw/autopart_type.py:170 >msgid "CHAP username is required if CHAP password is defined." >msgstr "CHAP à¨à¨ªà¨à©à¨à©-ਨਾਠਦ੠ਲà©à© ਹ੠à¨à© CHAP ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/autopart_type.py:174 >msgid "CHAP password is required if CHAP username is defined." >msgstr "CHAP ਪਾਸਵਰਡ ਦ੠ਲà©à© ਹ੠à¨à© CHAP à¨à¨ªà¨à©à¨à©-ਨਾਠਦਿੱਤਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/autopart_type.py:180 >msgid "Reverse CHAP username is required if reverse CHAP password is defined." >msgstr "ਰਿਵਰਸ CHAP à¨à¨ªà¨à©à¨à©-ਨਾਠਦ੠ਲà©à© ਹ੠à¨à© ਰਿਵਰਸ CHAP ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/autopart_type.py:184 >msgid "Reverse CHAP password is required if reverse CHAP username is defined." >msgstr "ਰਿਵਰਸ CHAP ਪਾਸਵਰਡ ਦ੠ਲà©à© ਹ੠à¨à© ਰਿਵਰਸ CHAP à¨à¨ªà¨à©à¨à©-ਨਾਠਦਿੱਤਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/autopart_type.py:202 >msgid "Error with Data" >msgstr "ਡਾà¨à¨¾ ਨਾਲ à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../iw/autopart_type.py:298 ../textw/partition_text.py:1537 >msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." >msgstr "à¨à©à¨£à© ਡਰਾà¨à¨µ ਤà©à¨ ਸਠà¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾à¨ ਠਤ੠ਮà©à¨² à¨à¨¾à¨à¨¾ ਬਣਾà¨à¥¤" > >#: ../iw/autopart_type.py:299 ../textw/partition_text.py:1538 >msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." >msgstr "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਹà©à¨à¨à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ ਤà©à¨ ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾ ਦਿਠਠਤ੠ਮà©à¨² à¨à¨¾à¨à¨¾ ਬਣਾà¨à¥¤" > >#: ../iw/autopart_type.py:300 ../textw/partition_text.py:1539 >msgid "Use free space on selected drives and create default layout." >msgstr "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਵਰਤà©à¨ ਠਤ੠ਮà©à¨² à¨à¨¾à¨à¨¾ ਬਣਾà¨à¥¤" > >#: ../iw/autopart_type.py:301 ../textw/partition_text.py:1540 >msgid "Create custom layout." >msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¾ ਬਣਾà¨à¥¤" > >#: ../iw/blpasswidget.py:37 >msgid "" >"A boot loader password prevents users from changing options passed to the " >"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " >"password." >msgstr "" >"ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡, à¨à¨ªà¨à©à¨à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨°à¨¨à¨² ਲਠà¨à©à¨à¨£ ਵਾਲ਼੠à¨à©à¨£ ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ " >"ਰà©à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਸà¨à¨¤ " >"ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਲਠà¨à¨¹ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨà©à©° ਵਰਤਣ ਦ੠ਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/blpasswidget.py:42 >msgid "_Use a boot loader password" >msgstr "ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਵਰਤà©à¨(_U)" > >#: ../iw/blpasswidget.py:73 >msgid "Change _password" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਤਬਦà©à¨²(_P)" > >#: ../iw/blpasswidget.py:96 >msgid "Enter Boot Loader Password" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦਿà¨" > >#: ../iw/blpasswidget.py:102 >msgid "" >"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " >"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" >msgstr "" >"ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦਿਠਠਤ੠à¨à¨¸ ਦ੠ਪà©à¨¸à¨¼à¨à© à¨à¨°à©à¥¤ (ਯਾਦ ਰੱà¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ BIOS à¨à©-ਮà©à¨ª, " >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਠਸਲ੠" >"à¨à©-ਮà©à¨ª, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਰਤ ਰਹ੠ਹà©, ਤà©à¨ ਵੱà¨à¨°à¨¾ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤)" > >#: ../iw/blpasswidget.py:109 >msgid "_Password:" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡(_P):" > >#: ../iw/blpasswidget.py:115 >msgid "Con_firm:" >msgstr "ਪà©à¨¸à¨¼à¨à©(_F):" > >#: ../iw/blpasswidget.py:136 >msgid "Passwords don't match" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਮà©à¨² ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ" > >#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440 >msgid "Passwords do not match" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਮà©à¨² ਨਹ੠à¨à¨¾ ਰਿਹਾ" > >#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450 >msgid "" >"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " >"longer boot loader password.\n" >"\n" >"Would you like to continue with this password?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à©(੬) ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਤ੠à¨à©±à¨ ਹà©à¥¤ ਠਸ੠à¨à¨¸ ਤ੠ਲੰਮ੠ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° " >"à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦ੠ਸਿਫਾਰਸ " >"à¨à¨°à¨¦à© ਹਾà¨à¥¤\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨਾਲ à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 >msgid "Advanced Boot Loader Configuration" >msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125 >msgid "" >"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " >"can cause your machine to be unable to boot.\n" >"\n" >"Would you like to continue and force LBA32 mode?" >msgstr "" >"à¨à¨ªà¨£à© ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਲਠLBA32 ਵਰਤਣ ਲਠਮà¨à¨¬à©à¨° à¨à¨°à¨¨à¨¾, à¨à© BIOS ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨à© ਨਾ ਹà©à¨à¨, " >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮਸ਼à©à¨¨ " >"ਨà©à©° ਬà©à¨ ਤ੠ਰà©à¨ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ \n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣਾ ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à© ਠਤ੠LBA32 ਢੰਠਲਠਮà¨à¨¬à©à¨° à¨à¨°à©à¨à©?" > >#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 >msgid "Force LBA32" >msgstr "LBA32 ਲਠਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨° à¨à¨°à©" > >#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:69 >msgid "_Force LBA32 (not normally required)" >msgstr "LBA32 ਲਠਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨° à¨à¨°à© (à¨à¨® ਤà©à¨° ਤ੠ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ ਨਹà©)(_F)" > >#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73 >msgid "" >"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " >"'General kernel parameters' field." >msgstr "" >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਬà©à¨ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਦ੠ਮà©à¨² à¨à©à¨£ ਵਿੱਠà¨à©à¨ à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° " >"'ਸਧਾਰਨ à¨à¨°à¨¨à¨² ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨°' " >"à¨à©à¨¤à¨° ਵਿੱਠà¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79 >msgid "_General kernel parameters" >msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à¨°à¨¨à¨² ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨°(_G)" > >#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42 >#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165 >#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392 >msgid "Boot Loader Configuration" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../iw/bootloader_main_gui.py:117 >#, python-format >msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° %s à¨à¨¸ /dev/%s ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123 >msgid "No boot loader will be installed." >msgstr "à¨à©à¨ ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਨਹ੠ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/bootloader_main_gui.py:152 >msgid "Configure advanced boot loader _options" >msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à©à¨£ ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾(_O)" > >#: ../iw/bootlocwidget.py:39 >msgid "Install Boot Loader record on:" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਨà©à©° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©:" > >#: ../iw/bootlocwidget.py:72 >msgid "_Change Drive Order" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µ à¨à©à¨°à¨® ਤਬਦà©à¨²(_C)" > >#: ../iw/bootlocwidget.py:84 >msgid "Edit Drive Order" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µ à¨à©à¨°à¨® ਵਿੱਠਸà©à¨§" > >#: ../iw/bootlocwidget.py:89 >msgid "" >"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " >"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " >"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" >"\n" >"Changing the drive order will change where the installation program locates " >"the Master Boot Record (MBR)." >msgstr "" >"ਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¸à© ਤਰਤà©à¨¬ ਵਿੱਠà¨à©à¨°à¨®à¨¬à©±à¨§ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਤਰਾਠBIOS ਵਿੱਠਹà©à¥¤ ਤਬਦà©à¨² " >"à¨à¨°à¨¨ ਤਾਠਹ੠" >"ਲਾà¨à¨¦à¨¾à¨à¨ ਹà©, à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ à¨à©à¨² ਬਹà©à¨¤ SCSI à¨à¨¡à¨ªà©à¨à¨° ਹਨ à¨à¨¾à¨ ਦà©à¨µà© SCSI ਠਤ੠IDE à¨à¨¡à¨ªà©à¨à¨° " >"ਹਨ ਠਤ੠ਤà©à¨¸à©à¨ " >"SCSI à¨à©°à¨¤à¨° ਤ੠ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"ਡਰਾà¨à¨µ ਦ੠ਤਰਤà©à¨¬ ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¨ ਨਾਲ ਮਾਸà¨à¨° ਬà©à¨ ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ (MBR) ਦ੠ਸਥਿਤ੠ਤਬਦà©à¨² ਹ੠à¨à¨¾à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35 >#: ../textw/confirm_text.py:63 >msgid "Reboot?" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à©?" > >#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36 >#: ../textw/confirm_text.py:64 >msgid "The system will be rebooted now." >msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਹà©à¨£ ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/confirm_gui.py:74 >msgid "About to Install" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਬਾਰà©" > >#: ../iw/confirm_gui.py:80 >#, python-format >msgid "Click next to begin installation of %s." >msgstr "%s ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਠੱà¨à© ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../iw/confirm_gui.py:81 >#, python-format >msgid "" >"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " >"rebooting your system.\n" >"\n" >"A kickstart file containing the installation options selected can be found " >"in the file '%s' after rebooting the system." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦਾ ਪà©à¨°à¨¾ ਲਾਠਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¨£ ਮà¨à¨°à© ਫਾà¨à¨² '%s' ਵਿੱਠਵà©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ " >"ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¿à©±à¨ ਸà¨à¨¾à¨°à¨ ਫਾà¨à¨², à¨à© à¨à¨¿ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à¨£ ਰੱà¨à¨¦à© ਹà©, ਨà©à©° ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¨£ " >"ਮà¨à¨°à©à¨ ਫਾà¨à¨² '%s' " >"ਵਿੱਠਵà©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/confirm_gui.py:88 >msgid "About to Upgrade" >msgstr "ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਬਾਰà©" > >#: ../iw/confirm_gui.py:94 >#, python-format >msgid "Click next to begin upgrade of %s." >msgstr "%s ਦਾ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਠੱà¨à© ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../iw/confirm_gui.py:95 >#, python-format >msgid "" >"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " >"your system." >msgstr "" >"ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਦਾ ਪà©à¨°à¨¾ ਲਾà¨, ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¨£ ਮà¨à¨°à© ਫਾà¨à¨² '%s' ਵਿੱਠਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/congrats_gui.py:24 >msgid "Congratulations" >msgstr "ਮà©à¨¬à¨¾à¨°à¨" > >#: ../iw/congrats_gui.py:60 >msgid "" >"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot" >"\" button to reboot your system.\n" >"\n" >msgstr "" >"à¨à©à¨ ਵ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮਾਧਿਠਮ, à¨à© ਵ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਵਰਤਿਠਹà©, ਹà¨à¨¾à¨ ਠਤ੠" >"\"ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à©\" " >"ਬà¨à¨¨ ਨਾਲ à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à© à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¸à¨¤à©à¨®à¨¾à¨² à¨à¨°à©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../iw/congrats_gui.py:65 >#, python-format >msgid "" >"Congratulations, the installation is complete.\n" >"\n" >"%s%s" >msgstr "" >"ਵਧਾà¨à¨à¨, à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à¨à©°à¨®à¨² ਹà©à¨ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"%s%s" > >#: ../iw/driveorderwidget.py:44 >msgid "Drive" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µ" > >#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1446 >msgid "Size" >msgstr "à¨à¨à¨¾à¨°" > >#: ../iw/driveorderwidget.py:44 >msgid "Model" >msgstr "ਮਾਡਲ" > >#: ../iw/examine_gui.py:31 >msgid "Upgrade Examine" >msgstr "ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨¾à¨à¨" > >#: ../iw/examine_gui.py:59 >#, python-format >msgid "_Install %s" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² %s (_I)" > >#: ../iw/examine_gui.py:61 >msgid "" >"Choose this option to freshly install your system. Existing software and " >"data may be overwritten depending on your configuration choices." >msgstr "" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠ਤਾà¨à¨¼à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à©à¨£à©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©à¨£ ਦ੠" >"ਠਨà©à¨¸à¨¾à¨° ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ " >"ਤ੠ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨¤à¨® à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/examine_gui.py:65 >msgid "_Upgrade an existing installation" >msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦਾ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡(_U)" > >#: ../iw/examine_gui.py:67 >#, python-format >msgid "" >"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " >"This option will preserve the existing data on your drives." >msgstr "" >"à¨à¨¸ à¨à©à¨£ ਨà©à©° à¨à©à¨£à©, à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ %s ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤ " >"à¨à¨¸ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© " >"ਡਿਸਠਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਡਾà¨à¨¾ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਤ ਰਹà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/examine_gui.py:114 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 >msgid "The following installed system will be upgraded:" >msgstr "ਹà©à¨ ਲਿà¨à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾ :" > >#: ../iw/examine_gui.py:127 >msgid "Unknown Linux system" >msgstr "ਠਣਪà¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਸਿਸà¨à¨®" > >#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41 >msgid "Language Selection" >msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©à¨£" > >#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367 >msgid "What language would you like to use during the installation process?" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਰਤਣ੠à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116 ../iw/lvm_dialog_gui.py:163 >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174 ../iw/lvm_dialog_gui.py:215 >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289 ../iw/lvm_dialog_gui.py:622 >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696 ../iw/lvm_dialog_gui.py:917 >#: ../textw/partition_text.py:1300 ../textw/partition_text.py:1319 >msgid "Not enough space" >msgstr "ਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਥਾਠਨਹ੠ਹà©" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 >msgid "" >"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " >"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " >"than the available space." >msgstr "" >"à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਸà©à¨®à¨¾-à¨à¨à¨¾à¨° ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ ਨਹ੠ਤਾਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² " >"ਵਾਲà©à¨ ਮ " >"ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਥਾਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਥਾਠਵੱਧ à¨à¨¾à¨µà©à¨à©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126 >msgid "Confirm Physical Extent Change" >msgstr "à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਸà©à¨®à¨¾ ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à© ਦ੠ਪà©à¨¸à¨¼à¨à©" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 >msgid "" >"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " >"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " >"multiple of the physical extent.\n" >"\n" >"This change will take affect immediately." >msgstr "" >"à¨à¨¹ ਤਬਦà©à¨²à© , à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਸà©à¨®à¨¾ ਦ੠ਮà©à©±à¨² ਵਿੱà¨, ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à© ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ à¨à¨à¨¾à¨° ਨà©à©° " >"à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਸà©à¨®à¨¾ ਦਾ " >"ਪà©à¨°à¨¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨à¨ ਬਣਾà¨à¨à©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¹ ਤਬਦà©à¨² ਤਰà©à©°à¨¤ ਪà©à¨°à¨à¨¾à¨µà© ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:136 ../iw/lvm_dialog_gui.py:196 >#: ../iw/network_gui.py:145 ../iw/network_gui.py:149 ../iw/network_gui.py:169 >msgid "C_ontinue" >msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©(_C)" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 >#, python-format >msgid "" >"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" >"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " >"volume group." >msgstr "" >"à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਸà©à¨®à¨¾-à¨à¨à¨¾à¨° ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ à¨à©à¨£à¨¿à¨ ਮà©à©±à¨² (%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) " >"ਵਾਲà©à¨ ਮ-" >"ਸਮà©à¨¹ ਵਿੱਠਨਿà¨à¨¨à¨¤à¨® à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ (%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) ਤà©à¨ ਵੱਡਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:175 >#, python-format >msgid "" >"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" >"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " >"(%10.2f MB) in the volume group." >msgstr "" >"à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਸà©à¨®à¨¾-à¨à¨à¨¾à¨° ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ à¨à©à¨£à¨¿à¨ ਮà©à©±à¨² (%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) " >"ਵਾਲà©à¨ ਮ-" >"ਸਮà©à¨¹ ਵਿੱਠਨਿà¨à¨¨à¨¤à¨® à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ (%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) ਤà©à¨ ਬਹà©à¨¤ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਵੱਡਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189 >msgid "Too small" >msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾ ਹà©" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:190 >msgid "" >"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " >"on one or more of the physical volumes in the volume group." >msgstr "" >"à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਸà©à¨®à¨¾ ਦ੠ਮà©à©±à¨² ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à© ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਵਿੱਠà¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮਾਠਤ੠" >"ਮਹੱਤਵਪà©à¨°à¨¨ ਥਾਠਨà©à©° " >"à¨à¨°à¨¾à¨¬ à¨à¨° ਦà©à¨µà©à¨à©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:216 >#, python-format >msgid "" >"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " >"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " >"defined logical volumes." >msgstr "" >"à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਸà©à¨®à¨¾-à¨à¨à¨¾à¨° ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਠਧਿà¨à¨¤à¨® ਵਾਲà©à¨ ਮ " >"à¨à¨à¨¾à¨° (%" >"10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਤà©à¨ à¨à©à¨à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:290 >msgid "" >"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " >"will be too small to hold the currently defined logical volumes." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾ ਨਹ੠ਸà¨à© ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ ਨਹ੠ਤਾਠਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ à¨à©°à¨¨à¨¾ à¨à©à¨à¨¾ " >"ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾ " >"à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਨਿਧਾਰਿਤ ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲ਼à©à¨ ਮ ਨà©à©° ਸੰà¨à¨¾à¨² ਨਹ੠ਸà¨à©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1138 >msgid "Make Logical Volume" >msgstr "ਲਾà¨à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਬਣਾà¨" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 >#, python-format >msgid "Edit Logical Volume: %s" >msgstr "ਲਾà¨à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸà©à¨§: %s" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:375 ../textw/partition_text.py:1136 >msgid "Edit Logical Volume" >msgstr "ਲਾà¨à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸà©à¨§" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:308 >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:299 >msgid "_Mount Point:" >msgstr "ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤà©(_M):" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/raid_dialog_gui.py:312 >msgid "_File System Type:" >msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¿à¨¸à¨®(_F):" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:406 ../iw/partition_dialog_gui.py:328 >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:322 >msgid "Original File System Type:" >msgstr "ਠਸਲ੠ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¿à¨¸à¨®:" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 ../iw/partition_dialog_gui.py:339 >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:327 >msgid "Unknown" >msgstr "ਠਣਪà¨à¨¾à¨¤à¨¾" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:417 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:333 >msgid "Original File System Label:" >msgstr "ਠਸਲ੠ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਲà©à¨¬à¨²:" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426 >msgid "_Logical Volume Name:" >msgstr "ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਨਾà¨(_L):" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:434 ../textw/partition_text.py:287 >msgid "Logical Volume Name:" >msgstr "ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਨਾà¨:" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:442 ../iw/partition_dialog_gui.py:385 >msgid "_Size (MB):" >msgstr "à¨à¨à¨¾à¨°(ਮà©à¨¬à¨¾)(_S):" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:449 ../iw/partition_dialog_gui.py:402 >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:445 ../textw/partition_text.py:302 >#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462 >#: ../textw/partition_text.py:570 >msgid "Size (MB):" >msgstr "à¨à¨à¨¾à¨°(ਮà©à¨¬à¨¾):" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:464 >#, python-format >msgid "(Max size is %s MB)" >msgstr "(ਠਧਿà¨à¨¤à¨® à¨à¨à¨¾à¨° %s ਮà©à¨¬à¨¾ ਹà©)" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:473 ../iw/partition_dialog_gui.py:319 >#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:297 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:324 >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:307 >msgid "_Encrypt" >msgstr "à¨à¨¨à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨(_E)" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1289 >msgid "Illegal size" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à¨à¨¾à¨°" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1290 >msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." >msgstr "ਦਿੱਤਾ à¨à¨à¨¾à¨° à¨à©±à¨ ਠà©à¨ 0 ਤ੠ਵੱਡਾ ਠੰਠਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:576 >msgid "Mount point in use" >msgstr "ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤ੠ਵਰਤà©à¨ ਠਧà©à¨¨ ਹà©" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577 >#, python-format >msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." >msgstr "ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤ੠\"%s\" ਵਰਤà©à¨ ਠਧà©à¨¨ ਹà©, à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਹà©à¨° à¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1260 >msgid "Illegal Logical Volume Name" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਨਾà¨" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:607 ../textw/partition_text.py:1277 >msgid "Illegal logical volume name" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਨਾà¨" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:608 ../textw/partition_text.py:1278 >#, python-format >msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." >msgstr "" >"ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਨਾਠ\"%s\" ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਵਰਤ੠ਠਧà©à¨¨ ਹà©, à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਹà©à¨° à¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:623 >#, python-format >msgid "" >"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " >"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " >"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." >msgstr "" >"ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à¨¾à¨° (%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) ਠਧਿà¨à¨¤à¨® ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ à¨à¨à¨¾à¨° (%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) " >"ਤà©à¨ ਵੱਧ ਹà©à¥¤ " >"à¨à¨¸ ਸà©à¨®à¨¾ ਨà©à©° ਵਧਾà¨à¨£ ਲਠਤà©à¨¸à©à¨ ਨਾ-ਵੰਡ੠ਡਿਸਠਥਾਠਤà©à¨ à¨à¨¸ ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਦ੠à¨à©à¨¤à¨¿à¨ " >"ਵਾਲà©à¨ ਮ ਬਣਾ ਸà¨à¨¦à© " >"ਹ੠ਠਤ੠à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¸ ਵਾਲà©à¨ ਮ à¨à¨°à©à©±à¨ª ਵਿੱਠà¨à©à© ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:673 ../iw/partition_dialog_gui.py:186 >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:198 ../iw/partition_dialog_gui.py:254 >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:226 ../textw/partition_text.py:911 >#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1106 >#: ../textw/partition_text.py:1339 >msgid "Error With Request" >msgstr "ਬà©à¨¨à¨¤à© ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:697 ../iw/lvm_dialog_gui.py:918 >#, python-format >msgid "" >"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " >"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " >"logical volume(s) smaller." >msgstr "" >"ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©, ਲਠ%g ਮà©à¨¬à¨¾ ਦ੠à¨à¨¼à¨°à©à¨°à¨¤ ਹà©, ਪਰ ਵਾਲà©à¨ ਮ " >"ਸਮà©à¨¹ ਵਿੱਠ" >"ਸਿਰਫ %g ਮà©à¨¬à¨¾ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¾à¨ ਤਾਠਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਦਾ à¨à¨à¨¾à¨° ਵੱਡਾ à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ " >"ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² " >"à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਦਾ à¨à¨à¨¾à¨° à¨à¨à¨¾ ਦਿà¨à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:747 >msgid "No free slots" >msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਨਹ੠ਹà©" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:748 >#, python-format >msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ %s ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਪà©à¨°à¨¤à© ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਤà©à¨ ਵੱਧ ਨਹ੠ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:754 >msgid "No free space" >msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਨਹ੠ਹà©" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755 >msgid "" >"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " >"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " >"currently existing logical volumes" >msgstr "" >"ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਵਿੱਠਨਵਾਠਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨ ਥਾਠਬਾà¨à© ਨਹ੠ਹà©à¥¤ ਨਵਾਠ" >"ਵਾਲà©à¨ ਮ à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨ " >"ਲਠਤà©à¨¸à©à¨ ਪਹਿਲਾਠਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨à©à¨¤à© ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹à¨¾à¨ ਦਾ à¨à¨à¨¾à¨° ਤਬਦà©à¨² à¨à¨° ਦਿà¨à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:783 >#, python-format >msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" >msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਯà¨à©à¨¨à¨¨ ਹ੠ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ \"%s\" ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:929 >msgid "Invalid Volume Group Name" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਨਾà¨" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:940 >msgid "Name in use" >msgstr "ਨਾਠਵਰਤà©à¨ ਵਿੱਠਹà©" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 >#, python-format >msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." >msgstr "ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਨਾਠ\"%s\" ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਹà©à¨° à¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:984 >msgid "Not enough physical volumes" >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à© à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ ਨਹ੠ਹਨ" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:985 >msgid "" >"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " >"Volume Group.\n" >"\n" >"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " >"select the \"LVM\" option again." >msgstr "" >"à¨à©±à¨ LVM ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠà¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à©±à¨ ਠਣਵਰਤਿਠà¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ à¨à¨¾à¨ ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ " >"ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਬਣਾਠà¨à¨¾à¨ ਰà©à¨¡ ਲਡ਼੠ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® \"à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ (LVM)\" ਬਣਾਠਠਤ੠ਮà©à¨¡à¨¼ " >"\"LVM\" à¨à©à¨£ ਨà©à©° " >"à¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:996 >msgid "Make LVM Volume Group" >msgstr "LVM ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਬਣਾà¨" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:999 >#, python-format >msgid "Edit LVM Volume Group: %s" >msgstr "LVM ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਸà©à¨§: %s" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1001 >msgid "Edit LVM Volume Group" >msgstr "LVM ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਸà©à¨§" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017 >msgid "_Volume Group Name:" >msgstr "ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਨਾà¨(_V):" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1025 >msgid "Volume Group Name:" >msgstr "ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਨਾà¨:" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1033 >msgid "_Physical Extent:" >msgstr "à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਸਮੱਰਥਾ(_P):" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 >msgid "Physical Volumes to _Use:" >msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠà¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ(_U):" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1054 >msgid "Used Space:" >msgstr "ਵਰਤ੠ਥਾà¨:" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071 >msgid "Free Space:" >msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਥਾà¨:" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089 >msgid "Total Space:" >msgstr "à¨à©à©±à¨² ਥਾà¨:" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1119 >msgid "Logical Volume Name" >msgstr "ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਨਾà¨" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1122 ../iw/partition_gui.py:369 >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1446 >#: ../textw/upgrade_text.py:115 >msgid "Mount Point" >msgstr "ਮਾà¨à¨¸ ਸਥਿਤà©" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1125 ../iw/partition_gui.py:374 >msgid "Size (MB)" >msgstr "à¨à¨à¨¾à¨°(ਮà©à¨¬à¨¾)" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1139 ../iw/osbootwidget.py:96 >msgid "_Add" >msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1142 ../iw/network_gui.py:442 >#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1370 >msgid "_Edit" >msgstr "ਸà©à¨§(_E)" > >#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1157 >msgid "Logical Volumes" >msgstr "ਲਾà¨à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ" > >#: ../iw/mouse_gui.py:24 >msgid "Mouse Configuration" >msgstr "ਮਾà¨à¨¸ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20 >msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" >msgstr "/dev/ttyS0 (ਡਾਸ ਵਿੱਠCOM1 )" > >#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21 >msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" >msgstr "/dev/ttyS1 (ਡਾਸ ਵਿੱਠCOM2 )" > >#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22 >msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" >msgstr "/dev/ttyS2 (ਡਾਸ ਵਿੱਠCOM3)" > >#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23 >msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" >msgstr "/dev/ttyS3 (ਡਾਸ ਵਿੱਠCOM4 )" > >#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157 >msgid "_Device" >msgstr "à¨à©°à¨¤à¨°(_D)" > >#: ../iw/mouse_gui.py:136 >msgid "_Model" >msgstr "ਮਾਡਲ(_M)" > >#: ../iw/mouse_gui.py:234 >msgid "_Emulate 3 buttons" >msgstr "3 ਬà¨à¨¨à¨¾à¨ ਵਾਲ੠ਮਾà¨à¨¸ ਦ੠ਤਰਾà¨(_E)" > >#: ../iw/mouse_gui.py:249 >msgid "Select the appropriate mouse for the system." >msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਠਨà©à¨à©à¨² ਮਾà¨à¨¸ à¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:138 ../iw/netconfig_dialog.py:146 >#: ../iw/network_gui.py:144 ../iw/network_gui.py:148 ../iw/network_gui.py:152 >#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:169 >#: ../textw/network_text.py:47 ../textw/network_text.py:52 >#: ../textw/network_text.py:58 >msgid "Error With Data" >msgstr "ਡਾà¨à¨¾ ਨਾਲ à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:140 ../iw/network_gui.py:157 >#: ../textw/network_text.py:48 >#, python-format >msgid "A value is required for the field %s." >msgstr "à¨à©à¨¤à¨° %s ਲਠਮà©à©±à¨² ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:148 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" >"%s" >msgstr "" >"\"%s\" ਲਠਦਿੱਤ੠ਮà©à©±à¨² ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©:\n" >"%s" > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:166 >msgid "Dynamic IP" >msgstr "à¨à¨°à¨à© IP" > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:167 ../loader2/net.c:510 ../loader2/net.c:984 >#, c-format, python-format >msgid "Sending request for IP information for %s..." >msgstr "%s ਲਠIP à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਨਿਵà©à¨¦à¨¨ à¨à©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©..." > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:187 ../iw/netconfig_dialog.py:190 >#: ../textw/network_text.py:88 tmp/netpostconfig.glade.h:12 >msgid "IP Address" >msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾà¨" > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:197 >msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." >msgstr "IPv4 CIDR ਠà¨à©à¨¤à¨° 0 ਤà©à¨ 32 ਵਿੱਠਹ੠ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:198 ../iw/netconfig_dialog.py:204 >#: ../iw/netconfig_dialog.py:212 ../iw/netconfig_dialog.py:215 >msgid "IPv4 Network Mask" >msgstr "IPv4 ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਮਾਸà¨" > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:222 ../iw/network_gui.py:27 >#: ../iw/network_gui.py:518 >msgid "Gateway" >msgstr "à¨à©à¨à¨µà©" > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:229 >msgid "Nameserver" >msgstr "ਨਾà¨-ਸਰਵਰ" > >#: ../iw/netconfig_dialog.py:248 >msgid "Error configuring network device" >msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©" > >#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:520 >msgid "Primary DNS" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨®à¨°à© DNS" > >#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:522 >msgid "Secondary DNS" >msgstr "ਸà©à¨à©°à¨¡à¨°à© DNS" > >#: ../iw/network_gui.py:28 >msgid "_Gateway" >msgstr "à¨à©à¨à¨µà©(_G)" > >#: ../iw/network_gui.py:28 >msgid "_Primary DNS" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨®à¨°à© DNS(_P)" > >#: ../iw/network_gui.py:28 >msgid "_Secondary DNS" >msgstr "ਸà©à¨à©°à¨¡à¨°à© DNS(_S)" > >#: ../iw/network_gui.py:31 ../textw/network_text.py:532 >msgid "Network Configuration" >msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../iw/network_gui.py:145 >msgid "" >"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " >"this may cause problems later." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ ਦਾ ਨਾਠਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ " >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਮà©à¨¸à¨¼à¨à¨¿à¨² ਠ" >"ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/network_gui.py:149 >#, python-format >msgid "" >"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " >"environment this may cause problems later." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©à¨¤à¨° \"%s\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ " >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਮà©à¨¸à¨¼à¨à¨¿à¨² ਠ" >"ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/network_gui.py:153 ../textw/network_text.py:853 >#, python-format >msgid "" >"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ ਨਾਠ\"%s\" à¨à¨¾à¨à¨à¨¼ ਨਹ੠ਹà©, à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ ਹ੠:\n" >"\n" >"%s" > >#: ../iw/network_gui.py:160 ../textw/network_text.py:38 >#, python-format >msgid "Error With %s Data" >msgstr "%s ਡਾà¨à¨¾ ਨਾਲ à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../iw/network_gui.py:161 ../textw/network_text.py:39 >#: ../textw/network_text.py:627 ../textw/network_text.py:631 >#: ../textw/welcome_text.py:22 >#, python-format >msgid "%s" >msgstr "%s" > >#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:59 >msgid "The IPv4 information you have entered is invalid." >msgstr "IPv4 à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨°à© ਹà©, ਠà©à¨ ਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/network_gui.py:169 >msgid "" >"You have no active network devices. Your system will not be able to " >"communicate over a network by default without at least one device active." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à©à¨ ਸਰà¨à¨°à¨® ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹ੠ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à©±à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨà©à©° " >"ਸਰà¨à¨°à¨® à¨à©à¨¤à© ਬਿਨਾਠ" >"ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਤ੠ਸੰà¨à¨¾à¨° ਨਹ੠à¨à¨° ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/network_gui.py:294 ../iw/network_gui.py:310 >msgid "Disabled" >msgstr "ਠਯà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾" > >#: ../iw/network_gui.py:382 >msgid "Active on Boot" >msgstr "ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ ਸਰà¨à¨°à¨®" > >#: ../iw/network_gui.py:384 ../iw/osbootwidget.py:67 >#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/bootloader_text.py:193 >#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38 >#: ../textw/partition_text.py:1446 >msgid "Device" >msgstr "à¨à©°à¨¤à¨°" > >#: ../iw/network_gui.py:386 >msgid "IPv4/Netmask" >msgstr "IPv4/ਨà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨¸à¨" > >#: ../iw/network_gui.py:388 >msgid "IPv6/Prefix" >msgstr "IPv6/ਠà¨à©à¨¤à¨°" > >#: ../iw/network_gui.py:449 >msgid "Network Devices" >msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨¤à¨°" > >#: ../iw/network_gui.py:460 >msgid "Set the hostname:" >msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ ਨਾਠਦਿà¨:" > >#: ../iw/network_gui.py:465 >msgid "_automatically via DHCP" >msgstr "DHCP ਰਾਹà©à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨(_A)" > >#: ../iw/network_gui.py:472 >msgid "_manually" >msgstr "ਦਸਤà©(_M)" > >#: ../iw/network_gui.py:477 >msgid "(e.g., host.domain.com)" >msgstr "(à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿: host.domain.com)" > >#: ../iw/network_gui.py:483 >msgid "Hostname" >msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ ਨਾà¨" > >#: ../iw/network_gui.py:527 >msgid "Miscellaneous Settings" >msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² ਸਥਾਪਨ" > >#: ../iw/network_gui.py:615 >msgid "Edit Device " >msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਸà©à¨§" > >#: ../iw/network_gui.py:619 >msgid "Unknown Ethernet Device" >msgstr "ਠਣਪà¨à¨¾à¨¤à¨¾ à¨à¨¥à¨°à¨¨à©à©±à¨ à¨à©°à¨¤à¨" > >#: ../iw/network_gui.py:625 >msgid "unknown" >msgstr "ਠਣਪà¨à¨¾à¨¤à¨¾" > >#: ../iw/network_gui.py:627 >msgid "Hardware address: " >msgstr "ਹਾਰਡਵà©à¨ ਰ ਸਿਰਨਾਵਾà¨: " > >#: ../iw/network_gui.py:765 ../textw/network_text.py:223 ../loader2/net.c:943 >msgid "Missing Protocol" >msgstr "à¨à©à©°à¨® ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨²" > >#: ../iw/network_gui.py:766 ../textw/network_text.py:224 >msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ IPv4 à¨à¨¾à¨ IPv6 ਸਹਿਯà©à¨ à¨à©à¨£à¨¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/network_gui.py:789 ../iw/network_gui.py:830 ../iw/network_gui.py:836 >#: ../textw/network_text.py:69 ../loader2/net.c:103 >msgid "Invalid Prefix" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਠà¨à©à¨¤à¨°" > >#: ../iw/network_gui.py:790 >msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." >msgstr "IPv4 ਠà¨à©à¨¤à¨° 0 ਤà©à¨ 32 ਵਿੱਠਹ੠ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©" > >#: ../iw/network_gui.py:831 ../iw/network_gui.py:837 >msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." >msgstr "IPv6 ਠà¨à©à¨¤à¨° 0 ਤà©à¨ 128 ਵਿੱਠਹ੠ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©" > >#: ../iw/osbootwidget.py:43 >msgid "" >"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " >"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " >"additional operating systems, which are not automatically detected, click " >"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " >"the desired operating system." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਬà©à¨à¨²à©à¨¡à¨° ਨà©à©° ਹà©à¨° à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° " >"ਸà©à¨à© ਵਿੱà¨à©à¨ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ " >"ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨¨ ਦਾ ਸਮਾਠਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨ ਲà¨, à¨à© à¨à¨¿ " >"ਸਵà©-à¨à©à¨à© ਨਹ੠à¨à¨ " >"ਹਨ, 'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਨà©à©° ਦਬਾਠਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠà¨à©±à¨²à¨£ ਵਾਲ੠ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² " >"à¨à¨°à¨¨ ਲਠ'ਮà©à¨²' " >"ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259 >msgid "Default" >msgstr "ਮà©à¨²" > >#: ../iw/osbootwidget.py:67 >msgid "Label" >msgstr "ਲà©à¨¬à¨²" > >#: ../iw/osbootwidget.py:130 >msgid "Image" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬" > >#: ../iw/osbootwidget.py:137 >msgid "" >"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " >"drive and partition number) is the device from which it boots." >msgstr "" >"ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠਵà©à¨à¨£ ਲਠà¨à©±à¨ ਲà©à¨¬à¨² ਦਿà¨à¥¤ à¨à©°à¨¤à¨° (à¨à¨¾à¨ ਹਾਰਡ-ਡਰਾà¨à¨µ ਠਤ੠à¨à¨¾à¨ ਨੰਬਰ), " >"à¨à¨¹ à¨à¨¸ ਤà©à¨ à¨à¨¹ " >"ਬà©à¨ à¨à¨°à©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/osbootwidget.py:149 >msgid "_Label" >msgstr "ਲà©à¨¬à¨²(_L)" > >#: ../iw/osbootwidget.py:188 >msgid "Default Boot _Target" >msgstr "ਮà©à¨² ਬà©à¨ à¨à©à¨à¨¾(_T)" > >#: ../iw/osbootwidget.py:217 >msgid "You must specify a label for the entry" >msgstr "à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਲà©à¨¬à¨² ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©" > >#: ../iw/osbootwidget.py:226 >msgid "Boot label contains illegal characters" >msgstr "ਬà©à¨-ਲà©à¨¬à¨² à¨à¨²à¨¤ ਠੱà¨à¨° ਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©" > >#: ../iw/osbootwidget.py:250 >msgid "Duplicate Label" >msgstr "ਹà©à¨¬à¨¹à© ਲà©à¨¬à¨²" > >#: ../iw/osbootwidget.py:251 >msgid "This label is already in use for another boot entry." >msgstr "à¨à¨¹ ਲà©à¨¬à¨² ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਬà©à¨ à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼ ਵਿੱਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾ à¨à©à©±à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/osbootwidget.py:264 >msgid "Duplicate Device" >msgstr "ਨà¨à¨²à© à¨à©°à¨¤à¨°" > >#: ../iw/osbootwidget.py:265 >msgid "This device is already being used for another boot entry." >msgstr "à¨à¨¹ à¨à©°à¨¤à¨° ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਹà©à¨° ਬà©à¨ à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼ ਨਾਲ ਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342 >msgid "Cannot Delete" >msgstr "ਹà¨à¨¾à¨à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾" > >#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343 >#, python-format >msgid "" >"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " >"about to install." >msgstr "" >"ਬà©à¨ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹà¨à¨¾à¨à¨ ਨਹ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à¨¸ %s ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ " >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨° " >"ਰਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:59 >msgid "Additional Size Options" >msgstr "ਵਾਧ੠à¨à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨£" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:64 >msgid "_Fixed size" >msgstr "ਨਿਸ਼à¨à¨¿à¨¤ à¨à¨à¨¾à¨°(_F)" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:66 >msgid "Fill all space _up to (MB):" >msgstr "à¨à¨¸ ਤੱਠਸਾਰ੠ਥਾਠà¨à¨°à©(ਮà©à¨¬à¨¾)(_U):" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:76 >msgid "Fill to maximum _allowable size" >msgstr "ਠਧਿà¨à¨¤à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° ਥਾਠà¨à¨°à©(_A)" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:187 >msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." >msgstr "à¨à¨à¨°à© ਸਿੰਲਡਰ ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਸਿੰਲਡਰ ਤà©à¨ ਵੱਡਾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:285 ../textw/partition_text.py:712 >msgid "Add Partition" >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਸ਼ਾਮਿਲ" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 >#, python-format >msgid "Edit Partition: /dev/%s" >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਸà©à¨§: /dev/%s" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 >msgid "Edit Partition" >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਸà©à¨§" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:317 >msgid "File System _Type:" >msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¿à¨¸à¨®(_T):" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:350 >msgid "Allowable _Drives:" >msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à©°à¨¤à¨°(_D):" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:364 >msgid "Drive:" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µ:" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408 >msgid "_Start Cylinder:" >msgstr "ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਸਿੰਲਡਰ(_S):" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:426 >msgid "_End Cylinder:" >msgstr "à¨à¨à¨°à© ਸਿੰਲਡਰ (_E):" > >#: ../iw/partition_dialog_gui.py:478 >msgid "Force to be a _primary partition" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨®à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਬਣਨ ਲਠਮà¨à¨¬à©à¨° à¨à¨°à©(_P)" > >#: ../iw/partition_gui.py:319 >#, python-format >msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µ %s (à¨à©à¨®à©: %s/%s/%s) (ਮਾਡਲ: %s)" > >#: ../iw/partition_gui.py:326 >#, python-format >msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µ %s (%-0.f MB) (ਮਾਡਲ: %s)" > >#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1446 >msgid "Type" >msgstr "à¨à¨¿à¨¸à¨®" > >#: ../iw/partition_gui.py:375 ../textw/partition_text.py:1446 >msgid "Start" >msgstr "ਸ਼à©à¨°à©" > >#: ../iw/partition_gui.py:376 ../textw/partition_text.py:1446 >msgid "End" >msgstr "à¨à¨¤à¨®" > >#: ../iw/partition_gui.py:413 >msgid "" >"Mount Point/\n" >"RAID/Volume" >msgstr "" >"ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤà©/\n" >"ਰà©à¨¡/ਵਾਲà©à¨ ਮ" > >#: ../iw/partition_gui.py:415 >msgid "" >"Size\n" >"(MB)" >msgstr "" >"à¨à¨à¨¾à¨°\n" >"(ਮà©à¨¬à¨¾)" > >#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1440 >msgid "Partitioning" >msgstr "ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨" > >#: ../iw/partition_gui.py:638 >msgid "" >"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." >msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨¤à¨ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨°à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨à¨¦à© ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਸà¨à©à¨® à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/partition_gui.py:641 >#, python-format >msgid "" >"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." >msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ ਠà©à¨ à¨à¨°à¨¨à©à¨à¨ à¨à¨°à©à¨°à© ਹਨ ਤਾà¨à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ %s ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à© ਰਹà©à¥¤" > >#: ../iw/partition_gui.py:647 >msgid "Partitioning Errors" >msgstr "ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨" > >#: ../iw/partition_gui.py:653 >msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." >msgstr "ਹà©à¨ ਲਿà¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¤à¨ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨°à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਸà¨à©à¨® à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/partition_gui.py:655 >msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" >msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਸà¨à©à¨® ਨਾਲ à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../iw/partition_gui.py:660 >msgid "Partitioning Warnings" >msgstr "ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©à¨à¨" > >#: ../iw/partition_gui.py:682 >msgid "Format Warnings" >msgstr "ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à¨µà¨¾à¨¨à©" > >#: ../iw/partition_gui.py:687 >msgid "_Format" >msgstr "ਫਾਰਮà©à¨(_F)" > >#: ../iw/partition_gui.py:722 >msgid "LVM Volume Groups" >msgstr "LVM ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹" > >#: ../iw/partition_gui.py:759 >msgid "RAID Devices" >msgstr "ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨°" > >#: ../iw/partition_gui.py:789 ../iw/partition_gui.py:919 >#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160 >msgid "None" >msgstr "ਨਹà©à¨" > >#: ../iw/partition_gui.py:807 ../loader2/hdinstall.c:265 >msgid "Hard Drives" >msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾà¨à¨µ" > >#: ../iw/partition_gui.py:880 ../textw/partition_text.py:142 >#: ../textw/partition_text.py:181 >msgid "Free space" >msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਥਾà¨" > >#: ../iw/partition_gui.py:882 ../textw/partition_text.py:144 >msgid "Extended" >msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à©à©±à¨¡" > >#: ../iw/partition_gui.py:884 ../textw/partition_text.py:146 >msgid "software RAID" >msgstr "ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡" > >#: ../iw/partition_gui.py:921 >msgid "Free" >msgstr "à¨à¨¾à¨²à©" > >#: ../iw/partition_gui.py:1011 ../textw/partition_text.py:229 >#, python-format >msgid "Could not allocate requested partitions: %s." >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à© à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨°à© ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©: %s।" > >#: ../iw/partition_gui.py:1020 >#, python-format >msgid "Warning: %s." >msgstr "à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©: %s।" > >#: ../iw/partition_gui.py:1202 ../iw/partition_gui.py:1216 >msgid "Not supported" >msgstr "ਸਹਾà¨à¨ ਨਹà©" > >#: ../iw/partition_gui.py:1203 >msgid "LVM is NOT supported on this platform." >msgstr "LVM à¨à¨¸ ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/partition_gui.py:1217 >msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." >msgstr "ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡ à¨à¨¸ ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/partition_gui.py:1224 >msgid "No RAID minor device numbers available" >msgstr "à¨à©à¨ ਰà©à¨¡ ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ à¨à©°à¨¤à¨° ਨੰਬਰ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹ੠ਹà©" > >#: ../iw/partition_gui.py:1225 >msgid "" >"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " >"minor device numbers have been used." >msgstr "" >"ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡ ਬਣਾà¨à¨ ਨਹ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ ਸਾਰ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਵਰਤ੠à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹਨ।" > >#: ../iw/partition_gui.py:1239 >msgid "RAID Options" >msgstr "ਰà©à¨¡ à¨à©à¨£à¨¾à¨" > >#: ../iw/partition_gui.py:1250 >#, python-format >msgid "" >"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " >"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " >"reliability compared to using an individual drive. For more information on " >"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" >"\n" >"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" >"\n" >msgstr "" >"ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ ਡਿਸà¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©±à¨ ਵੱਡ੠ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਦ੠ਰà©à¨ª ਵਿੱਠà¨à©à¨¡à¨¼à¨¨ ਲਠ" >"ਸਹਾਠਹà©à¥¤ à¨à©±à¨ ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©±à¨ " >"ਵੱà¨à¨°à© ਡਰਾà¨à¨µ ਨਾਲ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ à¨à¨¤à© ਠਤ੠à¨à¨°à©à¨¸à¨¾ ਦà©à¨£ ਦ੠ਯà©à¨ ਹà©à¥¤ ਰà©à¨¡ ਦ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà¨, %" >"s ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ " >"ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à©à¥¤\n" >"\n" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à¨¸ ਸਮà©à¨ %s ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¾à¨²à© ਹਨ।\n" >"\n" > >#: ../iw/partition_gui.py:1261 >msgid "" >"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " >"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " >"mounted.\n" >"\n" >msgstr "" >"ਰà©à¨¡ ਵਰਤਣ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨ 'ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡' ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® ਦ੠ਬਣਾà¨à¨£à© ਪà©à¨£à¨à©, " >"ਤਦ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਰà©à¨¡ " >"à¨à©°à¨¤à¨° ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾, à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¿ ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à© ਠਤ੠à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° ਮਾà¨à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ " >"ਸà¨à©à¥¤\n" >"\n" > >#: ../iw/partition_gui.py:1267 >msgid "What do you want to do now?" >msgstr "ਹà©à¨£ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à© à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../iw/partition_gui.py:1276 >msgid "Create a software RAID _partition." >msgstr "ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਬਣਾà¨(_P)।" > >#: ../iw/partition_gui.py:1279 >#, python-format >msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." >msgstr "ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਬਣਾਠ[ਮà©à¨²=/dev/md%s](_D)।" > >#: ../iw/partition_gui.py:1283 >#, python-format >msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." >msgstr "ਸਮਰà©à¨ªà© ਡਰਾà¨à¨µ, ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠ[ਮà©à¨²=/dev/md%s] (_D)।" > >#: ../iw/partition_gui.py:1322 >msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µ ਸਮਰà©à¨ªà© ਸੰਪਾਦਠਨਹ੠ਬਣਾ ਸà¨à¨¿à¨" > >#: ../iw/partition_gui.py:1323 >msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µ ਸਮਰà©à¨ªà© ਸੰਪਾਦਠà¨à©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨¨à¨¾à¨ à¨à¨°à¨à© ਨਹ੠ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/partition_gui.py:1369 >msgid "Ne_w" >msgstr "ਨਵਾà¨(_W)" > >#: ../iw/partition_gui.py:1372 >msgid "Re_set" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼-ਸà©à©±à¨(_S)" > >#: ../iw/partition_gui.py:1373 >msgid "R_AID" >msgstr "ਰà©à¨¡(_A)" > >#: ../iw/partition_gui.py:1374 >msgid "_LVM" >msgstr "_LVM" > >#: ../iw/partition_gui.py:1415 >msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" >msgstr "ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨°/LVM ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਮà©à¨à¨¬à¨° à¨à¨¹à¨²à© à¨à¨°à©(_G)" > >#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:92 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:113 >#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:115 ../textw/partition_text.py:252 >#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256 >#: ../textw/partition_text.py:281 >msgid "<Not Applicable>" >msgstr "<ਠਨà©à¨à©à¨² ਨਹà©à¨>" > >#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:276 >msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" >msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਤ੠ਤà©à¨¸à©à¨ ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¿à¨¸ ਤਰਾਠਤਿà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à©?" > >#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:284 >msgid "Leave _unchanged (preserve data)" >msgstr "ਨਾ-ਤਬਦà©à¨² ਹ੠ਰੱà¨à© (ਡਾà¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©)(_U)" > >#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:290 >msgid "_Format partition as:" >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਫਾਰਮà©à¨(_F):" > >#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:315 >msgid "Mi_grate partition to:" >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨²(_G):" > >#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:339 >msgid "Check for _bad blocks?" >msgstr "à¨à© ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਬਲਾà¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨(_B)?" > >#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:385 >#, python-format >msgid "" >"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " >"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." >msgstr "" >"à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® '%s' ਸਿਰਫ à¨à©±à¨ ਡਰਾà¨à¨µ ਲਠਹ੠ਨਿਯਤ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨà©à©°\"ਡਰਾà¨à¨µ à¨à¨à¨¼à¨¾à¨à¨¤\" ਸà©à¨à© " >"ਵਿੱà¨à© à¨à©à¨£ " >"à¨à© ਨਿਸ਼à¨à¨¿à¨¤ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 >msgid "Disk Partitioning Setup" >msgstr "ਡਿਸਠਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਸà©à©±à¨à¨ ੱਪ" > >#: ../iw/partmethod_gui.py:50 >msgid "_Automatically partition" >msgstr "ਸਵà©à¨à¨¾à¨²à¨¿à¨¤ à¨à¨¾à¨(_A)" > >#: ../iw/partmethod_gui.py:53 >msgid "Manually partition with _Disk Druid" >msgstr "ਡਿਸਠਡਰਾà¨à¨ ਨਾਲ ਦਸਤ੠à¨à¨¾à¨(_D)" > >#: ../iw/progress_gui.py:43 >#, python-format >msgid "%s MB" >msgstr "%s ਮà©à¨¬à¨¾" > >#: ../iw/progress_gui.py:46 >#, python-format >msgid "%s KB" >msgstr "%s à¨à¨¿à¨¬à¨¾" > >#: ../iw/progress_gui.py:49 >#, python-format >msgid "%s Byte" >msgstr "%s ਬਾà¨à¨" > >#: ../iw/progress_gui.py:51 >#, python-format >msgid "%s Bytes" >msgstr "%s ਬਾà¨à¨" > >#: ../iw/progress_gui.py:55 >msgid "Installing Packages" >msgstr "ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹ੠ਰਹ੠ਹਨ" > >#: ../iw/progress_gui.py:174 >#, python-format >msgid "Remaining time: %s minutes" >msgstr "ਬà¨à¨¾à¨à¨ ਸਮਾà¨: %s ਮਿੰà¨" > >#: ../iw/progress_gui.py:190 >#, python-format >msgid "Downloading %s" >msgstr "%s ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©" > >#: ../iw/progress_gui.py:230 >#, python-format >msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" >msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©" > >#: ../iw/progress_gui.py:354 >msgid "Package" >msgstr "ਪà©à¨à©à¨" > >#: ../iw/progress_gui.py:355 >msgid "Summary" >msgstr "ਸੰà¨à©à¨ª" > >#: ../iw/progress_gui.py:382 ../textw/progress_text.py:142 >msgid "Status: " >msgstr "ਹਾਲਤ: " > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:266 >msgid "" >"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " >"device.\n" >"\n" >"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " >"select the \"RAID\" option again." >msgstr "" >"ਰà©à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠà¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਦ੠ਨਾ-ਵਰਤ੠ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਬਣ੠ਹà©à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹਨ।\n" >"\n" >"ਪਹਿਲਾਠਦ੠à¨à¨¾à¨ \"ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡\" à¨à¨¿à¨¸à¨® ਦ੠ਬਣਾਠਠਤ੠ਤਦ\"ਰà©à¨¡\" à¨à©à¨£ ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../iw/raid_dialog_gui.py:713 >#: ../textw/partition_text.py:968 >msgid "Make RAID Device" >msgstr "ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਬਣਾà¨" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:283 >#, python-format >msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" >msgstr "ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਸà©à¨§: /dev/md%s" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:285 ../textw/partition_text.py:966 >msgid "Edit RAID Device" >msgstr "ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਸà©à¨§" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:341 >msgid "RAID _Device:" >msgstr "ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨°(_D):" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:359 >msgid "RAID _Level:" >msgstr "ਰà©à¨¡ ਲà©à¨¬à¨²(_L):" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:400 >msgid "_RAID Members:" >msgstr "ਰà©à¨¡ ਠੰà¨(_R):" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:417 >msgid "Number of _spares:" >msgstr "ਸਪà©à¨ ਰਾਠਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©(_S):" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:427 >msgid "_Format partition?" >msgstr "à¨à© à¨à¨¾à¨ ਫਾਰਮà©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾(_F)?" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514 >msgid "" >"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " >"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." >msgstr "" >"ਸਰà©à¨¤ ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨ ਸਮਰà©à¨ªà© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਨਹ੠ਹà©à¥¤ ਸਮਰà©à¨ªà© ਬਣਾà¨à¨£ ਤ੠ਪਹਿਲਾਠà¨à¨¸ ਡਰਾà¨à¨µ " >"ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° " >"à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® \"ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡\" ਪà©à¨°à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤ à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:518 ../iw/raid_dialog_gui.py:524 >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:549 >msgid "Source Drive Error" >msgstr "ਸਰà©à¨¤ ਡਰਾà¨à¨µ à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525 >msgid "" >"The source drive selected has partitions on it which are not of type " >"'software RAID'.\n" >"\n" >"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " >msgstr "" >"à¨à©à¨£à© ਸਰà©à¨¤ à¨à©°à¨¤à¨° ਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® 'ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡\" ਨਹ੠ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¸ ਡਰਾà¨à¨µ ਨà©à©° ਸਮਰà©à¨ªà© à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537 >#, python-format >msgid "" >"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " >"drive /dev/%s.\n" >"\n" >"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " >"this drive can be cloned. " >msgstr "" >"à¨à©à¨£à© ਸਰà©à¨¤ ਡਰਾà¨à¨µ à¨à¨¿à¨¸ ਤ੠à¨à¨¾à¨ ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਡਰਾà¨à¨µ /dev/%s ਲਠਸà©à¨®à¨¾à¨¬à©±à¨§ ਨਹ੠ਹਨ।\n" >"\n" >"à¨à¨¸ ਡਰਾà¨à¨µ ਨà©à©° ਸਮਰà©à¨ªà© à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£ à¨à¨°à©à¨°à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° " >"ਸà©à¨®à¨¾à¨¬à©±à¨§ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:550 >msgid "" >"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " >"of an active software RAID device.\n" >"\n" >"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." >msgstr "" >"à¨à©à¨£à© ਸਰà©à¨¤ ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਸਰà¨à¨°à¨® ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡à¨à©°à¨¤à¨° ਦ੠ਮà©à¨à¨¬à¨° " >"ਹਨ।\n" >"\n" >"à¨à¨¸ ਡਰਾà¨à¨µ ਨà©à©° ਸਮਰà©à¨ªà© à¨à¨° ਲਠà¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:563 ../iw/raid_dialog_gui.py:569 >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:588 >msgid "Target Drive Error" >msgstr "à¨à©à¨à¨¾ ਡਰਾà¨à¨µ à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:564 >msgid "Please select the target drives for the clone operation." >msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਮਰà©à¨ªà© à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਲਠà¨à©à¨à¨¾ ਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:570 >#, python-format >msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." >msgstr "ਸਰà©à¨¤ ਡਰਾà¨à¨µ /dev/%s ਨà©à©° ਨਿਯਤ ਡਰਾà¨à¨µ ਨਹ੠ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:589 >#, python-format >msgid "" >"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " >"following reason:\n" >"\n" >"\"%s\"\n" >"\n" >"This partition must be removed before this drive can be a target." >msgstr "" >"à¨à©à¨à¨¾ ਡਰਾà¨à¨µ /dev/%s ਤ੠à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਠੱà¨à© ਲਿà¨à© à¨à¨¾à¨°à¨¨à¨¾à¨ à¨à¨°à¨à© ਹà¨à¨¾à¨à¨ ਨਹ੠à¨à¨¾ " >"ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©:\n" >"\n" >"\"%s\"\n" >"\n" >"à¨à©à¨à© ਲਠà¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:650 >msgid "Please select a source drive." >msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਰà©à¨¤ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:670 >#, python-format >msgid "" >"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" >"\n" >msgstr "" >"ਡਰਾà¨à¨µ /dev/%s ਹà©à¨ ਲਿà¨à©à¨à¨ ਡਾਰà¨à¨µà¨¾à¨ ਨਾਲ ਸਮਰà©à¨ª à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨µà©à¨à©:\n" >"\n" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:675 >msgid "" >"\n" >"\n" >"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." >msgstr "" >"\n" >"\n" >"ਸਾਵਧਾਨ ! ਨਿਯਤ à¨à©à¨¤à©à¨à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾ ਨਸ਼ਠਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:678 >msgid "Final Warning" >msgstr "à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:680 >msgid "Clone Drives" >msgstr "ਸਮਰà©à¨ªà© ਡਰਾà¨à¨µ" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:689 >msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." >msgstr "ਨਿਯਤ ਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਾਫ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ, ਸਮਰà©à¨ªà¨¤à¨¾ ਠਸਫਲ।" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:723 >msgid "" >"Clone Drive Tool\n" >"\n" >"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " >"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " >"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " >"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" >"\n" >"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " >"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " >"Other partition types are not allowed.\n" >"\n" >"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." >msgstr "" >"ਸਮਰà©à¨ªà© ਡਰਾà¨à¨µ ਸੰਦ\n" >"\n" >"à¨à¨¹ ਸੰਦ ਰà©à¨¡ ਲਡ਼੠ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠà¨à¨°à¨¨ ਪà©à¨¦à© ਯਤਨਾਠਨà©à©° ਬਹà©à¨¤ ਹੱਦ ਤੱਠà¨à¨à¨¾à¨à¨£ ਵਿੱਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤ " >"ਤਰà©à¨à¨¾ à¨à¨¹ ਹ੠" >"à¨à¨¿ à¨à©±à¨ ਸਰà©à¨¤ ਡਾਰà¨à¨µ, à¨à© à¨à¨¿ ਪਸੰਦà©à¨¦à© à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¾ ਨਾਲ ਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨¦à© ਹ੠ਠਤ੠à¨à¨¸ ਦਾ " >"ਸਮਰà©à¨ª ਦà©à¨à© " >"à¨à¨¸à© à¨à¨à¨¾à¨° ਦ੠ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠ਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨¦à¨¾ ਹà©, ਤਦ à¨à©±à¨ ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¾à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨¿à©±à¨ªà¨£à©: ਸਰà©à¨¤ ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠à¨à¨¾à¨ ਸਿਰਫ à¨à¨¸ ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠ਹà©à¨£à© à¨à¨°à©à¨°à© ਹਨ ਠਤ੠ਸਿਰਫ ਨਾ ਵਰਤ੠" >"ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ à¨à¨¾à¨ " >"ਹà©à¨£à© à¨à¨°à©à¨°à© ਹਨ, ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨à¨¼à¨¾à¨à¨¤ ਨਹ੠ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠ਸਠਡਾà¨à¨¾ à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:743 >msgid "Source Drive:" >msgstr "ਸਰà©à¨¤ ਡਰਾà¨à¨µ:" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:751 >msgid "Target Drive(s):" >msgstr "à¨à©à¨à¨¾ ਡਾਰà¨à¨µà¨¾à¨:" > >#: ../iw/raid_dialog_gui.py:759 >msgid "Drives" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨" > >#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:155 >msgid "Release notes are missing.\n" >msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾ à¨à©à©°à¨® ਹà©à¥¤\n" > >#: ../iw/release_notes.py:233 >msgid "Release Notes" >msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾" > >#: ../iw/release_notes.py:236 >msgid "Unable to load file!" >msgstr "ਫਾà¨à¨² ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ!" > >#: ../iw/task_gui.py:80 >#, python-format >msgid "" >"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " >"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " >"correctly generated.\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਤà©à¨ ਪà©à¨à©à¨ ਮà©à¨à¨¾ ਡਾà¨à¨¾ ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਲਠਠਸਫ਼ਲ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿ " >"repodata " >"ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à©°à¨® ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਯà¨à©à¨¨à© ਬਣਾਠà¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਠà©à¨ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ ਤਿà¨à¨° " >"à¨à©à¨¤à© à¨à¨ " >"ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"%s" > >#: ../iw/task_gui.py:90 >#, python-format >msgid "" >"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of " >"packages from the repository not work" >msgstr "" >"%s ਲਠà¨à¨°à©à©±à¨ª ਫਾà¨à¨² ਲੱà¨à¨£ ਵਿੱਠਠਸਮਰਥ। à¨à¨¸ ਨਾਲ ਰਿਪà©à©à¨à¨°à© ਤ੠ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à©°à¨® ਨਹà©à¨ " >"à¨à¨°à©à¨à©à¥¤" > >#: ../iw/task_gui.py:122 >msgid "Invalid Repository Name" >msgstr "ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਨਾਠਠà©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©" > >#: ../iw/task_gui.py:123 >msgid "You must provide a non-zero length repository name." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©à¨ ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਦਾ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਨਾਠਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/task_gui.py:132 >msgid "Invalid Repository URL" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© URL" > >#: ../iw/task_gui.py:133 >msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਲਠà¨à©±à¨ HTTP à¨à¨¾à¨ FTP URL ਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/task_gui.py:147 >#, python-format >msgid "" >"The repository %s has already been added. Please choose a different " >"repository name and URL." >msgstr "" >"ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© %s ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ à¨à©à©±à¨à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਵੱà¨à¨°à¨¾ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© " >"ਨਾਠਠਤ੠URL " >"ਵਰਤà©à¨à¥¤" > >#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89 >msgid "Time Zone Selection" >msgstr "ਸਮਾਠà¨à©à¨¤à¨° à¨à©à¨£" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 >msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" >msgstr "ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à©" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:66 >msgid "_Update boot loader configuration" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à©(_U)" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:67 >msgid "This will update your current boot loader." >msgstr "à¨à¨¹ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਨà©à©° ਠੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 >#, python-format >msgid "" >"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਨ੠%s ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° à¨à¨¸ ਸਮà©à¨ %s ਤ੠à¨à©à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74 >msgid "This is the recommended option." >msgstr "à¨à¨¹ ਸਿਫਾਰਸ਼੠à¨à©à¨£ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 >msgid "" >"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " >"system." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠à¨à¨¸ ਸਮà©à¨ ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° à¨à©à¨à¨£ ਵਿੱਠਠਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87 >msgid "_Create new boot loader configuration" >msgstr "ਨਵà©à¨ ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਬਣਾà¨(_C)" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 >msgid "" >"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " >"switch boot loaders, you should choose this." >msgstr "" >"à¨à¨¹ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਨਵ੠ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਬਣਾà¨à¨£ ਦà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à© " >"à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠" >"ਤਾਠà¨à¨¸ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96 >msgid "_Skip boot loader updating" >msgstr "ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਠੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à©±à¨¡à©(_S)" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97 >msgid "" >"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " >"third party boot loader, you should choose this." >msgstr "" >"à¨à¨¹ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਵਿੱਠà¨à©à¨ ਤਬਦà©à¨²à© ਨਹ੠à¨à¨°à©à¨à¨¾à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à©à¨ " >"ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਹ੠ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ " >"à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109 >msgid "What would you like to do?" >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à© à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:34 >msgid "Migrate File Systems" >msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਤਬਦà©à¨²" > >#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:56 ../textw/upgrade_text.py:36 >#, python-format >msgid "" >"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " >"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " >"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " >"loss.\n" >"\n" >"Which of these partitions would you like to migrate?" >msgstr "" >"%s ਦਾ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨°à© ਵਰà¨à¨¨ ext3 à¨à¨°à¨¨à¨²à¨¿à©°à¨ ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦ੠ext2 ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© " >"ਫਾà¨à¨² " >"ਸਿਸà¨à¨®, à¨à© à¨à¨¿ %s ਨਾਲ ਠਰਿਹਾ ਸà©, ਦ੠ਸਾਹਮਣ੠à¨à¨ ਲਾਠਹਨ। ext2 ਫਾਰਮà©à¨à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° " >"ਬਿਨਾਠ" >"ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨°à¨¾à¨¬ à¨à©à¨¤à© ext3 à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਸੰà¨à¨µ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à© à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à©?" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 >msgid "Upgrade Swap Partition" >msgstr "ਸਵà©à¨ª à¨à¨¾à¨ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à©" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 >#, python-format >msgid "" >"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " >"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " >"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " >"file systems now." >msgstr "" >"à¨à¨°à¨¨à¨² 2.4 ਨà©à©° ਹà©à¨° à¨à¨°à¨¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠ਬà¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਸਵà©à¨ª ਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਹà©, ਲà¨à¨à©±à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠" >"ਰà©à¨® ਮà©à¨®à©à¨°à© ਤà©à¨ " >"ਲੱà¨à¨à¨ ਦà©-à¨à©à¨£à¨¾à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਸਮà©à¨ à¨à©à¨µà¨² %d ਮà©à¨¬à¨¾ ਸਵà©à¨ª ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©à¨¤à©à¥¤ ਪਰ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© " >"ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠" >"ਹà©à¨° ਵਧà©à¨°à© ਸਵà©à¨ª ਥਾਠਬਣਾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96 >#, python-format >msgid "" >"\n" >"\n" >"The installer has detected %s MB of RAM.\n" >msgstr "" >"\n" >"\n" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਨ੠%s ਮà©à¨¬à¨¾ ਰà©à¨® (RAM) à¨à©à¨à© ਹà©à¥¤\n" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 >msgid "I _want to create a swap file" >msgstr "ਮ੠ਸਵà©à¨ª ਫਾà¨à¨² ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à¨¾ ਹਾà¨(_W)" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:117 >msgid "Select the _partition to put the swap file on:" >msgstr "ਸਵà©à¨ª ਫਾà¨à¨² ਰੱà¨à¨£ ਲਠà¨à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©(_P):" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:116 >msgid "Partition" >msgstr "à¨à¨¾à¨" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 >msgid "Free Space (MB)" >msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠ(ਮà©à¨¬à¨¾)" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154 >#, python-format >msgid "" >"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " >"size for the swap file:" >msgstr "" >"à¨à¨¹ ਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਵà©à¨ª-ਫਾà¨à¨² ਦਾ à¨à¨à¨¾à¨° à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ %d ਮà©à¨¬à¨¾ ਰੱà¨à©à¥¤ " >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਸਵà©à¨ª-" >"ਫਾà¨à¨² ਦਾ à¨à¨à¨¾à¨° ਦਿà¨:" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 >msgid "Swap file _size (MB):" >msgstr "ਸਵà©à¨ª ਫਾà¨à¨² à¨à¨à¨¾à¨° (ਮà©à¨¬à¨¾)(_s):" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 >msgid "I _don't want to create a swap file" >msgstr "ਮ੠ਸਵà©à¨ª ਫਾà¨à¨² ਨਹ੠ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à¨¾ ਹਾà¨(_d)" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 >msgid "" >"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " >"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " >"to continue?" >msgstr "" >"à¨à¨¸ ਦ੠à¨à¨¼à©à¨°à¨¦à¨¾à¨° ਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਵà©à¨ª ਫਾà¨à¨² ਬਣਾà¨à¥¤ ਠà¨à¨¿à¨¹à¨¾ ਨਾ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠" >"ਹਾਲਾਤ " >"ਵਿੱਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਨà©à©° ਠਸਧਾਰਨ ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਬੰਦ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣਾ " >"à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:182 >msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." >msgstr "ਸਵà©à¨ª ਫਾà¨à¨² ਦਾ à¨à¨à¨¾à¨° 1 ਠਤ੠2000 ਮà©à¨¬à¨¾ ਵਿੱਠਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:177 >msgid "" >"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." >msgstr "à¨à© à¨à©°à¨¤à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਵà©à¨ª ਲਠà¨à©à¨£à¨¿à¨ ਹà©, ਤ੠ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ ਥਾਠਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/zipl_gui.py:28 >msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" >msgstr "z/IPL ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../iw/zipl_gui.py:52 >msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠z/IPL ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../iw/zipl_gui.py:54 >msgid "" >"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" >"\n" >"The root partition will be the one you selected previously in the partition " >"setup.\n" >"\n" >"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " >"default.\n" >"\n" >"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " >"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" >"\n" >"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " >"your setup may require." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠z/IPL ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"ਰà©à¨ à¨à¨¾à¨, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਪਹਿਲਾਠà¨à¨¾à¨ ਨਿਰਧਾਰਨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©à¨£à¨¿à¨ ਸà©, ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"à¨à¨°à¨¨à¨², à¨à© à¨à¨¿ ਮਸ਼à©à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾, ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤\n" >"\n" >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਤ੠ਬਾਠਦ ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨¾à¨¹à© ਤਾà¨/etc/zipl.conf configuration " >"ਫਾà¨à¨² " >"ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à© à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"ਹà©à¨£ ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਾਧ੠à¨à¨°à¨¨à¨² ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨°, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮਸ਼à©à¨¨ ਲਠà¨à¨¾à¨ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਠਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à© " >"ਹਨ, à¨à¨¥à© ਦ੠ਸà¨à¨¦à© " >"ਹà©à¥¤" > >#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62 >msgid "Kernel Parameters" >msgstr "à¨à¨°à¨¨à¨² ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨°" > >#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87 >msgid "Chandev Parameters" >msgstr "Chandev ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨°" > >#: ../textw/bootloader_text.py:28 >msgid "Which boot loader would you like to use?" >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à¨¾ ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../textw/bootloader_text.py:38 >msgid "Use GRUB Boot Loader" >msgstr "à¨à¨°à¨¬ (GRUB ) ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਵਰਤà©" > >#: ../textw/bootloader_text.py:39 >msgid "No Boot Loader" >msgstr "à¨à©à¨ ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਨਹà©" > >#: ../textw/bootloader_text.py:59 >msgid "Skip Boot Loader" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à©±à¨¡à©" > >#: ../textw/bootloader_text.py:60 >msgid "" >"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " >"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " >"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " >"directly from the hard drive.\n" >"\n" >"Are you sure you want to skip boot loader installation?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©à¨ ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਨਾ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦ੠à¨à¨¼à©à¨°à¨¦à¨¾à¨° ਸਿਫਾਰਸ à¨à©à¨¤à© " >"à¨à¨¾à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ " >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©, à¨à¨¦ ਤੱਠà¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਲà©à¨¡à¨¼ ਨਹ੠ਹà©à¥¤ ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਦ੠" >"ਲà©à¨¡à¨¼ ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਨà©à©° " >"ਹਾਰਡ-ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠ਸਿੱਧਾ ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਪà©à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਨਾ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਯà¨à©à¨¨ ਹà©?" > >#: ../textw/bootloader_text.py:93 >msgid "" >"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " >"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " >"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " >"blank." >msgstr "" >"à¨à©à¨ ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠ਠà©à¨ ਤਰਾਠà¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨°à¨¨à¨² ਨà©à©° à¨à¨¾à¨¸ à¨à©à¨£ ਦà©à¨£à© ਪਵà©à¨à©à¥¤ " >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨°à¨¨à¨² ਨà©à©° " >"à¨à©à¨£ ਦà©à¨£ ਦ੠ਲà©à¨¡à¨¼ ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¹ à¨à¨¸ ਸਮ੠à¨à¨¥à© à¨à¨°à©à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਲà©à¨¡à¨¼ ਨਹ੠ਹ੠à¨à¨¾à¨ ਪਤਾ ਨਹà©à¨ ਹ੠" >"ਤਾਠà¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© à¨à©±à¨¡ " >"ਦਿà¨à¥¤" > >#: ../textw/bootloader_text.py:102 >msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" >msgstr "LBA32 ਦ੠ਵਰਤ੠ਲਠਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨° à¨à¨°à© (à¨à¨® ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਠਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ ਨਹà©)" > >#: ../textw/bootloader_text.py:166 >msgid "Where do you want to install the boot loader?" >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° à¨à¨¿à©±à¨¥à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259 >msgid "Boot label" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¬à¨²" > >#: ../textw/bootloader_text.py:198 >msgid "Clear" >msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©" > >#: ../textw/bootloader_text.py:206 >msgid "Edit Boot Label" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¬à¨² ਸà©à¨§" > >#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229 >msgid "Invalid Boot Label" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਬà©à¨ ਲà©à¨¬à¨²" > >#: ../textw/bootloader_text.py:225 >msgid "Boot label may not be empty." >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¬à¨² à¨à¨¾à¨²à© ਨਹ੠ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/bootloader_text.py:230 >msgid "Boot label contains illegal characters." >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à¨²à¨¤ ਠੱà¨à¨° ਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/constants_text.py:56 >#: ../textw/partition_text.py:1451 >msgid "Edit" >msgstr "ਸà©à¨§" > >#: ../textw/bootloader_text.py:278 >#, python-format >msgid "" >"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " >"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " >"you want to use for each of them." >msgstr "" >"ਬà©à¨-ਲà©à¨¡à¨° ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨ %s ਹà©à¨° à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਵ੠ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨° ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¹ " >"ਦੱਸਣ ਪਵà©à¨à¨¾ à¨à¨¿ à¨à©à¨¹à¨¡à¨¼à© " >"à¨à¨¾à¨ ਤà©à¨ ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਹ੠ਠਤ੠à¨à¨¸ ਲਠਵੱà¨à¨°à¨¾ ਲà©à¨¬à¨² ਵ੠ਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../textw/bootloader_text.py:291 >msgid "" >" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" >msgstr "" >" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" > >#: ../textw/bootloader_text.py:387 >msgid "" >"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " >"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " >"not necessary for more casual users." >msgstr "" >"ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਨà©à©° à¨à¨°à¨¨à¨² ਲਠਵੱà¨à¨°à© à¨à©à¨£ à¨à©à¨à¨£ ਤà©à¨ ਰà©à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਬਹà©à¨¤ ਸà¨à¨¤ " >"ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਲਠਠਸà©à¨ à¨à¨¸ " >"à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨà©à©° ਨਿਰਧਾਰਨ ਦ੠ਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à¨°à¨¦à© ਹਾà¨, ਪਰ à¨à¨® à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਲਠà¨à¨¸ ਦ੠ਲà©à¨¡à¨¼ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/bootloader_text.py:397 >msgid "Use a GRUB Password" >msgstr "à¨à¨°à¨¬ (GRUB) à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਵਰਤà©à¨" > >#: ../textw/bootloader_text.py:409 >msgid "Boot Loader Password:" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡:" > >#: ../textw/bootloader_text.py:410 >msgid "Confirm:" >msgstr "ਪà©à¨¸à¨¼à¨à©:" > >#: ../textw/bootloader_text.py:439 >msgid "Passwords Do Not Match" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਮà©à¨² ਨਹ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾" > >#: ../textw/bootloader_text.py:444 >msgid "Password Too Short" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾ ਹà©" > >#: ../textw/bootloader_text.py:445 >msgid "Boot loader password is too short" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾ ਹà©" > >#: ../textw/complete_text.py:27 >msgid "" >"Press <Enter> to end the installation process.\n" >"\n" >msgstr "" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨ à¨à¨¤à¨® à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<Enter> ਦਬਾà¨à¥¤\n" >"\n" > >#: ../textw/complete_text.py:28 >msgid "<Enter> to exit" >msgstr "ਬਾਹਰ ਲਠ<Enter>" > >#: ../textw/complete_text.py:30 >msgid "" >"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to " >"reboot your system.\n" >"\n" >msgstr "" >"à¨à©à¨ ਵ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮਾਧਿਠਮ, à¨à© à¨à¨¿ ਵਰਤਿਠà¨à¨¿à¨ ਹà©, ਨà©à©° ਹà¨à¨¾ ਦਿਠਠਤ੠à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° " >"ਮà©à¨¡à¨¼-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ " >"ਲਠ<Enter> ਦਬਾà¨à¥¤\n" >"\n" > >#: ../textw/complete_text.py:33 >msgid "<Enter> to reboot" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<Enter>" > >#: ../textw/complete_text.py:37 >#, python-format >msgid "" >"Congratulations, your %s installation is complete.\n" >"\n" >"%s%s" >msgstr "" >"ਮà©à¨¬à¨¾à¨°à¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© %s à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à¨à©°à¨®à¨² ਹ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤\n" >"\n" >"%s%s" > >#: ../textw/complete_text.py:40 >#, python-format >msgid "" >"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." >"com/errata/.\n" >"\n" >"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" >"www.redhat.com/docs/." >msgstr "" >"à¨à¨°à¨à©à¨ ਤ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© (ਠੱਪਡà©à¨ ਠਤ੠ਬੱਠਨਿਰਧਾਰਨ ਲà¨), http://www.redhat." >"com/errata/ " >"ਵà©à¨à©à¥¤\n" >"\n" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠ਵਰਤਣ ਲਠਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ %s ਠਤ੠http://www.redhat.com/docs/ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ।" > >#: ../textw/complete_text.py:46 >msgid "Complete" >msgstr "ਮà©à¨à©°à¨®à¨²" > >#: ../textw/confirm_text.py:22 >msgid "Installation to begin" >msgstr "ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨£ ਲਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨" > >#: ../textw/confirm_text.py:23 >#, python-format >msgid "" >"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " >"system. You may want to keep this file for later reference." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦਾ ਸਾਰਾ ਲਾਠਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¨£ ਬਾਠਦ %s ਵਿੱਠਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤ " >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਹਵਾਲ੠ਲਠ" >"à¨à¨¸ ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਰੱà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©à¥¤" > >#: ../textw/confirm_text.py:50 >msgid "Upgrade to begin" >msgstr "ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨£ ਲਠਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡" > >#: ../textw/confirm_text.py:51 >#, python-format >msgid "" >"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " >"You may want to keep this file for later reference." >msgstr "" >"ਨਵà©à¨¨à¨à¨°à¨¨ ਦਾ ਸਾਰਾ ਲਾਠਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¨£ ਬਾਠਦ %s ਵਿੱਠਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ " >"ਹਵਾਲ੠ਲਠ" >"à¨à¨¸ ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਰੱà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©à¥¤" > >#: ../textw/grpselect_text.py:87 >msgid "Please select the package groups you would like to have installed." >msgstr "" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਪà©à¨à©à¨ à¨à¨°à©à©±à¨ª ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à©, à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/grpselect_text.py:105 >msgid "" >"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" >msgstr "<Space>,<+>,<-> à¨à©à¨£ | <F2> ਸਮà©à¨¹ ਵà©à¨°à¨µà¨¾ | <F12> ਠà¨à¨²à¨¾ ਪਰਦਾ" > >#: ../textw/grpselect_text.py:117 >msgid "No optional packages to select" >msgstr "à¨à©à¨£à¨¨ ਲਠà¨à©à¨ à¨à©à¨£à¨µà¨¾à¨ ਪà©à¨à©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©" > >#: ../textw/grpselect_text.py:139 >msgid "Package Group Details" >msgstr "ਪà©à¨à©à¨ ਸਮà©à¨¹ ਵà©à¨°à¨µà¨¾" > >#: ../textw/keyboard_text.py:38 >msgid "Keyboard Selection" >msgstr "à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ à¨à©à¨£" > >#: ../textw/keyboard_text.py:39 >msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਨਾਲ à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à© ਮਾਡਲ ਦਾ à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਲੱà¨à¨¾ ਹà©?" > >#: ../textw/mouse_text.py:39 >msgid "What device is your mouse located on?" >msgstr "à¨à¨¿à¨¸ ਸਥਿਤ੠ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਮਾà¨à¨¸ ਲੱà¨à¨¾ ਹà©?" > >#: ../textw/mouse_text.py:71 >msgid "Which model mouse is attached to this computer?" >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਨਾਲ à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à© ਮਾਡਲ ਦਾ ਮਾà¨à¨¸ ਲੱà¨à¨¾ ਹà©?" > >#: ../textw/mouse_text.py:82 >msgid "Emulate 3 Buttons?" >msgstr "3 ਬà¨à¨¨à¨¾à¨ ਵਾà¨à¨ ਮੰਨਣਾ ਹà©?" > >#: ../textw/mouse_text.py:85 >msgid "Mouse Selection" >msgstr "ਮਾà¨à¨¸ à¨à©à¨£" > >#: ../textw/network_text.py:53 >#, python-format >msgid "" >"You have not specified the field %s. Depending on your network environment " >"this may cause problems later." >msgstr "" >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©à¨¤à¨° %s ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° " >"ਮà©à¨¸à¨¼à¨à¨¿à¨² ਠਸà¨à¨¦à© " >"ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/network_text.py:70 >#, python-format >msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." >msgstr "IPv%d ਠà¨à©à¨¤à¨° 0 ਤà©à¨ %d ਵਿੱਠਹ੠ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/network_text.py:74 >msgid "Integer Required for Prefix" >msgstr "ਠà¨à©à¨¤à¨° ਲਠਪà©à¨°à¨¨-ਠੰਠਦ੠ਲà©à© ਹà©" > >#: ../textw/network_text.py:75 >#, python-format >msgid "" >"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " >"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° %s ਲਠà¨à©±à¨ ਯà©à¨ ਪà©à¨°à¨¨-ਠੰਠਦ੠ਲà©à¨° ਹà©à¥¤ IPv4, ਮà©à©±à¨² 0 ਠਤ੠32 ਵਿà¨à¨à¨¾à¨° ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ " >"ਹà©à¥¤ IPv6 à¨à¨¹ " >"0 ਠਤ੠128 ਵਿà¨à¨à¨¾à¨° ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/network_text.py:82 tmp/netpostconfig.glade.h:16 >msgid "Prefix (Netmask)" >msgstr "ਠà¨à©à¨¤à¨° (ਨà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨¸à¨)" > >#: ../textw/network_text.py:84 tmp/netpostconfig.glade.h:15 >msgid "Prefix" >msgstr "ਠà¨à©à¨¤à¨°" > >#: ../textw/network_text.py:137 >msgid "Activate on boot" >msgstr "à¨à©±à¨²à¨£ ਸਮà©à¨ ਸਰà¨à¨°à¨® à¨à¨°à©" > >#: ../textw/network_text.py:144 ../loader2/net.c:836 >#: tmp/netpostconfig.glade.h:9 >msgid "Enable IPv4 support" >msgstr "IPv4 ਸਹਿਯà©à¨ ਯà©à¨" > >#: ../textw/network_text.py:151 ../loader2/net.c:849 >#: tmp/netpostconfig.glade.h:10 >msgid "Enable IPv6 support" >msgstr "IPv6 ਸਹਿਯà©à¨ ਯà©à¨" > >#: ../textw/network_text.py:164 >msgid "P-to-P:" >msgstr "P-ਤà©à¨-P:" > >#: ../textw/network_text.py:182 tmp/netpostconfig.glade.h:7 >msgid "ESSID:" >msgstr "ESSID:" > >#: ../textw/network_text.py:191 >msgid "WEP Key:" >msgstr "WEP à¨à©à©°à¨à©:" > >#: ../textw/network_text.py:204 >#, python-format >msgid "Network Configuration for %s" >msgstr "%s ਲਠਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../textw/network_text.py:241 ../textw/network_text.py:244 >msgid "point-to-point IP address" >msgstr "ਪà©à¨à¨à©°à¨-ਤà©à¨-ਪà©à¨à¨à©°à¨ IP à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸" > >#: ../textw/network_text.py:272 tmp/netpostconfig.glade.h:5 >msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" >msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨¾à¨®à¨¿à¨ IP ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ (DHCP)" > >#: ../textw/network_text.py:275 ../textw/network_text.py:406 >msgid "Manual address configuration" >msgstr "ਦਸਤ੠à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../textw/network_text.py:295 >#, python-format >msgid "IPv4 Configuration for %s" >msgstr "%s ਲਠIPv4 ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../textw/network_text.py:325 ../textw/network_text.py:337 >#: ../textw/network_text.py:340 >msgid "IPv4 address" >msgstr "IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾà¨" > >#: ../textw/network_text.py:329 >msgid "IPv4 network mask" >msgstr "IPv4 ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਮਾਸà¨" > >#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:358 >#: ../textw/network_text.py:361 >msgid "IPv4 prefix (network mask)" >msgstr "IPv4 ਠà¨à©à¨¤à¨° (ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਮਾਸà¨)" > >#: ../textw/network_text.py:400 tmp/netpostconfig.glade.h:4 >msgid "Automatic neighbor discovery" >msgstr "ਸਵà©à¨à¨¾à¨²à¨¤ à¨à©à¨à¨à¨¢à© à¨à©à¨" > >#: ../textw/network_text.py:403 tmp/netpostconfig.glade.h:6 >msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" >msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨¾à¨®à¨¿à¨ IP ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ (DHCPv6)" > >#: ../textw/network_text.py:430 >#, python-format >msgid "IPv6 Configuration for %s" >msgstr "%s ਲਠIPv6 ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../textw/network_text.py:460 ../textw/network_text.py:471 >#: ../textw/network_text.py:474 >msgid "IPv6 address" >msgstr "IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾà¨" > >#: ../textw/network_text.py:464 ../textw/network_text.py:483 >msgid "IPv6 prefix" >msgstr "IPv6 ਠà¨à©à¨¤à¨°" > >#: ../textw/network_text.py:509 >msgid "Configure Network Interface" >msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../textw/network_text.py:510 >#, python-format >msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?" >msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠%s ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../textw/network_text.py:524 ../textw/network_text.py:526 >msgid "UNCONFIGURED" >msgstr "UNCONFIGURED" > >#: ../textw/network_text.py:535 >msgid "" >"The current configuration settings for each interface are listed next to the " >"device name. Unconfigured interfaces are shown as UNCONFIGURED. To " >"configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are " >"finished, press OK to continue." >msgstr "" >"ਹਰà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਦ੠ਨਾਠਤà©à¨ ਠੱà¨à© ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ। " >"ਨਾ-ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ " >"à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵà©à¨à¨¾à¨ à¨à¨ ਹਨ। à¨à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, à¨à¨¸ ਨà©à©° ਹਾà¨à¨²à¨¾à¨à¨ " >"à¨à¨°à© ਠਤ੠ਸà©à¨§ " >"à¨à©à¨£à©à¥¤ ਮà©à¨à©°à¨®à¨² ਹà©à¨£ ਤ੠à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../textw/network_text.py:578 ../textw/network_text.py:657 >msgid "Active on boot" >msgstr "ਬà©à¨ ਸਮà©à¨ ਸਰà¨à¨°à¨® à¨à¨°à©" > >#: ../textw/network_text.py:580 ../textw/network_text.py:659 >msgid "Inactive on boot" >msgstr "ਬà©à¨ ਸਮà©à¨ ਨਾ-ਸਰà¨à¨°à¨® à¨à¨°à©" > >#: ../textw/network_text.py:583 ../textw/network_text.py:662 >msgid "DHCP" >msgstr "DHCP" > >#: ../textw/network_text.py:588 ../textw/network_text.py:667 >msgid "Auto IPv6" >msgstr "à¨à¨à© IPv6" > >#: ../textw/network_text.py:590 ../textw/network_text.py:669 >msgid "DHCPv6" >msgstr "DHCPv6" > >#: ../textw/network_text.py:596 ../textw/network_text.py:675 >#, python-format >msgid "%s, %s, %s" >msgstr "%s, %s, %s" > >#: ../textw/network_text.py:598 ../textw/network_text.py:600 >#: ../textw/network_text.py:677 ../textw/network_text.py:679 >#, python-format >msgid "%s, %s" >msgstr "%s, %s" > >#: ../textw/network_text.py:701 ../loader2/net.c:1178 >msgid "Gateway:" >msgstr "à¨à©à¨à¨µà©:" > >#: ../textw/network_text.py:710 >msgid "Primary DNS:" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨®à¨°à© DNS:" > >#: ../textw/network_text.py:715 >msgid "Secondary DNS:" >msgstr "ਸà©à¨à©°à¨¡à¨°à© DNS:" > >#: ../textw/network_text.py:722 >msgid "Miscellaneous Network Settings" >msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸਥਾਪਨ" > >#: ../textw/network_text.py:739 ../textw/network_text.py:742 >msgid "gateway" >msgstr "à¨à©à¨à¨µà©" > >#: ../textw/network_text.py:749 ../textw/network_text.py:752 >msgid "primary DNS" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨®à¨°à© DNS" > >#: ../textw/network_text.py:761 >msgid "secondary DNS" >msgstr "ਸà©à¨à©°à¨¡à¨°à© DNS" > >#: ../textw/network_text.py:795 >msgid "automatically via DHCP" >msgstr "DHCP ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਸਵà©à¨à¨¾à¨²à¨¿à¨¤" > >#: ../textw/network_text.py:798 >msgid "manually" >msgstr "ਦਸਤà©" > >#: ../textw/network_text.py:817 >msgid "Hostname Configuration" >msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨-ਨਾਠਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../textw/network_text.py:820 >msgid "" >"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " >"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " >"hostname for your system. If you do not, your system will be known as " >"'localhost.'" >msgstr "" >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¸ ਵੱਡ੠ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹà©, à¨à¨¿à¨¥à© à¨à¨¿ ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ ਨਾਠDHCP ਦਿੰਦਾ " >"ਹà©, DHCP " >"ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਸਵ੠ਹ੠à¨à©à¨£à©à¥¤ ਨਹ੠ਤਾਠਦਸਤ੠à¨à©à¨£à© ਠਤ੠à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ ਦਾ ਨਾਠà¨à©à¨¦ ਹ੠" >"à¨à¨°à©à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ " >"ਨਾਠਨਾ à¨à¨°à¨¿à¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® 'localhost.' ਨਾਠਨਾਲ à¨à¨¾à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../textw/network_text.py:846 ../textw/network_text.py:852 >msgid "Invalid Hostname" >msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨-ਨਾਠਠà©à¨ ਨਹà©à¨" > >#: ../textw/network_text.py:847 >msgid "You have not specified a hostname." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨-ਨਾਠਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:43 >msgid "Must specify a value" >msgstr "à¨à©±à¨ ਮà©à©±à¨² ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©" > >#: ../textw/partition_text.py:46 >msgid "Requested value is not an integer" >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ ਮà©à©±à¨² ਪà©à¨°à¨¨ ਠੰà¨(à¨à©°à¨à©à¨à¨¼à¨°) ਨਹ੠ਹà©" > >#: ../textw/partition_text.py:48 >msgid "Requested value is too large" >msgstr "ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ ਮà©à©±à¨² ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ ਹà©" > >#: ../textw/partition_text.py:102 >#, python-format >msgid "RAID Device %s" >msgstr "ਰà©à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° %s" > >#: ../textw/partition_text.py:232 >#, python-format >msgid "Warning: %s" >msgstr "à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©: %s" > >#: ../textw/partition_text.py:233 >msgid "Modify Partition" >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਸà©à¨§" > >#: ../textw/partition_text.py:233 >msgid "Add anyway" >msgstr "à¨à¨¿à¨¸à© ਤਰਾਠਵ੠à¨à©à¨¡à¨¼à©" > >#: ../textw/partition_text.py:271 >msgid "Mount Point:" >msgstr "ਮਾà¨à¨ ਸਥਿਤà©:" > >#: ../textw/partition_text.py:323 >msgid "File System type:" >msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¿à¨¸à¨®:" > >#: ../textw/partition_text.py:357 >msgid "Allowable Drives:" >msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਡਰਾà¨à¨µ:" > >#: ../textw/partition_text.py:413 >msgid "Fixed Size:" >msgstr "ਨਿਸ਼à¨à¨¿à¨¤ à¨à¨à¨¾à¨°:" > >#: ../textw/partition_text.py:415 >msgid "Fill maximum size of (MB):" >msgstr "à¨à¨°à¨¨ ਲਠਠਧਿà¨à¨¤à¨® à¨à¨à¨¾à¨°(ਮà©à¨¬à¨¾):" > >#: ../textw/partition_text.py:419 >msgid "Fill all available space:" >msgstr "ਸਾਰ੠ੳਪਲੱਬਧ ਥਾਠà¨à¨°à©:" > >#: ../textw/partition_text.py:442 >msgid "Start Cylinder:" >msgstr "ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਸਿੰਲਡਰ:" > >#: ../textw/partition_text.py:455 >msgid "End Cylinder:" >msgstr "à¨à¨à¨°à© ਸਿੰਲਡਰ:" > >#: ../textw/partition_text.py:478 >msgid "Volume Group:" >msgstr "ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹:" > >#: ../textw/partition_text.py:500 >msgid "RAID Level:" >msgstr "ਰà©à¨¡ ਪੱਧਰ:" > >#: ../textw/partition_text.py:518 >msgid "RAID Members:" >msgstr "ਰà©à¨¡ ਠੰà¨:" > >#: ../textw/partition_text.py:537 >msgid "Number of spares?" >msgstr "ਸਪà©à¨ ਰਾਠਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©?" > >#: ../textw/partition_text.py:551 >msgid "File System Type:" >msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¿à¨¸à¨®:" > >#: ../textw/partition_text.py:564 >msgid "File System Label:" >msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਲà©à¨¬à¨²:" > >#: ../textw/partition_text.py:575 >msgid "File System Option:" >msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® à¨à©à¨£:" > >#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816 >#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223 >#, python-format >msgid "Format as %s" >msgstr "%s ਨਾਲ ਫਾਰਮà©à¨" > >#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818 >#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1225 >#, python-format >msgid "Migrate to %s" >msgstr "%s ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²" > >#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820 >#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1227 >msgid "Leave unchanged" >msgstr "ਬà¨à¨¿à¨ ਨਾ-ਤਬਦà©à¨²" > >#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793 >#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1203 >msgid "File System Options" >msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® à¨à©à¨£" > >#: ../textw/partition_text.py:601 >msgid "" >"Please choose how you would like to prepare the file system on this " >"partition." >msgstr "" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨à¨°à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਤ੠ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਤਿà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© " >"ਹà©?" > >#: ../textw/partition_text.py:609 >msgid "Check for bad blocks" >msgstr "ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਬਲਾà¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨" > >#: ../textw/partition_text.py:613 >msgid "Leave unchanged (preserve data)" >msgstr "ਨਾ-ਤਬਦà©à¨² ਹ੠ਰਹਿਣ ਦਿਠ(ਡਾà¨à¨¾ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਤ ਰੱà¨à©)" > >#: ../textw/partition_text.py:622 >msgid "Format as:" >msgstr "ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©°à¨:" > >#: ../textw/partition_text.py:642 >msgid "Migrate to:" >msgstr "ਤਬਦà©à¨²:" > >#: ../textw/partition_text.py:754 >msgid "Force to be a primary partition" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨®à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਬਣਨ ਲਠਮà¨à¨¬à©à¨° à¨à¨°à©" > >#: ../textw/partition_text.py:771 >msgid "Not Supported" >msgstr "ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਨਹà©" > >#: ../textw/partition_text.py:772 >msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." >msgstr "LVM ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਨà©à©° à¨à©à¨µà¨² à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਵਿੱਠਹ੠ਸà©à¨§à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901 >msgid "Invalid Entry for Partition Size" >msgstr "à¨à¨¾à¨ à¨à¨à¨¾à¨° ਲਠà¨à¨²à¨¤ à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼" > >#: ../textw/partition_text.py:860 >msgid "Invalid Entry for Maximum Size" >msgstr "ਵੱਧ ਤà©à¨ ਵੱਧ à¨à¨à¨¾à¨° ਲਠà¨à¨²à¨¤ à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼" > >#: ../textw/partition_text.py:879 >msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" >msgstr "ਸਿਲੰਡਰ ਦ੠ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤ ਲਠà¨à¨²à¨¤ à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼" > >#: ../textw/partition_text.py:893 >msgid "Invalid Entry for End Cylinder" >msgstr "ਸਿਲੰਡਰ à¨à¨¤à¨® ਲਠà¨à¨²à¨¤ à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼" > >#: ../textw/partition_text.py:1006 >msgid "No RAID partitions" >msgstr "à¨à©à¨ ਰà©à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©" > >#: ../textw/partition_text.py:1007 >msgid "At least two software RAID partitions are needed." >msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਦ੠ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰà©à¨¡ (RAID) à¨à¨¾à¨ ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à© ਹਨ।" > >#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1190 >msgid "Format partition?" >msgstr "à¨à© à¨à¨¾à¨ ਫਾਰਮà©à¨?" > >#: ../textw/partition_text.py:1081 >msgid "Invalid Entry for RAID Spares" >msgstr "ਰà©à¨¡ (RAID) ਸਪà©à¨ ਰ ਲਠà¨à¨²à¨¤ à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼" > >#: ../textw/partition_text.py:1094 >msgid "Too many spares" >msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਸਪà©à¨ ਰ" > >#: ../textw/partition_text.py:1095 >msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." >msgstr "ਰà©à¨¡0 (RAID0) ਲਡ਼੠ਵਿੱਠਠਧਿà¨à¨¤à¨® ਸਪà©à¨ ਰ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à© 0 ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:1176 >msgid "No Volume Groups" >msgstr "à¨à©à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸਮà©à¨¹ ਨਹà©à¨" > >#: ../textw/partition_text.py:1177 >msgid "No volume groups in which to create a logical volume" >msgstr "ਲਾà©à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨ ਲਾà©à©à¨à¨² ਸਮà©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:1301 >#, python-format >msgid "" >"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " >"size (%10.2f MB). " >msgstr "" >"ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à¨¾à¨°(%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) ਠਧਿà¨à¨¤à¨® ਲਾà¨à¨¼à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ à¨à¨à¨¾à¨° (%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) ਤà©à¨ " >"ਵੱਧ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:1320 >#, python-format >msgid "" >"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " >"the volume group (%10.2f MB)." >msgstr "" >"ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à¨¾à¨° (%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) ਲਾà©à©à¨à¨² ਸਮà©à¨¹ (%10.2f ਮà©à¨¬à¨¾) ਵਿà¨à¨²à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨à¨¾à¨° ਤà©à¨ ਵੱਧ " >"ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:1374 >msgid "New Partition or Logical Volume?" >msgstr "ਨਵਾਠà¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨ ਲਾà¨à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ?" > >#: ../textw/partition_text.py:1375 >msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" >msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਨਵਾਠà¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨ ਨਵਾਠਲਾà©à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../textw/partition_text.py:1377 >msgid "partition" >msgstr "à¨à¨¾à¨" > >#: ../textw/partition_text.py:1377 >msgid "logical volume" >msgstr "ਲਾà¨à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨ ਮ" > >#: ../textw/partition_text.py:1450 >msgid "New" >msgstr "ਨਵਾà¨" > >#: ../textw/partition_text.py:1452 >msgid "Delete" >msgstr "ਹà¨à¨¾à¨" > >#: ../textw/partition_text.py:1453 >msgid "RAID" >msgstr "ਰà©à¨¡ (RAID)" > >#: ../textw/partition_text.py:1456 >msgid "" >" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " >msgstr "" >" F1-ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ F2-ਨਵਾਠF3-ਸà©à¨§ F4-ਹà¨à¨¾à¨ F5-ਮà©à¨¡à¨¼-ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ F12-ਠà©à¨ ਹ੠" >" " > >#: ../textw/partition_text.py:1485 >msgid "No Root Partition" >msgstr "à¨à©à¨ ਰà©à¨ à¨à¨¾à¨ ਨਹà©à¨" > >#: ../textw/partition_text.py:1486 >msgid "Must have a / partition to install on." >msgstr "à¨à©±à¨ / à¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨£ ਲਠà¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:1528 >msgid "Partitioning Type" >msgstr "ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ à¨à¨¿à¨¸à¨®" > >#: ../textw/partition_text.py:1530 >msgid "" >"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " >"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create " >"your own." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਹਾਰਡ ਡਿਸਠà¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹਨ। ਮà©à¨² ਢਾà¨à¨à¨¾ à¨à¨® à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਲਠ" >"à¨à¨¾à¨«à¨¼à© ਠà©à¨ " >"ਰਹਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨ª ਬਣਾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:1554 >msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" >msgstr "à¨à¨¸ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à© ਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ ਵਰਤà©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../textw/partition_text.py:1569 >msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" >msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" > >#: ../textw/partition_text.py:1638 >msgid "Review Partition Layout" >msgstr "ਵਿà¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¾ ਮà©à©-à¨à¨¾à¨à¨" > >#: ../textw/partition_text.py:1639 >msgid "Review and modify partitioning layout?" >msgstr "à¨à© ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ à¨à¨¾à¨à© ਨà©à©° ਮà©à©-à¨à¨¾à¨à¨à¨£à¨¾ ਠਤ੠ਸà©à¨§à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../textw/partition_text.py:1660 tmp/adddrive.glade.h:3 >msgid "Advanced Storage Options" >msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਸà¨à©à¨°à©à¨à¨¼ à¨à©à¨£à¨¾à¨" > >#: ../textw/partition_text.py:1661 tmp/adddrive.glade.h:5 >msgid "How would you like to modify your drive configuration?" >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਹਾਰਡ ਡਿਸਠਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਨà©à©° à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਸà©à¨§à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../textw/partition_text.py:1684 >msgid "Add FCP Device" >msgstr "FCP à¨à©°à¨¤à¨° ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à¨°à©" > >#: ../textw/partition_text.py:1685 tmp/zfcp-config.glade.h:5 >msgid "" >"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " >"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " >"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." >msgstr "" >"zSeries ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ ਸਨਠਤ੠ਪੱਧਰ SCSI à¨à©°à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਫਾà¨à¨¬à¨° à¨à©à¨¨à¨²(FCP) ਰਾਹ੠à¨à©à¨² ਸà¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ। " >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਹਰ " >"à¨à©°à¨¤à¨° ਲਠ5 ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨° ਦà©à¨£à© ਪà©à¨£à¨à©à¥¤ à¨à©±à¨ 16 ਬਿੱਠà¨à©°à¨¤à¨° ਨੰਬਰ, à¨à©±à¨ 64 ਬਿੱਠਵਰਡਵਾà¨à¨¡ " >"ਪà©à¨°à¨ ਨੰਬਰ(WWPN), " >"ਠਤ੠64 ਬਿੱਠFCP LUN।" > >#: ../textw/partition_text.py:1708 tmp/iscsi-config.glade.h:7 >msgid "Configure iSCSI Parameters" >msgstr "iSCSI ਮà©à©±à¨² ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../textw/partition_text.py:1709 tmp/iscsi-config.glade.h:8 >msgid "" >"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " >"the iSCSI initiator name you've configured for your host." >msgstr "" >"iSCSI ਡਿਸਠਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ ਲਠਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à©à¨¤à© iSCSI à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à© " >"ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਠ" >"ਠਤ੠iSCSI à¨à¨à¨¡à©à¨à©à¨à¨° ਨਾਠਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:1734 >msgid "Username is required when password is present." >msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹ੠ਤਾਠà¨à¨ªà¨à©à¨à© ਨਾਠਦ੠ਲà©à© ਹà©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:1737 >msgid "Password is required when username is present." >msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à©-ਨਾਠਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹ੠ਤਾਠਪਾਸਵਰਡ ਦ੠ਲà©à© ਹà©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:1742 >msgid "Reverse username is required whenreverse password is present." >msgstr "ਰਿਵਰਸ à¨à¨ªà¨à©à¨à©-ਨਾਠਦ੠ਲà©à© ਹà©à©°à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¦à©à¨ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partition_text.py:1746 >msgid "Reverse password is required whenreverse username is present." >msgstr "ਰਿਵਰਸ ਪਾਸਵਰਡ ਦ੠ਲà©à© ਹà©à©°à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à©-ਨਾਠਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/partmethod_text.py:26 >msgid "Autopartition" >msgstr "ਸਵ੠à¨à¨¾à¨²à¨¤-ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨" > >#: ../textw/partmethod_text.py:27 >msgid "Disk Druid" >msgstr "ਡਿਸਠਡਰਾà¨à¨à¨¡" > >#: ../textw/progress_text.py:73 >#, python-format >msgid "Downloading - %s" >msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨¦à¨¾ ਹ੠- %s" > >#: ../textw/progress_text.py:110 >msgid "Package Installation" >msgstr "ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨" > >#: ../textw/progress_text.py:112 >msgid " Name : " >msgstr " ਨਾਠ: " > >#: ../textw/progress_text.py:113 >msgid " Size : " >msgstr " à¨à¨à¨¾à¨° : " > >#: ../textw/progress_text.py:114 >msgid " Summary: " >msgstr " ਸੰà¨à©à¨ª: " > >#: ../textw/progress_text.py:159 >msgid " Packages" >msgstr " ਪà©à¨à©à¨" > >#: ../textw/progress_text.py:160 >msgid " Bytes" >msgstr " ਬਾà¨à¨" > >#: ../textw/progress_text.py:161 >msgid " Time" >msgstr " ਸਮਾà¨" > >#: ../textw/progress_text.py:163 >msgid "Total :" >msgstr "à¨à©à©±à¨² :" > >#: ../textw/progress_text.py:170 >msgid "Completed: " >msgstr "ਸਮਾਪਤ: " > >#: ../textw/progress_text.py:180 >msgid "Remaining: " >msgstr "ਬà¨à¨¾à¨à¨: " > >#: ../textw/task_text.py:42 >msgid "Package selection" >msgstr "ਪà©à¨à©à¨ à¨à©à¨£" > >#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4 >#, no-c-format, python-format >msgid "" >"The default installation of %s includes a set of software applicable for " >"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " >"support?" >msgstr "" >"%s ਦ੠ਮà©à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵਿੱਠà¨à¨® à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ ਵਰਤà©à¨ ਲਠਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ। ਤà©à¨¸à©à¨ " >"à¨à¨¿à¨¹à©à© ਹà©à¨° à¨à©°à¨®à¨¾à¨ ਲਠ" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਤਿà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../textw/task_text.py:63 >msgid "Customize software selection" >msgstr "Customize software selection" > >#: ../textw/timezone_text.py:68 >msgid "What time zone are you located in?" >msgstr "à¨à¨¿à¨¸ ਸਮà©à¨ à¨à©à¨¤à¨° ਵਿੱਠਤà©à¨¸à©à¨ ਰਹਿ ਰਹ੠ਹà©?" > >#: ../textw/timezone_text.py:86 >msgid "System clock uses UTC" >msgstr "ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¡à¨¼à© UTC ਵਰਤਦ੠ਹà©" > >#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 >#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 >msgid "Update boot loader configuration" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡" > >#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 >msgid "Skip boot loader updating" >msgstr "ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਨà©à©° ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਨਾ à¨à¨°à©" > >#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 >msgid "Create new boot loader configuration" >msgstr "ਨਵ੠ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਬਣਾà¨" > >#: ../textw/upgrade_text.py:98 >#, python-format >msgid "" >"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " >"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " >"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " >"file systems now." >msgstr "" >"à¨à¨°à¨¨à¨² 2.4 ਨà©à©° ਹà©à¨° à¨à¨°à¨¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠ਬà¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਸਵà©à¨ª ਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਹà©, ਲà¨à¨à©±à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠" >"ਰà©à¨® ਮà©à¨®à©à¨°à© ਤà©à¨ " >"ਲੱà¨à¨à¨ ਦà©-à¨à©à¨£à¨¾à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਸਮ੠à¨à©à¨µà¨² %d ਮà©à¨¬à¨¾ ਸਵà©à¨ª ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©à¨¤à¨¾, ਪਰ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© " >"ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠" >"ਹà©à¨° ਵਧà©à¨°à© ਸਵà©à¨ª ਥਾਠਬਣਾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/upgrade_text.py:116 >msgid "Free Space" >msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਥਾà¨" > >#: ../textw/upgrade_text.py:131 >msgid "RAM detected (MB):" >msgstr "à¨à©à¨à© ਰà©à¨®(RAM )(ਮà©à¨¬à¨¾):" > >#: ../textw/upgrade_text.py:134 >msgid "Suggested size (MB):" >msgstr "ਸà©à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨à¨¾à¨°(ਮà©à¨¬à¨¾):" > >#: ../textw/upgrade_text.py:137 >msgid "Swap file size (MB):" >msgstr "ਸਵà©à¨ª ਫਾà¨à¨² à¨à¨à¨¾à¨° (ਮà©à¨¬à¨¾):" > >#: ../textw/upgrade_text.py:145 >msgid "Add Swap" >msgstr "ਸਵà©à¨ª ਸ਼ਾਮਿਲ" > >#: ../textw/upgrade_text.py:170 >msgid "The value you entered is not a valid number." >msgstr "ਮà©à©±à¨², à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਦਿੱਤਾ ਹà©, à¨à©±à¨ ਠà©à¨ ਠੰਠਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/upgrade_text.py:203 >msgid "Reinstall System" >msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²" > >#: ../textw/upgrade_text.py:212 >msgid "System to Upgrade" >msgstr "ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਲਠਸਿਸà¨à¨®" > >#: ../textw/upgrade_text.py:213 >msgid "" >"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" >"\n" >"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " >"install your system." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵਧà©à¨°à© ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ à¨à©à¨à©à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ।\n" >"\n" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à©±à¨ ਦ੠ਠੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਲਠà¨à©à¨£ à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ 'ਸਿਸà¨à¨® ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²' à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਤਾà¨à¨¼à¨¾ " >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ " >"à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../textw/userauth_text.py:27 >msgid "Root Password" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨ (root) à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡" > >#: ../textw/userauth_text.py:29 >msgid "" >"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " >"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " >"critical part of system security!" >msgstr "" >"ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨ (root) ਦ੠à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¸ ਨà©à©° ਦ੠ਵਾਰ ਲਿà¨à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾ ਤਾਠ" >"à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਯà¨à©à¨¨ " >"ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¹ ਯਾਦ ਹ੠ਠਤ੠ਤà©à¨¸à©à¨ ਲਿà¨à¨£ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤à© ਨਹ੠à¨à©à¨¤à© ਹà©à¥¤ ਯਾਦ " >"ਰੱà¨à© à¨à¨¿ " >"ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨ (root) ਦਾ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਦਾ ਸਠਤà©à¨ ਨਾà¨à¨¼à©à¨ ਹਿੱਸਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/userauth_text.py:60 >msgid "The root password must be at least 6 characters long." >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨ (root) à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ 6 ਠੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਦਾ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/welcome_text.py:23 >#, python-format >msgid "" >"Welcome to %s!\n" >"\n" >msgstr "" >"%s ਤ੠à¨à© à¨à¨à¨ ਨà©à©°!\n" >"\n" > >#: ../textw/zipl_text.py:26 >msgid "" >"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " >"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " >"which your machine or your setup may require." >msgstr "" >"z/IPL ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਪà©à¨°à¨¾ ਹà©à¨£ à¨à¨ªà¨°à©°à¨¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ " >"ਹà©à¨° à¨à¨°à¨¨à¨² ਵ੠ਦ੠" >"ਸà¨à¨¦à© ਹ੠ਠਤ੠chandev ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨° ਵà©, à¨à© ਵ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮਸ਼à©à¨¨ à¨à¨¾à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨà©à©° " >"ਲà©à¨¡à¨¼à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../textw/zipl_text.py:58 >msgid "z/IPL Configuration" >msgstr "z/IPL ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70 >msgid "Chandev line " >msgstr "Chandev ਲਾà¨à¨¨" > >#: ../installclasses/custom.py:11 >msgid "_Custom" >msgstr "ਪà©à¨°à¨à¨²à¨£(_C)" > >#: ../installclasses/custom.py:13 >msgid "" >"Select this installation type to gain complete control over the installation " >"process, including software package selection and partitioning." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨ ਤ੠ਪà©à¨°à© ਤਰਾਠà¨à¨ªà¨£à¨¾ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਰੱਠਲਠà¨à¨¹ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਢੰਠà¨à©à¨£à©, à¨à¨¿à¨¸ " >"ਵਿੱਠਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਪà©à¨à©à¨ " >"à¨à©à¨£ ਠਤ੠ਵਿà¨à¨¾à¨à©à¨à¨°à¨¨ ਵ੠ਸ਼ਾਮਿਲ ਹà©à¥¤" > >#: ../installclasses/fedora.py:12 >msgid "_Fedora" >msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾(_F)" > >#: ../installclasses/fedora.py:13 ../installclasses/rhel.py:22 >#, python-format >msgid "" >"The default installation of %s includes a set of software applicable for " >"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " >"include support for?" >msgstr "" >"%s ਦ੠ਮà©à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵਿੱਠà¨à¨® à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ ਵਰਤà©à¨ ਲਠਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ। ਤà©à¨¸à©à¨ " >"à¨à¨¿à¨¹à©à© ਹà©à¨° à¨à©°à¨®à¨¾à¨ ਲਠ" >"à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਤਿà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../installclasses/fedora.py:22 >msgid "Office and Productivity" >msgstr "ਦਫ਼ਤਰ ਠਤ੠à¨à¨¤à¨ªà¨¾à¨¦à¨¨" > >#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:35 >#: ../installclasses/rhel.py:40 >msgid "Software Development" >msgstr "ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਵਿà¨à¨¾à¨¸" > >#: ../installclasses/fedora.py:24 ../installclasses/rhel.py:39 >msgid "Web server" >msgstr "ਵà©à©±à¨¬ ਸਰਵਰ" > >#: ../installclasses/personal_desktop.py:11 >msgid "_Personal Desktop" >msgstr "ਨਿੱà¨à© ਡਿਸà¨à¨à¨¾à¨ª(_P)" > >#: ../installclasses/personal_desktop.py:13 >msgid "" >"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " >"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " >"or desktop use." >msgstr "" >"ਨਿੱà¨à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨°à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨ ਲà©à¨ªà¨à¨¾à¨ª ਲਠà¨à¨¦à¨°à¨¸à¨¼ à¨à©à¨£ ਹà©, à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਵਿਹਡ਼ਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨà©à©° " >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©à¨à© " >"ਠਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à¨° à¨à¨¾à¨ ਡਿਸà¨à¨à¨¾à¨ª ਵਰਤà©à¨ ਲਠà¨à©±à¨ à¨à¨¦à¨°à¨¸à¨¼ ਸਿਸà¨à¨® ਤਿà¨à¨° à¨à¨°à©à¨à©à¥¤" > >#: ../installclasses/personal_desktop.py:18 >msgid "" >"\tDesktop shell (GNOME)\n" >"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" >"\tWeb browser \n" >"\tEmail (Evolution)\n" >"\tInstant messaging\n" >"\tSound and video applications\n" >"\tGames\n" >msgstr "" >"\tਵਿਹਡ਼ਾ ਸ਼à©à©±à¨² (à¨à¨¨à©à¨®)\n" >"\tਦਫਤਰ੠ਸੰਦ (à¨à¨ªà¨¨à¨à¨«à¨¿à¨¸.à¨à¨°à¨à¨¼)\n" >"\tਵà©à©±à¨¬ ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° \n" >"\tà¨-ਪੱਤਰ (à¨à¨µà©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨)\n" >"\tਮà©à¨à¨¾ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨¦à¨¾à¨°\n" >"\tਬਹà©à¨°à©°à¨ à¨à¨¾à¨°à¨\n" >"\tà¨à©à¨¡à¨¾à¨\n" > >#: ../installclasses/rhel.py:21 >msgid "Red Hat Enterprise Linux" >msgstr "Red Hat Enterprise Linux" > >#: ../installclasses/rhel.py:32 >msgid "Office" >msgstr "ਦਫਤਰ" > >#: ../installclasses/rhel.py:33 >msgid "Multimedia" >msgstr "ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à©à¨" > >#: ../installclasses/rhel.py:44 >msgid "Virtualization" >msgstr "ਵਰà¨à©à¨ ਲਾà¨à¨à©à¨¶à¨¨" > >#: ../installclasses/rhel.py:45 >msgid "Clustering" >msgstr "à¨à¨²à©±à¨¸à¨à¨°à¨¿à©°à¨" > >#: ../installclasses/rhel.py:46 >msgid "Storage Clustering" >msgstr "ਸà¨à©à¨°à©à© à¨à¨²à©±à¨¸à¨à¨°à¨¿à©°à¨" > >#: ../installclasses/rhel.py:50 >msgid "Installation Number" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨੰਬਰ" > >#: ../installclasses/rhel.py:51 >msgid "" >"Would you like to enter an Installation Number (sometimes called " >"Subscription Number) now? This feature enables the installer to access any " >"extra components included with your subscription. If you skip this step, " >"additional components can be installed manually later.\n" >"\n" >"See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information." >msgstr "" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਹà©à¨£ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਨੰਬਰ (à¨à¨-ਵਾਰ ਮà©à¨à¨¬à¨°à© ਨੰਬਰ ਵ੠à¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਨ) ਦà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠" >" à¨à¨¸ ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾ " >"ਨਾਲ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮà©à¨à¨¬à¨°à© ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਧ੠ਹਿੱਸ੠ਵ੠ਲà©à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¬ ਪਠ" >"à¨à©±à¨¡ ਦਿੱਤਾ ਵਾਧ੠" >"ਹਿੱਸ੠ਬਾਠਦ ਵਿੱਠਦਸਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।\n" >"ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠhttp://www.redhat.com/InstNum/ ਵà©à¨à©à¥¤" > >#: ../installclasses/rhel.py:57 >msgid "" >"If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat.com/" >"InstNum/" >msgstr "" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਨੰਬਰ ਨਹà©à¨ ਲੱਠਸà¨à¨¦à© ਤਾਠhttp://www.redhat.com/" >"InstNum/ ਨਾਲ ਸੰਪਰਠà¨à¨°à©" > >#: ../installclasses/server.py:11 >msgid "_Server" >msgstr "ਸਰਵਰ(_S)" > >#: ../installclasses/server.py:13 >msgid "" >"Select this installation type if you would like to set up file sharing, " >"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " >"and you can choose whether or not to install a graphical environment." >msgstr "" >"à¨à¨¹ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¿à¨¸à¨® à¨à©à¨£à©, à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਫਾà¨à¨²-ਸਾà¨à¨à©à¨à¨, ਪà©à¨°à¨¿à©°à¨à¨°-ਸਾà¨à¨ ਠਤ੠ਵà©à¨¬-ਸà©à¨µà¨¾ " >"à¨à¨¦à¨¿ ਨਿਰਧਾਰਿਤ " >"à¨à¨°à¨¨à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਹà©à¨° ਵਧà©à¨°à© ਸà©à¨µà¨¾à¨µà¨¾à¨ ਵ੠à¨à©à¨¡à¨¼à©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ ਠਤ੠ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ ਵ੠" >"à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ " >"à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਵਾਤਾਵਰਣ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਹ੠à¨à¨¾à¨ ਨਹà©à¥¤" > >#: ../installclasses/workstation.py:8 >msgid "_Workstation" >msgstr "ਵਰà¨à¨¸à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨(_W)" > >#: ../installclasses/workstation.py:10 >msgid "" >"This option installs a graphical desktop environment with tools for software " >"development and system administration. " >msgstr "" >"à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਵਿਹਡ਼ਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨà©à©° ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਵਿà¨à¨¾à¨¸ ਠਤ੠ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨à© ਸੰਦਾਠਨਾਲ ਲà©à¨¸ " >"à¨à¨°à¨à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² " >"à¨à¨°à©à¨à©à¥¤" > >#: ../installclasses/workstation.py:14 >msgid "" >"\tDesktop shell (GNOME)\n" >"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" >"\tWeb browser \n" >"\tEmail (Evolution)\n" >"\tInstant messaging\n" >"\tSound and video applications\n" >"\tGames\n" >"\tSoftware Development Tools\n" >"\tAdministration Tools\n" >msgstr "" >"\tਵਿਹਡ਼ਾ ਸ਼à©à©±à¨² (à¨à¨¨à©à¨®)\n" >"\tਦਫਤਰ੠ਸੰਦ (à¨à¨ªà¨¨à¨à¨«à¨¿à¨¸.à¨à¨°à¨à¨¼)\n" >"\tਵà©à©±à¨¬ ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° \n" >"\tà¨-ਪੱਤਰ (à¨à¨µà©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨)\n" >"\tਮà©à¨à¨¾ ਸà©à¨¨à©à¨¹à©\n" >"\tਬਹà©à¨°à©°à¨ à¨à¨¾à¨°à¨\n" >"\tà¨à©à¨¡à¨¾à¨\n" >"\tਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਵਿà¨à¨¾à¨¸à¨µà¨¾à¨¦à© ਸੰਦ\n" >"\tਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨à© ਸੰਦ\n" > >#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113 >#: ../loader2/mediacheck.c:346 >msgid "Media Check" >msgstr "ਮਾਧਿਠਮ à¨à¨¾à¨à¨" > >#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95 >#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 >#: ../loader2/method.c:420 >msgid "Test" >msgstr "à¨à¨¾à¨à¨" > >#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96 >msgid "Eject CD" >msgstr "ਸà©à¨¡à© à¨à©±à¨¢à©" > >#: ../loader2/cdinstall.c:93 >#, c-format >msgid "" >"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " >"CD and insert another for testing." >msgstr "" >"\"%s\" à¨à©à¨£à©, à¨à©à¨à¨° ਡਰਾà¨à¨µ ਵਿੱਠਮà©à¨à©à¨¦ ਸà©à¨¡à© ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¨à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ \"%s\" à¨à©à¨£à© ਤਾਠ" >"à¨à¨¿ ਸà©à¨¡à© ਨà©à©° " >"ਬਾਹਰ à¨à¨°à¨à© ਹà©à¨° ਸà©à¨¡à©à¨à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਸà¨à©à¥¤" > >#: ../loader2/cdinstall.c:114 >#, c-format >msgid "" >"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" >"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly " >"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for " >"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " >"to retest each CD prior to using it again." >msgstr "" >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਹà©à¨° ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾà¨, ਠà¨à¨²à© ਸà©à¨¡à© ਪਾਠਠਤ੠\"%s\" " >"ਦਬਾà¨à¥¤ ਹਰà©à¨ " >"ਸà©à¨¡à© ਨà©à©° à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¨à© ਲਾà¨à¨¼à¨®à© ਨਹà©à¨ ਹà©, ਪਰ à¨à¨¸ ਦ੠ਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨, " >"ਪਹਿਲਾਠਵਾਰ " >"ਤਾਠਵਰਤਣ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠà¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨° ਲà©à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠ਸਫ਼ਲਤਾਪà©à¨°à¨ à¨à¨¾à¨à¨ " >"ਹà©à¨£ à¨à¨ªà¨°à©°à¨¤ " >"ਹਰà©à¨ ਸà©à¨¡à© ਨà©à©° ਮà©à©-à¨à¨¾à¨à¨à¨£ ਦ੠ਲà©à© ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384 >#, c-format >msgid "" >"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " >"and press %s to retry." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à¨¿à¨¸à© ਵ੠ਸà©à¨¡à©-ਰà©à¨® ਡਰਾà¨à¨µ ਵਿੱਠ%s ਸà©à¨¡à© ਨਹ੠ਲੱà¨à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© %s ਸà©à¨¡à© " >"ਪਾਠਠਤ੠ਮà©à¨¡à¨¼ " >"à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à¨¨ ਲਠ%s ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../loader2/cdinstall.c:258 >msgid "CD Found" >msgstr "ਸà©à¨¡à© à¨à©à¨à© à¨à¨" > >#: ../loader2/cdinstall.c:259 >#, c-format >msgid "" >"To begin testing the CD media before installation press %s.\n" >"\n" >"Choose %s to skip the media test and start the installation." >msgstr "" >"ਸà©à¨¡à© ਮਾਧਿਠਮ ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠà¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠ%s ਦਬਾà¨à¥¤\n" >"\n" >"ਮਾਧਿਠਮ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ ਨà©à©° à¨à©±à¨¡à¨£ ਠਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ%s à¨à©à¨£à©à¥¤" > >#: ../loader2/cdinstall.c:379 >#, c-format >msgid "" >"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " >"and press %s to retry." >msgstr "" >"à¨à©à¨ %s ਸà©à¨¡à© ਨਹ੠ਲੱà¨à©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਬà©à¨ ਮਾਧਿਠਮ ਨਾਲ ਮà©à¨²à¨¼ à¨à¨¾à¨µà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© %s " >"ਸà©à¨¡à© ਪਾਠਠਤ੠" >"ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ ਲਠ%s ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../loader2/cdinstall.c:391 >msgid "CD Not Found" >msgstr "ਸà©à¨¡à© ਨਹ੠ਲੱà¨à©" > >#: ../loader2/cdinstall.c:462 >msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." >msgstr "ਸà©à¨¡à©-ਰà©à¨® ਤ੠à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਹ੠ਲੱà¨à© ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/driverdisk.c:127 ../loader2/firewire.c:55 >msgid "Loading" >msgstr "ਲà©à¨¡ à¨à¨° ਰਿਹਾ ਹà©" > >#: ../loader2/driverdisk.c:127 >msgid "Reading driver disk..." >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਪà©à©à¨¹à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:301 >msgid "Driver Disk Source" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਸਰà©à¨¤" > >#: ../loader2/driverdisk.c:270 >msgid "" >"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " >"Which would you like to use?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à©±à¨ ਤà©à¨ ਵਧà©à¨°à© à¨à©°à¨¤à¨° ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਡਰਾà¨à¨µà¨°-ਡਿਸਠਲਠਸਰà©à¨¤ ਦਾ à¨à©°à¨® à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© " >"ਹਨ। à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à¨¾ ਤà©à¨¸à©à¨ " >"ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../loader2/driverdisk.c:302 >msgid "" >"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " >"disk image. Which would you like to use?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à©±à¨ ਤà©à¨ ਵਧà©à¨°à© à¨à©°à¨¤à¨° ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਡਰਾà¨à¨µà¨°-ਡਿਸਠਲਠਸਰà©à¨¤ ਦਾ à¨à©°à¨® à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© " >"ਹਨ। à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à¨¾ ਤà©à¨¸à©à¨ " >"ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../loader2/driverdisk.c:340 >msgid "Failed to mount partition." >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਮਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/driverdisk.c:348 >msgid "Select driver disk image" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ à¨à©à¨£à©" > >#: ../loader2/driverdisk.c:349 >msgid "Select the file which is your driver disk image." >msgstr "ਫਾà¨à¨³, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਦਾ ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/driverdisk.c:378 >msgid "Failed to load driver disk from file." >msgstr "ਫਾà¨à¨² ਤà©à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਨà©à©° ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/driverdisk.c:389 >#, c-format >msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." >msgstr "" >"à¨à¨ªà¨£à© ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਨà©à©° /dev/%s ਵਿੱਠਪਾਠਠਤ੠à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਲਠ\"ਠà©à¨ ਹ੠\" ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../loader2/driverdisk.c:391 >msgid "Insert Driver Disk" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਪਾà¨" > >#: ../loader2/driverdisk.c:406 ../loader2/driverdisk.c:633 >msgid "Failed to mount driver disk." >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਨà©à©° ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ" > >#: ../loader2/driverdisk.c:416 ../loader2/driverdisk.c:641 >#, c-format >msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." >msgstr "%s ਦ੠à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨°à© ਵਰà¨à¨¨ ਲਠਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠà¨à¨²à¨¤ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/driverdisk.c:479 >msgid "Manually choose" >msgstr "ਦਸਤ੠à¨à©à¨£" > >#: ../loader2/driverdisk.c:480 >msgid "Load another disk" >msgstr "ਹà©à¨° ਡਿਸਠਲà©à¨¡ à¨à¨°à©" > >#: ../loader2/driverdisk.c:481 >msgid "" >"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " >"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " >"driver disk?" >msgstr "" >"ਡਰਾà¨à¨µà¨°-ਡਿਸਠਤ੠à¨à©°à¨¤à¨° ਦ੠à¨à©à¨ ਠਨà©à¨à©à¨² à¨à¨¿à¨¸à¨® ਨਹ੠ਲੱà¨à© ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਦਸਤ੠ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਦ੠" >"à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨¨à© " >"à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨¸à© ਤਰਾਠਵ੠à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ ਹà©à¨° ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਲà©à¨¡ " >"à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../loader2/driverdisk.c:519 >msgid "Driver disk" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸà¨" > >#: ../loader2/driverdisk.c:520 >msgid "Do you have a driver disk?" >msgstr "à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² ਹà©à¨° ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਹà©?" > >#: ../loader2/driverdisk.c:529 >msgid "More Driver Disks?" >msgstr "ਹà©à¨° ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸà¨à¨¾à¨?" > >#: ../loader2/driverdisk.c:530 >msgid "Do you wish to load any more driver disks?" >msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਹà©à¨° ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸà¨à¨¾à¨ ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../loader2/driverdisk.c:600 >msgid "Cannot initialize cache instance for blkid" >msgstr " ਲਠà¨à©à¨¶à© à¨à¨à¨¾à¨ ਸ਼à©à¨°à© ਨਹà©à¨ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à¨¾" > >#: ../loader2/driverdisk.c:604 >#, c-format >msgid "Cannot probe devices in blkid: %d" >msgstr "blkid ਵਿੱਠà¨à©°à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਪà©à¨¤à¨¾à¨² ਨਹà©à¨ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à¨¾: %d" > >#: ../loader2/driverdisk.c:614 >#, c-format >msgid "Adding driver disc %s to the list of available DDs." >msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ DDs ਦ੠ਸà©à¨à© ਵਿੱਠਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠ%s ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à¨° ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/driverdisk.c:682 ../loader2/driverdisk.c:719 >#: ../loader2/hdinstall.c:404 ../loader2/kickstart.c:124 >#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 >#: ../loader2/kickstart.c:486 ../loader2/modules.c:1063 >#: ../loader2/modules.c:1076 ../loader2/net.c:2021 ../loader2/net.c:2047 >#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:455 >#: ../loader2/urlinstall.c:464 ../loader2/urlinstall.c:475 >msgid "Kickstart Error" >msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ à¨à¨²à¨¤à©" > >#: ../loader2/driverdisk.c:683 >#, c-format >msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" >msgstr "ਠਣਪà¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠà¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਸਰà©à¨¤: %s" > >#: ../loader2/driverdisk.c:720 >#, c-format >msgid "" >"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " >"command: %s:%s" >msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠà¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਠà¨à¨¹ à¨à¨²à¨¤ ਮà©à©±à¨² ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਸà©: %s:%s" > >#: ../loader2/driverselect.c:60 >#, c-format >msgid "" >"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " >"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " >"screen by pressing the \"OK\" button." >msgstr "" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à©à¨ ਵ੠ਮà©à©±à¨² ਦਿà¨, à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° ਤà©à¨¸à©à¨ %s ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਲਠà¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਦ੠à¨à© ਦà©à¨£à¨¾ " >"à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à©à¨à¨° " >"ਤà©à¨¸à©à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾à¨£à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ à¨à©à¨¹à©à© ਮà©à©±à¨² ਦà©à¨£à© ਹਨ, à¨à¨¹ ਪਰਦ੠ਨà©à©° \"ਠà©à¨ ਹà©\" ਦਬਾ à¨à© à¨à©±à¨¡ " >"ਦਿà¨à¥¤" > >#: ../loader2/driverselect.c:80 >msgid "Enter Module Parameters" >msgstr "ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨° ਦਿà¨" > >#: ../loader2/driverselect.c:179 >msgid "No drivers found" >msgstr "à¨à©à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਨਹ੠ਲੱà¨à¨¿à¨" > >#: ../loader2/driverselect.c:179 >msgid "Load driver disk" >msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਲà©à¨¡ à¨à¨°à©" > >#: ../loader2/driverselect.c:180 >msgid "" >"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " >"disk?" >msgstr "" >"ਦਸਤ੠à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਨਹ੠ਲੱà¨à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਵਰਤਣ੠à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../loader2/driverselect.c:198 >msgid "" >"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " >"appear and you have a driver disk, press F2." >msgstr "" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਡਰਾà¨à¨µà¨°à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਲà©à¨¡à¨¼ ਦਾ ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©à¨£à©à¥¤ " >"à¨à©à¨à¨° à¨à¨¹ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ " >"ਨਹ੠ਹ੠ਠਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² ਡਰਾà¨à¨µà¨°-ਡਿਸਠਹ੠ਤਾਠF2 ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../loader2/driverselect.c:206 >msgid "Specify optional module arguments" >msgstr "à¨à©à¨£à¨µà© ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à¨°à¨à©à¨®à¨¿à©°à¨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨à¨°à©" > >#: ../loader2/driverselect.c:226 >msgid "Select Device Driver to Load" >msgstr "ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©°à¨¤à¨° ਡਰਾà¨à¨µà¨° à¨à©à¨£à©" > >#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57 >#, c-format >msgid "Loading %s driver..." >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨° %s ਲà©à¨¡ à¨à¨° ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198 >#: ../loader2/urlinstall.c:159 >#, c-format >msgid "" >"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " >"media." >msgstr "" >"%s à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਡ਼à©, à¨à¨¸ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਵਿੱà¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਬà©à¨-ਮਾਧਿਠਮ ਨਾਲ ਮà©à¨² ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਰਹ੠" >"ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/hdinstall.c:158 >msgid "" >"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " >"ISO images and try again." >msgstr "" >"à¨à¨à¨¸à©(ISO) ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਪà©à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨à¨¸à©(ISO) " >"ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ " >"ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨à© ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../loader2/hdinstall.c:266 >msgid "" >"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " >"configure additional devices?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à©à¨ ਹਾਰਡ-ਡਰਾà¨à¨µ ਨਹ੠à¨à¨¾à¨ªà¨¦à© ਹà©! à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਹà©à¨£à© ਹ੠ਹà©à¨° à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨£à¨¨à¨¾ ਪਸੰਦ " >"à¨à¨°à©à¨à©?" > >#: ../loader2/hdinstall.c:280 >#, c-format >msgid "" >"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " >"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " >"to configure additional devices." >msgstr "" >"à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à¨¾ à¨à¨¾à¨ ਠਤ੠ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ à¨à¨ªà©±à¨° %s ਲਠਸà©à¨¡à© (iso9660) ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨ " >"ਹà©? à¨à©à¨à¨° " >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਠਸà©à¨à© ਵਿੱਠਨਹ੠ਵà©à¨ ਰਹ੠ਹ੠ਤਾਠਹà©à¨° à¨à©°à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©à¨¡à¨¼à¨¨ " >"ਲਠF2 ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../loader2/hdinstall.c:303 >msgid "Directory holding images:" >msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਹà©:" > >#: ../loader2/hdinstall.c:331 >msgid "Select Partition" >msgstr "à¨à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©" > >#: ../loader2/hdinstall.c:370 >#, c-format >msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." >msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° %s à¨à©±à¨ªà¨° %s ਸà©à¨¡à© ਰà©à¨® ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਨਹ੠à¨à¨¾à¨ªà¨¦à© ਹਨ।" > >#: ../loader2/hdinstall.c:405 >#, c-format >msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" >msgstr "HD à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਢੰਠà¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ %s ਲਠà¨à¨²à¨¤ à¨à¨°à¨à©à¨®à¨¿à©°à¨: %s" > >#: ../loader2/hdinstall.c:475 ../loader2/hdinstall.c:531 >msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." >msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਠਤ੠à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨ ਨਹ੠ਸà¨à¨¿à¨à¥¤" > >#: ../loader2/hdinstall.c:518 >#, c-format >msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" >msgstr "BIOS ਡਿਸਠ%s ਲਠਹਾਰਡ ਡਰਾà¨à¨µ ਲੱਠਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©" > >#: ../loader2/kbd.c:129 >msgid "Keyboard Type" >msgstr "à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ à¨à¨¿à¨¸à¨®" > >#: ../loader2/kbd.c:130 >msgid "What type of keyboard do you have?" >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¿à¨¸ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ ਦਾ à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©?" > >#: ../loader2/kickstart.c:125 >#, c-format >msgid "Error opening kickstart file %s: %s" >msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਫਾà¨à¨² %s à¨à©à¨²à¨£ ਵਿੱਠਠਸਫਲ: %s" > >#: ../loader2/kickstart.c:135 >#, c-format >msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" >msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਫਾà¨à¨² %s ਦ੠à¨à¨¾à¨ ਪà©à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ: %s" > >#: ../loader2/kickstart.c:178 >#, c-format >msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." >msgstr "%s ਵਿੱਠਸਤਰ %d ਤ੠à¨à¨²à¨¤à© ਹà©, à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਫਾà¨à¨² %s ਵਿੱà¨" > >#: ../loader2/kickstart.c:285 >msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." >msgstr "ਬà©à¨ ਫਲਾਪ੠ਤ੠ks.cfg ਨਹ੠ਲੱà¨à©" > >#: ../loader2/kickstart.c:347 >msgid "" >"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " >"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." >msgstr "" >"à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਫਾà¨à¨² ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਮਰਥ। à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਹà©à¨ ਾਠà¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨° " >"ਸà©à¨§ à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ " >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਰੱਦ à¨à¨°à© ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../loader2/kickstart.c:356 >msgid "Error downloading kickstart file" >msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਫਾà¨à¨² %s ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²" > >#: ../loader2/kickstart.c:487 >#, c-format >msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" >msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਢੰਠà¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ %s ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨²à¨¤ ਮà©à©±à¨²: %s" > >#: ../loader2/lang.c:56 >#, c-format >msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" >msgstr "%s ਤ੠à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©° - ਸੰà¨à¨à¨à¨¾à¨²à©à¨¨ ਢੰà¨" > >#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:159 >msgid "" >" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " >msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> à¨à¨à¨¾à¨à¨à¨ ਵਿੱਠ| <Space> à¨à©à¨£ | <F12> ਠà¨à¨²à¨¾ ਪਰਦਾ" > >#: ../loader2/lang.c:366 >msgid "Choose a Language" >msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©à¨£à©" > >#: ../loader2/loader.c:119 >msgid "Local CDROM" >msgstr "ਸਥਾਨਿਠCDROM" > >#: ../loader2/loader.c:120 >msgid "Hard drive" >msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾà¨à¨µ" > >#: ../loader2/loader.c:121 >msgid "NFS image" >msgstr "NFS ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬" > >#: ../loader2/loader.c:331 >msgid "Update Disk Source" >msgstr "ਠੱਪਡà©à¨ ਡਿਸਠਸਰà©à¨¤" > >#: ../loader2/loader.c:332 >msgid "" >"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " >"Which would you like to use?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à©±à¨ ਤ੠ਵੱਧ à¨à©°à¨¤à¨° ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਠੱਪਡà©à¨ ਡਿਸਠਲਠਸਰà©à¨¤ ਦਾ à¨à©°à¨® à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। " >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à¨¾ " >"ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à©?" > >#: ../loader2/loader.c:347 >#, c-format >msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." >msgstr "à¨à¨ªà¨£à© ਠੱਪਡà©à¨ ਡਿਸਠ/dev/%s ਵਿੱਠਪਾਠਠਤ੠à¨à¨¾à¨°à© ਰਹਿਣ ਲਠ\"ਠà©à¨ ਹà©\" ਦਬਾà¨à¥¤" > >#: ../loader2/loader.c:349 >msgid "Updates Disk" >msgstr "ਠੱਪਡà©à¨ ਡਿਸà¨" > >#: ../loader2/loader.c:361 >msgid "Failed to mount updates disk" >msgstr "ਠੱਪਡà©à¨ ਡਿਸਠਮਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ" > >#: ../loader2/loader.c:364 >msgid "Updates" >msgstr "ਠੱਪਡà©à¨" > >#: ../loader2/loader.c:364 >msgid "Reading anaconda updates..." >msgstr "à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾ ਠੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹ ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../loader2/loader.c:404 >msgid "" >"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " >"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " >"now?" >msgstr "" >"à¨à©à¨ ਹਾਰਡ-ਡਰਾà¨à¨µ ਨਹ੠ਲੱà¨à© ਹà©à¥¤ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਸਫਲਤਾ ਲਠਤà©à¨¸à©à¨ ਨਿਸ਼à¨à© ਹ੠" >"à¨à©°à¨¤à¨°-ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਦਸਤ੠" >"à¨à©à¨£à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨à©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਹà©à¨£à© ਹ੠ਡਰਾà¨à¨µà¨° à¨à©à¨£à¨¨à¨¾ ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à©?" > >#: ../loader2/loader.c:879 >#, c-format >msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮਸ਼à©à¨¨ ਤ੠%s ਨà©à©° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਲà©à©à©à¨à¨¦à© ਰà©à¨®(RAM) ਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/loader.c:1042 >msgid "Rescue Method" >msgstr "ਸੰà¨à¨à¨à¨¾à¨²à©à¨¨ ਢੰà¨" > >#: ../loader2/loader.c:1043 >msgid "Installation Method" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਢੰà¨" > >#: ../loader2/loader.c:1045 >msgid "What type of media contains the rescue image?" >msgstr "ਬà¨à¨¾à¨ ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ à¨à¨¿à¨¸ à¨à¨¿à¨¸à¨® ਦ੠ਮਾਧਿਠਮ ਤ੠ਹਨ?" > >#: ../loader2/loader.c:1047 >msgid "What type of media contains the packages to be installed?" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਪà©à¨à©à¨ à¨à¨¿à¨¸ à¨à¨¿à¨¸à¨® ਦ੠ਮਾਧਿਠਮ ਤ੠ਹਨ?" > >#: ../loader2/loader.c:1072 >msgid "No driver found" >msgstr "à¨à©à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਨਹ੠ਲੱà¨à¨¾" > >#: ../loader2/loader.c:1072 >msgid "Select driver" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨° à¨à©à¨£à©" > >#: ../loader2/loader.c:1073 >msgid "Use a driver disk" >msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਡਿਸਠਵਰਤà©à¨" > >#: ../loader2/loader.c:1074 >msgid "" >"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " >"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" >msgstr "" >"à¨à¨¸ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¿à¨¸à¨® ਲਠਲà©à©à©à¨à¨¦à© à¨à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® ਨà©à©° à¨à©à¨à¨£ ਵਿੱਠਠਸਫਲ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ " >"ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਨà©à©° ਦਸਤ੠" >"à¨à©à¨£à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨¤à¨°-ਡਿਸਠਵਰਤਣ੠à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../loader2/loader.c:1278 >msgid "The following devices have been found on your system." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠à¨à¨¹ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨à© à¨à¨ ਹਨ।" > >#: ../loader2/loader.c:1280 >msgid "" >"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " >"any now?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਲਠà¨à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°-ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਲà©à¨¡ ਨਹ੠à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹਨ। à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¿à¨¸à© ਨà©à©° ਹà©à¨£ ਲà©à¨¡ " >"à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?" > >#: ../loader2/loader.c:1284 >msgid "Devices" >msgstr "à¨à©°à¨¤à¨°" > >#: ../loader2/loader.c:1285 >msgid "Done" >msgstr "ਸਮਾਪਤ" > >#: ../loader2/loader.c:1286 >msgid "Add Device" >msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਸ਼ਾਮਿਲ" > >#: ../loader2/loader.c:1461 >#, c-format >msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" >msgstr "ਲà©à¨¡à¨° ਤਾਠਪਹਿਲਾਠਹ੠à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤ ਸ਼à©à©±à¨² ਸ਼à©à¨°à© ਹ੠ਰਹ੠ਹà©à¥¤\n" > >#: ../loader2/loader.c:1878 >#, c-format >msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" >msgstr "à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾ à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, %s ਸੰà¨à¨à¨à¨¾à¨²à©à¨¨ ਢੰਠ- à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©...\n" > >#: ../loader2/loader.c:1880 >#, c-format >msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" >msgstr "à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾ à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, %s ਸਿਸà¨à¨® à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° - à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©...\n" > >#: ../loader2/mediacheck.c:330 >msgid "" >"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " >"probably means the disc was created without adding the checksum." >msgstr "" >"ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨®à¨°à© ਵਾਲà©à¨ ਮ ਵà©à¨°à¨µà© ਤà©à¨ ਡਿਸਠà¨à©à¨-ਸਮ à¨à¨¾à¨à¨à¨£ ਵਿੱਠਠਸਫਲ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦਾ ਠਰਥ ਹ੠à¨à¨¿ " >"ਡਿਸਠਨà©à©° à¨à©à¨-ਸਮ " >"à¨à©à¨¡à¨¼à© ਬਿਨਾਠਹ੠ਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/mediacheck.c:338 >#, c-format >msgid "Checking \"%s\"..." >msgstr "\"%s\" ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ ਹ੠ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../loader2/mediacheck.c:340 >#, c-format >msgid "Checking media now..." >msgstr "ਹà©à¨£ ਮਾਧਿਠਮ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ ਹ੠ਰਹ੠ਹà©..." > >#: ../loader2/mediacheck.c:387 >#, c-format >msgid "Unable to find install image %s" >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ %s ਦ੠à¨à©à¨ ਠਸਫਲ" > >#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414 >msgid "FAILED" >msgstr "ਠਸਫ਼ਲ" > >#: ../loader2/mediacheck.c:398 >msgid "" >"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " >"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " >"again. If this test continues to fail you should not continue the install." >msgstr "" >"ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬, à¨à¨¿à¨¸ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹà©, ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ ਹਨ। à¨à¨¸ ਦਾ ਸੰà¨à¨µ à¨à¨¾à¨°à¨¨ à¨à¨°à¨¾à¨¬ " >"ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨¾à¨ " >"ਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਡਿਸਠਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à© ਸੰà¨à¨µ ਹ੠ਤਾਠਡਿਸਠਸਾਫ਼ à¨à¨°à© ਠਤ੠ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸ à¨à¨°à©à¥¤ " >"à¨à©à¨à¨° à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨à¨ ਮà©à¨¡à¨¼ " >"ਠਸਫਲ ਰਹ੠ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨°à© ਨਹà©à¨ ਰੱà¨à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/mediacheck.c:408 >msgid "PASSED" >msgstr "ਪਾਸ ਹà©à¨à¨" > >#: ../loader2/mediacheck.c:409 >msgid "It is OK to install from this media." >msgstr "à¨à¨¸ ਮਾਧਿਠਮ ਤà©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਠà©à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/mediacheck.c:415 >msgid "No checksum information available, unable to verify media." >msgstr "à¨à©à¨ à¨à©à¨-ਸਮ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹ੠ਹà©, ਮਾਧਿਠਮ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ।" > >#: ../loader2/mediacheck.c:420 >msgid "Media Check Result" >msgstr "ਮਾਧਿਠਮ à¨à¨¾à¨à¨ ਨਤà©à¨à¨¾" > >#: ../loader2/mediacheck.c:424 >#, c-format >msgid "" >"%s for the image:\n" >"\n" >" %s" >msgstr "" >"%s ਲਠਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬:\n" >"\n" >" %s" > >#: ../loader2/mediacheck.c:428 >#, c-format >msgid "" >"The media check %s\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨ %s\n" >"\n" >"%s" > >#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 ../loader2/method.c:459 >#, c-format >msgid "Failed to read directory %s: %s" >msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© %s ਨà©à©° ਪà©à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ਼: %s" > >#: ../loader2/method.c:417 >#, c-format >msgid "" >"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" >"\n" >" %s?" >msgstr "" >"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ISO ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਲਠà¨à©à¨-ਸਮ à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¨à© ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à©:\n" >"\n" >" %s?" > >#: ../loader2/method.c:420 >msgid "Checksum Test" >msgstr "à¨à©à¨-ਸਮ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨" > >#: ../loader2/modules.c:1064 >#, c-format >msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" >msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਢੰਠà¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ %s ਲਠà¨à¨²à¨¤ à¨à¨°à¨à©à¨®à¨¿à©°à¨ ਹà©: %s" > >#: ../loader2/modules.c:1077 >msgid "" >"Both module type and name must be specified for the kickstart device command." >msgstr "" >"à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਠਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨à¨¿à¨¸à¨® ਠਤ੠ਨਾਠਦà©à¨¨à©à¨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨°à©à¨°à© ਹਨ।" > >#: ../loader2/net.c:69 >#, c-format >msgid "" >"Please enter the following information:\n" >"\n" >" o the name or IP number of your %s server\n" >" o the directory on that server containing\n" >" %s for your architecture\n" >msgstr "" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਹà©à¨ ਲਿà¨à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਿà¨:\n" >"\n" >" o ਨਾਠà¨à¨¾à¨ IP ਨੰਬਰ à¨à¨ªà¨£à© %s ਸਰਵਰ ਦਾ\n" >" o ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨¸ ਸਰਵਰ ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਢਾà¨à¨à© ਲà¨\n" >" %s ਰੱà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤\n" > >#: ../loader2/net.c:104 >msgid "" >"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " >"IPv6 networks" >msgstr "" >"IPv4 ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਲਠਠà¨à©à¨¤à¨° 1 ਠਤ੠32 ਵਿà¨à¨à¨¾à¨° à¨à¨¾à¨ IPv6 ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਲਠ1 ਠਤ੠128 ਵਿà¨à¨à¨¾à¨° " >"ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©" > >#: ../loader2/net.c:280 >#, c-format >msgid "" >"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " >"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this " >"field blank and the install will continue." >msgstr "" >"%s à¨à©±à¨ ਬà©à¨¤à¨¾à¨° ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à¨¡à¨ªà¨à¨° ਹà©, à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨£à© ਬà©à¨¤à¨¾à¨° ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਤ੠à¨à¨¾à¨£ ਲਠESSID " >"ਤ੠à¨à©°à¨à¨¿à¨ªà¨¡ à¨à©à©°à¨à©" >"(key) à¨à¨ªà¨²à¨¬à©±à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨, à¨à©à¨à¨° à¨à©à¨ à¨à© ਨਹà©à¨ ਲà©à©à©à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¹ à¨à©à¨¤à¨° à¨à¨¾à¨²à© ਰਹਿਣ ਦਿਠਤ੠" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ " >"à¨à¨¾à¨°à© ਰਹà©à¨à©à¥¤" > >#: ../loader2/net.c:286 >msgid "ESSID" >msgstr "ESSID" > >#: ../loader2/net.c:287 >msgid "Encryption Key" >msgstr "à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¶à¨¨ à¨à©" > >#: ../loader2/net.c:290 >msgid "Wireless Settings" >msgstr "ਬà©à¨¤à¨¾à¨° ਸਥਾਪਨ" > >#: ../loader2/net.c:321 >msgid "Nameserver IP" >msgstr "ਨਾà¨-ਸਰਵਰ IP" > >#: ../loader2/net.c:325 >msgid "Missing Nameserver" >msgstr "ਨਾà¨-ਸਰਵਰ ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ" > >#: ../loader2/net.c:326 >msgid "" >"Your IP address request returned configuration information, but it did not " >"include a nameserver address. If you do not have this information, you can " >"leave the field blank and the install will continue." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à¨°à¨à© IP ਬà©à¨¨à¨¤à© ਨ੠IP ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨ ਹà©, ਪਰ à¨à¨¸ ਵਿੱਠਨਾਠ" >"ਸਰਵਰ ਦਾ " >"ਸਿਰਨਾਵਾਠਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹ੠ਹà©, à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¸ ਦਾ ਪਤਾ ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨°à©à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© " >"à¨à©à¨² à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© " >"ਨਹ੠ਹ੠ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ à¨à©à¨¤à¨° ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© à¨à©±à¨¡ ਸà¨à¨¦à© ਹ੠ਠਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨¾à¨°à© ਰਹà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../loader2/net.c:348 >msgid "Invalid IP Information" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ IP ਸਿਰਨਾਵਾà¨" > >#: ../loader2/net.c:349 >msgid "You entered an invalid IP address." >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨²à¨¤ IP ਸਿਰਨਾਵਾਠà¨à¨°à¨¿à¨ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/net.c:695 ../loader2/net.c:804 >msgid "Network Error" >msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©" > >#: ../loader2/net.c:696 ../loader2/net.c:805 >msgid "There was an error configuring your network interface." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨¤à© à¨à¨ ਸà©à¥¤" > >#: ../loader2/net.c:882 >msgid "Configure TCP/IP" >msgstr "TCP/IP ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../loader2/net.c:944 >msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à©±à¨ ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨² ਦ੠à¨à©à¨£à¨¨à¨¾ à¨à¨°à©à¨°à© ਹ੠(IPv4 à¨à¨¾à¨ IPv6)।" > >#: ../loader2/net.c:952 >msgid "IPv4 Needed for NFS" >msgstr "IPv4 NFS ਲਠਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਹà©" > >#: ../loader2/net.c:953 >msgid "NFS installation method requires IPv4 support." >msgstr "NFS à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਢੰਠਲਠIPv4 ਸਹਿਯà©à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/net.c:1073 >msgid "IPv4 address:" >msgstr "IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾà¨:" > >#: ../loader2/net.c:1085 ../loader2/net.c:1137 tmp/netconfig.glade.h:1 >#: tmp/netpostconfig.glade.h:1 >msgid "/" >msgstr "/" > >#: ../loader2/net.c:1125 >msgid "IPv6 address:" >msgstr "IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾà¨:" > >#: ../loader2/net.c:1186 >msgid "Name Server:" >msgstr "ਨਾà¨-ਸਰਵਰ:" > >#: ../loader2/net.c:1222 >msgid "" >"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " >"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " >"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." >msgstr "" >"IPv4 ਠਤà©/à¨à¨¾à¨ IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਠਠਤ੠ਠà¨à©à¨¤à¨° (ਸਿਰਨਾਵਾਠ/ ਠà¨à©à¨¤à¨°) ਦਿà¨à¥¤ IPv4 ਲà¨, ਬਿੰਦ੠" >"ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਵੱਠ" >"à¨à©à¨¤à¨¾ ਨà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨¸à¨ à¨à¨¾à¨ CIDR-ਵਰà¨à¨¾ ਠà¨à©à¨¤à¨° ਸਵà©à¨à¨¾à¨° ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à©à¨à¨µà© ਠਤ੠ਨਾਠਸਰਵਰ à¨à©à¨¤à¨° " >"ਸਹ੠IPv4 à¨à¨¾à¨ " >"IPv6 ਸਿਰਨਾਵà©à¨ ਹà©à¨£à© à¨à¨°à©à¨°à© ਹਨ।" > >#: ../loader2/net.c:1238 >msgid "Manual TCP/IP Configuration" >msgstr "ਦਸਤ੠TCP/IP ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: ../loader2/net.c:1346 ../loader2/net.c:1352 >msgid "Missing Information" >msgstr "à¨à©à©°à¨® à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©" > >#: ../loader2/net.c:1347 >msgid "" >"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਦà©à¨µà©à¨ à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨¼ IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾਠਠਤ੠à¨à©±à¨ ਨà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨¸à¨ à¨à¨¾à¨ CIDR ਪà©à¨°à©à¨«à¨¿à¨à¨¸ ਦà©à¨£à¨¾ " >"ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../loader2/net.c:1353 >msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਦà©à¨µà©à¨ à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨¼ IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਠਠਤ੠à¨à©±à¨ CIDR ਠà¨à©à¨¤à¨° ਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤" > >#: ../loader2/net.c:1929 >msgid "Determining host name and domain..." >msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ ਨਾਠਠਤ੠ਡà©à¨®à©à¨¨ à¨à¨¾à¨£ ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../loader2/net.c:2022 >#, c-format >msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" >msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ %s ਲਠਨà¨à¨¾à¨°à¨¾ à¨à¨°à¨à©à¨®à¨¿à©°à¨: %s" > >#: ../loader2/net.c:2048 >#, c-format >msgid "Bad bootproto %s specified in network command" >msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤ ਬà©à¨-ਪਰà©à¨à©à¨à©à¨² %s ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©" > >#: ../loader2/net.c:2110 >msgid "Seconds:" >msgstr "ਸà©à¨à©°à¨¡à¨°à©:" > >#: ../loader2/net.c:2283 >msgid "Networking Device" >msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨¤à¨°" > >#: ../loader2/net.c:2284 >msgid "" >"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " >"install through?" >msgstr "" >"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠à¨à¨¼à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਹਨ, ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¿à¨¸ ਤà©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਸੰਦ à¨à¨°à©à¨à©?" > >#: ../loader2/net.c:2288 >msgid "Identify" >msgstr "ਪà¨à¨¾à¨£à©" > >#: ../loader2/net.c:2297 >msgid "You can identify the physical port for" >msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਲਠà¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਪà©à¨°à¨ ਦ੠ਪà¨à¨¾à¨£ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©" > >#: ../loader2/net.c:2299 >msgid "" >"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " >"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." >msgstr "" >"à¨à©à¨ ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਲਠਲਾà¨à¨à¨¾à¨ ਫਲà©à¨¶ à¨à¨°à¨à©à¥¤ LED ਪà©à¨°à¨ ਲਾà¨à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਫਲà©à¨¶ à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਸà©à©±à¨ " >"à¨à¨°à¨¨ ਲਠ" >"ਠਤ੠ਵਿà¨à¨à¨¾à¨° à¨à©±à¨ ਨੰਬਰ ਦਿà¨à¥¤" > >#: ../loader2/net.c:2309 >msgid "Identify NIC" >msgstr "NIC ਪà¨à¨¾à¨£à©" > >#: ../loader2/net.c:2322 >msgid "Invalid Duration" >msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਠੰਤਰਾਲ" > >#: ../loader2/net.c:2323 >msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à© 1 ਠਤ੠30 ਵਿੱà¨à¨à¨¾à¨° ਦà©à¨£à© à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/net.c:2335 >#, c-format >msgid "Flashing %s port lights for %d seconds..." >msgstr "%s ਪà©à¨°à¨ ਲਾà¨à¨ ਨà©à©° %d ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਲਠਫਲà©à¨¸ à¨à¨° ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../loader2/nfsinstall.c:47 >msgid "NFS server name:" >msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਨਾà¨:" > >#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313 >#, c-format >msgid "%s directory:" >msgstr "%s ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©:" > >#: ../loader2/nfsinstall.c:55 >msgid "NFS" >msgstr "NFS" > >#: ../loader2/nfsinstall.c:56 >msgid "NFS Setup" >msgstr "NFS ਨਿਰਧਾਰਨ" > >#: ../loader2/nfsinstall.c:126 >msgid "Hostname specified with no DNS configured" >msgstr "ਬਿਨਾਠDNS ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਹ੠ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨" > >#: ../loader2/nfsinstall.c:202 >#, c-format >msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." >msgstr "à¨à¨¹ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਵਿੱਠà¨à©±à¨ %s à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਡ਼੠ਨਹ੠à¨à¨¾à¨ªà¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/nfsinstall.c:214 >msgid "That directory could not be mounted from the server." >msgstr "à¨à¨¸ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਨà©à©° ਸਰਵਰ ਤà©à¨ ਮਾà¨à¨ ਨਹ੠à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/nfsinstall.c:252 >#, c-format >msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" >msgstr "NFS à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਢੰਠà¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ %s ਲਠà¨à¨²à¨¤ à¨à¨°à¨à©à¨®à¨¿à©°à¨ ਹà©: %s" > >#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125 >msgid "Telnet" >msgstr "à¨à©à¨²à¨¨à©à©±à¨" > >#: ../loader2/telnetd.c:83 >msgid "Waiting for telnet connection..." >msgstr "à¨à©à¨²à¨¨à©à¨ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠà¨à¨¡à©à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../loader2/telnetd.c:125 >msgid "Running anaconda via telnet..." >msgstr "à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾ à¨à©à¨²à¨¨à©à¨ ਰਾਹà©à¨ à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©..." > >#: ../loader2/urlinstall.c:80 >#, c-format >msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." >msgstr "%s ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ://%s/%s/%s।" > >#: ../loader2/urlinstall.c:151 >msgid "Unable to retrieve the install image." >msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¼-ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਠਸਫਲ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/urlinstall.c:284 >msgid "Media Detected" >msgstr "ਮਾਧਿਠਮ à¨à©à¨à¨¿à¨" > >#: ../loader2/urlinstall.c:285 >msgid "Local installation media detected..." >msgstr "ਸਥਾਨਿਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮਾਧਿਠਮ à¨à©à¨à¨¿à¨..." > >#: ../loader2/urlinstall.c:456 >#, c-format >msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" >msgstr "Url à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਢੰਠà¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ %s ਲਠà¨à¨²à¨¤ à¨à¨°à¨à©à¨®à¨¿à©°à¨ ਹà©: %s" > >#: ../loader2/urlinstall.c:465 >msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." >msgstr "à¨à©±à¨ --url à¨à¨°à¨à©à¨®à¨¿à©°à¨, Url à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ ਢੰਠਲਠà¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/urlinstall.c:476 >#, c-format >msgid "Unknown Url method %s" >msgstr "ਠਣਪà¨à¨¾à¨¤à¨¾ Url ਢੰਠ%s" > >#: ../loader2/urls.c:220 >msgid "Retrieving" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼-ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©" > >#: ../loader2/urls.c:286 >msgid "FTP" >msgstr "FTP" > >#: ../loader2/urls.c:291 >msgid "Web" >msgstr "ਵà©à©±à¨¬" > >#: ../loader2/urls.c:308 >msgid "FTP site name:" >msgstr "FTP ਸਾà¨à¨ ਨਾà¨:" > >#: ../loader2/urls.c:309 >msgid "Web site name:" >msgstr "ਵà©à©±à¨¬-ਸਾà¨à¨ ਨਾà¨:" > >#: ../loader2/urls.c:328 >msgid "Use non-anonymous ftp" >msgstr "ਨਾ-ਠà¨à¨¿à¨à¨¤ ftp ਵਰਤà©à¨" > >#: ../loader2/urls.c:337 >msgid "FTP Setup" >msgstr "FTP ਨਿਰਧਾਰਨ" > >#: ../loader2/urls.c:338 >msgid "HTTP Setup" >msgstr "HTTP ਨਿਰਧਾਰਨ" > >#: ../loader2/urls.c:348 >msgid "You must enter a server name." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਸਰਵਰ ਨਾਠਦà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/urls.c:353 >msgid "You must enter a directory." >msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਦà©à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/urls.c:358 >msgid "Unknown Host" >msgstr "ਠਣਪà¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨" > >#: ../loader2/urls.c:359 >#, c-format >msgid "%s is not a valid hostname." >msgstr "%s à¨à©±à¨ ਠà©à¨ ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨ ਨਾਠਨਹ੠ਹà©à¥¤" > >#: ../loader2/urls.c:424 >msgid "" >"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " >"wish to use below." >msgstr "" >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ ਠà¨à¨¿à¨à¨¤ à¨à¨ªà¨à©à¨ªà©(ftp) ਨਹ੠ਵਰਤਣਾ ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਨਾਠਠਤ੠à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à© à¨à¨¿ " >"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠" >"ਹà©à¨ ਾਠà¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../loader2/urls.c:429 >msgid "" >"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " >"to use." >msgstr "" >"à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ HTTP ਪਰਾà¨à¨¸à© ਸਰਵਰ ਵਰਤ ਰਹ੠ਹà©, ਤਾਠਵਰਤਣ ਲਠHTTP ਪਰਾà¨à¨¸à© ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਠ" >"à¨à¨°à©à¥¤" > >#: ../loader2/urls.c:451 >msgid "Account name:" >msgstr "à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਨਾà¨:" > >#: ../loader2/urls.c:474 >msgid "Further FTP Setup" >msgstr "ਹà©à¨° FTP ਨਿਰਧਾਰਨ" > >#: ../loader2/urls.c:477 >msgid "Further HTTP Setup" >msgstr "ਹà©à¨° HTTP ਨਿਰਧਾਰਨ" > >#: ../loader2/windows.c:56 >msgid "Loading SCSI driver" >msgstr "SCSI ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਲà©à¨¡ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹਨ" > >#: tmp/adddrive.glade.h:1 >msgid "Add _ZFCP LUN" >msgstr "_ZFCP LUN ਸ਼ਾਮਿਲ" > >#: tmp/adddrive.glade.h:2 >msgid "Add _iSCSI target" >msgstr "_iSCSI à¨à¨¾à¨°à¨à¨¿à¨ ਸ਼ਾਮਿਲ" > >#: tmp/adddrive.glade.h:4 >msgid "Disable _dmraid device" >msgstr "_dmraid à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¯à©à¨" > >#: tmp/addrepo.glade.h:1 >msgid "<b>Repository _URL:</b>" >msgstr "<b>ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© _URL:</b>" > >#: tmp/addrepo.glade.h:2 >msgid "<b>Repository _name:</b>" >msgstr "<b>ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਨਾà¨(_n):</b>" > >#: tmp/addrepo.glade.h:3 >msgid "Add Repository" >msgstr "ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਸ਼ਾਮਿਲ" > >#: tmp/addrepo.glade.h:5 >#, no-c-format >msgid "" >"Please provide the location where your additional software can be installed " >"from. Note that this must be a valid repository for %s." >msgstr "" >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨¹ à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਦਿà¨, à¨à¨¿à©±à¨¥à©à¨ ਹà©à¨° ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਯਾਦ ਰੱà¨à© à¨à¨¿ " >"à¨à¨¹ %s ਲਠ" >"ਠà©à¨ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਹà©à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: tmp/addrepo.glade.h:6 >msgid "_Add repository" >msgstr "ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" > >#: tmp/anaconda.glade.h:1 >msgid "Reboo_t" >msgstr "ਮà©à¨¡à¨¼ à¨à¨¾à¨²à©(_T)" > >#: tmp/anaconda.glade.h:3 >msgid "_Next" >msgstr "ਠੱà¨à©(_N)" > >#: tmp/anaconda.glade.h:4 >msgid "_Release Notes" >msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾(_R)" > >#: tmp/autopart.glade.h:1 >msgid "Encrypt system" >msgstr "à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¶à¨¨ ਸਿਸà¨à¨®" > >#: tmp/autopart.glade.h:2 >msgid "" >"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a " >"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can " >"either choose to use this or create your own." >msgstr "" >"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਹਾਰਡ ਡਿਸਠà¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹਨ। ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱà¨, à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ " >"ਢਾà¨à¨à¨¾ à¨à©à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ " >"ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨® à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਲਠà¨à¨¾à¨«à¨¼à© ਠà©à¨ ਰਹਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ à¨à¨ªà¨£à© " >"à¨à¨ª ਬਣਾ ਸà¨à¨¦à© " >"ਹà©à¥¤" > >#: tmp/autopart.glade.h:3 >msgid "Re_view and modify partitioning layout" >msgstr "à¨à¨¾à¨ ਢਾà¨à¨à© ਦ੠ਸਮà©à¨à¨¿à¨ ਠਤ੠ਸà©à¨§(_V)" > >#: tmp/autopart.glade.h:4 >msgid "_Advanced storage configuration" >msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਸà¨à©à¨°à©à¨à¨¼ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾(_A)" > >#: tmp/autopart.glade.h:5 >msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." >msgstr "à¨à¨¸ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਵਰਤਣ ਲਠਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ à¨à©à¨£à©(_S)।" > >#: tmp/exn.glade.h:1 >msgid "Exception Info" >msgstr "ਠਪਵਾਦ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©" > >#: tmp/exn.glade.h:2 >msgid "_Exception details" >msgstr "ਠਪਵਾਦ ਵà©à¨°à¨µà¨¾(_E)" > >#: tmp/instkey.glade.h:2 >#, no-c-format >msgid "%(instkey)s:" >msgstr "%(instkey)s:" > >#: tmp/iscsi-config.glade.h:1 >msgid "<b>CHAP _Password:</b>" >msgstr "<b>CHAP ਪਾਸਵਰਡ (_P):</b>" > >#: tmp/iscsi-config.glade.h:2 >msgid "<b>CHAP _Username:</b>" >msgstr "<b>CHAP à¨à¨ªà¨à©à¨à©-ਨਾà¨(_U):</b>" > >#: tmp/iscsi-config.glade.h:3 >msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>" >msgstr "<b>ਰਿਵਰਸ CHAP ਪਾਸਵਰਡ (_a):</b>" > >#: tmp/iscsi-config.glade.h:4 >msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>" >msgstr "<b>ਰਿਵਰਸ CHAP à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਨਾà¨(_s):</b>" > >#: tmp/iscsi-config.glade.h:5 >msgid "<b>_Target IP Address:</b>" >msgstr "<b>ਨਿਸ਼ਾਨਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾà¨(_T):</b>" > >#: tmp/iscsi-config.glade.h:6 >msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" >msgstr "<b>iSCSI ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਨਾà¨(_N):</b>" > >#: tmp/lukspassphrase.glade.h:1 >msgid "" >"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " >"boot process" >msgstr "" >"à¨à¨¸ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨà©à©° ਸਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨¨à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨°à¨µà¨¾à¨ ਸਿੱਧ੠à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸ਼ਾਮਿਲ " >"à¨à¨°à©" > >#: tmp/lukspassphrase.glade.h:2 >msgid "Confirm passphrase:" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦ੠ਪà©à¨¸à¨¼à¨à©:" > >#: tmp/lukspassphrase.glade.h:3 >msgid "Enter passphrase for encrypted partition" >msgstr "à¨à¨¨à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦਿà¨" > >#: tmp/lukspassphrase.glade.h:4 >msgid "Enter passphrase:" >msgstr "à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦਿà¨:" > >#: tmp/netconfig.glade.h:2 >msgid "<b>Gateway:</b>" >msgstr "<b>à¨à©à¨à¨µà©:</b>" > >#: tmp/netconfig.glade.h:3 >msgid "<b>IPv4 Address:</b>" >msgstr "<b>IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾà¨:</b>" > >#: tmp/netconfig.glade.h:4 >msgid "<b>IPv6 Address:</b>" >msgstr "<b>IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾà¨:</b>" > >#: tmp/netconfig.glade.h:5 >msgid "<b>Nameserver:</b>" >msgstr "<b>ਨਾà¨-ਸਰਵਰ:</b>" > >#: tmp/netconfig.glade.h:6 >msgid "<b>_Interface:</b>" >msgstr "<b>à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸(_I):</b>" > >#: tmp/netconfig.glade.h:7 >msgid "Enable IPv_4 support" >msgstr "IPv_4 ਸਹਿਯà©à¨ ਯà©à¨" > >#: tmp/netconfig.glade.h:8 >msgid "Enable IPv_6 support" >msgstr "IPv_6 ਸਹਿਯà©à¨ ਯà©à¨" > >#: tmp/netconfig.glade.h:9 >msgid "Enable network interface" >msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਯà©à¨" > >#: tmp/netconfig.glade.h:10 >msgid "" >"This requires that you have an active network connection during the " >"installation process. Please configure a network interface." >msgstr "" >"à¨à¨¸ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©±à¨ ਸਰà¨à¨°à¨® ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©à¥¤ " >"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à©±à¨ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ " >"à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à¨°à©à¥¤" > >#: tmp/netconfig.glade.h:11 >msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" >msgstr "ਡਾà¨à¨à¨à¨®à¨¿à¨ IP ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਵਰਤà©à¨(_DHCP)" > >#: tmp/netpostconfig.glade.h:2 >msgid "<b>Description Goes Here</b>" >msgstr "<b>ਵà©à¨°à¨µà¨¾ à¨à©±à¨¥à© ਦਿੱਤਾ ਹà©</b>" > >#: tmp/netpostconfig.glade.h:3 >msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" >msgstr "<b>ਹਾਰਡਵà©à¨ ਰ à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" > >#: tmp/netpostconfig.glade.h:8 >msgid "Edit Interface" >msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸà©à¨§" > >#: tmp/netpostconfig.glade.h:11 >msgid "Encryption Key:" >msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¿à¨¡ à¨à©à©°à¨à©:" > >#: tmp/netpostconfig.glade.h:13 >msgid "Manual configuration" >msgstr "ਦਸਤ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾" > >#: tmp/netpostconfig.glade.h:14 >msgid "Point to Point (IP):" >msgstr "ਪà©à¨à¨à¨à¨ ਤà©à¨ ਪà©à¨à¨à¨à¨ (IP):" > >#: tmp/tasksel.glade.h:1 >msgid "Customize _later" >msgstr "ਬਾਠਦ 'ਠਪਸੰਦ(_l)" > >#: tmp/tasksel.glade.h:2 >msgid "" >"Please select any additional repositories that you want to use for software " >"installation." >msgstr "" >"à¨à©à¨ ਵ੠ਹà©à¨° ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©, à¨à¨¿à¨¸ ਦ੠ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨¨à© " >"à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: tmp/tasksel.glade.h:5 >msgid "" >"You can further customize the software selection now, or after install via " >"the software management application." >msgstr "" >"ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ à¨à©à¨£ ਵਿੱਠਹà©à¨° ਪਸੰਦ ਤà©à¨¸à©à¨ ਹà©à¨£ ਪà©à¨°à© à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਬਾਠਦ " >"ਵ੠ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ " >"ਪਰਬੰਧ à¨à¨¾à¨°à¨ ਰਾਹà©à¨ ਬਾਠਦ ਵਿੱਠਵ੠à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤" > >#: tmp/tasksel.glade.h:6 >msgid "_Add additional software repositories" >msgstr "ਹà©à¨° ਸਾਫà¨à¨µà©à¨ ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à©à¨à¨ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" > >#: tmp/tasksel.glade.h:7 >msgid "_Customize now" >msgstr "à¨à¨ªà¨£à© ਪਸੰਦ(_C)" > >#: tmp/zfcp-config.glade.h:1 >msgid "<b>Device number:</b>" >msgstr "<b>à¨à©°à¨¤à¨° ਨੰਬਰ:</b>" > >#: tmp/zfcp-config.glade.h:2 >msgid "<b>FCP LUN:</b>" >msgstr "<b>FCP LUN:</b>" > >#: tmp/zfcp-config.glade.h:3 >msgid "<b>WWPN:</b>" >msgstr "<b>WWPN:</b>" > >#: tmp/zfcp-config.glade.h:4 >msgid "Add FCP device" >msgstr "FCP à¨à©°à¨¤à¨° ਸ਼ਾਮਿਲ" > >#. generated from zone.tab >msgid "Acre" >msgstr "à¨à¨°à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Alagoas, Sergipe" >msgstr "ਠà¨à¨¾à¨à¨¿à¨¸, ਸਰà¨à©à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Alaska Time" >msgstr "à¨à¨²à¨¸à¨¾à¨à¨¾ ਸਮਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" >msgstr "à¨à¨²à¨¸à¨à¨¾ ਸਮਾਠ- ਠਲਾਸà¨à¨¾ ਪਾਨਹà©à¨¡à¨²" > >#. generated from zone.tab >msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" >msgstr "à¨à¨²à¨¸à¨¾à¨à¨¾ ਸਮਾਠ- ਠਲਾਸà¨à¨¾ ਪਾਨਹà©à¨¡à¨² ਨਿà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Alaska Time - west Alaska" >msgstr "à¨à¨²à¨¸à¨¾à¨à¨¾ ਸਮਾਠ- ਦੱà¨à¨£à© ਠਲਾਸà¨à¨¾" > >#. generated from zone.tab >msgid "Aleutian Islands" >msgstr "ਠਲà©à¨¯à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Amapa, E Para" >msgstr "ਠਮਾਪਾ, E ਪਾਰਾ" > >#. generated from zone.tab >msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" >msgstr "ਠਮà©à¨¡à¨¾à¨¸à¨¨-ਸà¨à¨¾à¨ ਸà¨à©à¨¸à¨¼à¨¨, ਦੱà¨à¨£à© ਧਰà©à¨µ" > >#. generated from zone.tab >msgid "Aqtobe (Aktobe)" >msgstr "ਠà¨à¨à©à¨¬à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" >msgstr "à¨à¨à¨²à¨¾à¨à¨¿à¨ ਮਿà¨à¨°à© ਸਮਾਠ- à¨à¨¿à¨à¨¬à©à¨à¨¿ - ਦੱà¨à¨£à© à¨à©±à¨¤à¨°à© à¨à¨¿à¨¨à¨¾à¨°à¨¾" > >#. generated from zone.tab >msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" >msgstr "à¨à¨à¨²à¨¾à¨à¨¿à¨ ਸਮਾਠ- ਲਾਬਰਾਡà©à¨° - ਬਹà©à¨¤à©à¨à¨ ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Atlantic Time - New Brunswick" >msgstr "à¨à¨à¨²à¨¿à¨ ਸਮਾਠ- ਨਵਾਠਬਰà©à¨¨à¨¸à¨µà¨¿à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" >msgstr "à¨à¨à¨²à¨¿à¨ ਸਮਾਠ- ਨà©à¨µà¨¾ ਸà¨à©à¨à¨¿à¨ (à¨à¨® ਥਾਵਾà¨), PEI" > >#. generated from zone.tab >msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" >msgstr "à¨à¨à¨²à¨¿à¨ ਸਮਾਠ- ਨà©à¨µà¨¾ ਸà¨à©à¨à¨¿à¨ - ਥਾਵਾਠà¨à© à¨à¨¿ DST 1966-1971 ਨà©à©° ਨਹ੠ਵà©à¨à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Atlantic islands" >msgstr "à¨à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" >msgstr "ਠà¨à©à¨°à¨¾à¨¯(à¨à©à¨°à©à¨µ), ਮਾਨà¨à©±à¨¹à©à¨¸à¨à©(ਮਾਨà¨à©à¨¸à¨à©)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Azores" >msgstr "ਠà¨à¨¼à©à¨°à¨¸" > >#. generated from zone.tab >msgid "Bahia" >msgstr "ਬਾਹà©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" >msgstr "ਬਾà¨à¨¯à¨¾à¨¨-à¨à¨²à¨à¨¾à¨, à¨à©à¨µà¨¾-ਠਲà¨à¨¾à¨, ਹà©à¨µà¨¡, ਯਵਸ, à¨à¨¼à¨¾à¨µà¨à¨¾à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Buenos Aires (BA, CF)" >msgstr "ਬà©à¨à¨¨à©à¨¸ à¨à¨ ਰà©à¨¸ (BA, CF)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Canary Islands" >msgstr "à¨à¨¾à¨¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" >msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨ ਸà¨à©à¨¸à¨¼à¨¨, ਬਾਲà©à¨ ਪਿਨਸਲਵà©à¨¨à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" >msgstr "à¨à¨¾à¨à¨¾à¨®à¨¾à¨°à¨à¨¾(CT), à¨à©à¨¬à©±à¨ (CH)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਮਿà¨à¨°à© ਸਮਾਠ- ਸਾਸà¨à¨¾à¨à¨à¨µà¨¾à¨¨ - ਮੱਧ-ਪੱà¨à¨®à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਮਿà¨à¨°à© ਸਮਾਠ- ਸਾਸà¨à¨¾à¨à¨à¨µà¨¾à¨¨ - à¨à¨® ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾਠ- à¨à©°à¨ªà©à¨à©, ਯà©à¨à¨¾à¨à¨¾à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾਠ- à¨à¨à¨¹à©à¨²à¨¾, ਡੰਰà¨à©, ਨà©à¨µà© ਲਿà¨à¨¨, à¨à¨¾à¨®à©à¨²à¨¾à¨ªà¨¾à¨¸" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - Indiana - Perry County" >msgstr "ਸà©à¨à¨à¨°à¨² ਸਮਾਠ- à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¨à¨¾ - ਪà©à¨°à© ਦà©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - Indiana - Pike County" >msgstr "ਸà©à¨à¨à¨°à¨² ਸਮਾਠ- à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¨à¨¾ - ਪਾà¨à¨ ਦà©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾਠ- ਮਾਨà©à¨à©à¨¬à¨¾ ਤ੠ਦੱà¨à¨£à© à¨à¨¨à¨à¨¾à¨°à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾਠ- ਮਿਸ਼à©à¨à¨¨ - ਡਿà¨à¨¸à¨¨, à¨à©à¨à©à¨¬à¨¿à¨, à¨à¨°à©à¨¨ ਠਤ੠ਮà©à¨¨à©à¨®à©à¨¨ ਦà©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾਠ- à¨à©±à¨¤à¨°à© ਡਾà¨à©à¨à¨¾ - ਮà©à¨°à¨à¨¾à¨¨ à¨à¨¿à¨à¨à© (ਮਾà¨à¨¡à¨¾à¨¨ à¨à©à¨¤à¨° ਤà©à¨ ਬਿਨਾà¨)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾਠ- à¨à©±à¨¤à¨°à© ਡਾà¨à©à¨à¨¾ - à¨à¨²à¨µà¨° ਦà©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - Quintana Roo" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾਠ- à¨à¨¿à¨à¨¨à¨°à¨¾à¨¨à¨¾ ਰà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾਠ- ਰà©à¨¨à© ਨਦ੠ਤ੠ਫਰਾà¨à¨¸à¨¸ à¨à¨¿à¨²à¨¾, à¨à¨¨à¨à¨¾à¨°à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - central Nunavut" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾਠ- à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਨà©à¨¨à¨¾à¨µà©±à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Central Time - most locations" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© ਸਮਾਠ- à¨à¨® ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Ceuta & Melilla" >msgstr "à¨à¨à¨à¨¾ ਤ੠ਮà©à¨²à¨¾à¨¸à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Chatham Islands" >msgstr "à¨à¨¾à¨¥à¨® à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Davis Station, Vestfold Hills" >msgstr "ਡਾਵà©à¨¸ ਸà¨à©à¨¸à¨¼à¨¨, ਵਾਸà¨à¨«à©à¨²à¨¡ ਪਹਾਡ਼à©à¨à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Dornod, Sukhbaatar" >msgstr "ਡà©à¨°à¨¨à©à¨¡, ਸà©à¨à¨¬à¨¾à¨à¨¾à¨°" > >#. generated from zone.tab >msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" >msgstr "ਡà©à¨®à¨¾à¨¨à¨-ਡà©'ਯਰਵà©à¨²à© ਸà¨à©à¨¶à¨¨, à¨à©à¨°à© ਠਡਾਲà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "E Amazonas" >msgstr "E ਠਮਾà¨à¨¼à©à¨¨à¨¸" > >#. generated from zone.tab >msgid "Easter Island & Sala y Gomez" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© à¨à¨¾à¨ªà© ਤ੠ਸਾਲਾ ਯਾ à¨à©à¨®à©à¨à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਮਿà¨à¨°à© ਸਮਾਠ- ਠà¨à©à¨à©à¨à¨¾à¨¨, ਠੰà¨à¨°à¨¿à¨ ਠਤ੠ਸਾà¨à¨¥à¨¾à¨ªà¨à©à¨¨, ਨà©à¨µà¨¾à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¨à¨¾ - à¨à¨°à©à¨«à©à¨°à¨¡ ਦà©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¨à¨¾ - ਡà©à¨µà©à¨¸, ਡà©à¨¬à©à¨à¨¸, à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸ ਤ੠ਮਾਰà¨à©à¨¨ ਦà©à¨¶" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¨à¨¾ - ਪà©à¨²à¨¾à¨¸à¨à© ਦà©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¨à¨¾ - ਸà¨à¨¾à¨°à¨à© ਦà©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¨à¨¾ - ਸਵਿà¨à¨à¨¼à¨°à¨²à©à¨à¨¡ ਦà©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¨à¨¾ - à¨à¨® ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à©à¨¨à¨à©à¨à¨²à© - ਲà¨à¨¸à¨µà¨¾à¨²à© à¨à©à¨¤à¨°" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à©à¨¨à¨à©à¨à¨²à© - ਵਾਯਨਾ ਦà©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- ਮਿਸ਼à©à¨à¨¨ - à¨à¨® ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "" >"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" >msgstr "" >"ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à¨¨à¨à¨¾à¨°à©à¨ ਤ੠à¨à¨¿à¨à¨¬à¨¸ - ਥਾਵਾà¨, à¨à© à¨à¨¿ DST 1967-1973 ਨà©à©° ਨਹ੠ਵà©à¨à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à¨¨à¨à©à¨°à©à¨ - à¨à¨® ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- ਪਾਨà¨à¨¨à¨°à¨à©°à¨, ਨà©à¨¨à¨¾à¨¨à©±à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- à¨à¨¿à¨à¨¬à¨¸ - à¨à¨® ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- ਰà©à©à©à¨²à©à¨, ਨà©à¨¨à¨¾à¨µà©±à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- ਥੰਡਰ à¨à©à¨², à¨à¨¨à¨à¨¾à¨°à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਸਮਾਠ- ਪà©à¨°à¨¬à© ਨà©à¨¨à¨¾à¨µà¨ - à¨à¨® ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Galapagos Islands" >msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾à¨ªà¨¾à¨à©à¨¸ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Gambier Islands" >msgstr "à¨à©à¨¬à©à¨° à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Gilbert Islands" >msgstr "à¨à¨¿à¨²à¨¨à¨°à¨ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Hawaii" >msgstr "ਹਾਵਾਲà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" >msgstr "ਹà©à¨à¨²à©à¨à¨à¨¿à©°à¨ (ਮà©à¨¹à© ਤà©à¨ ਬਿਨਾà¨), à¨à©à¨²à©à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Irian Jaya & the Moluccas" >msgstr "à¨à¨à¨¨ à¨à¨¾à¨¯à¨¾ ਤ੠ਮà©à¨²à©à¨à¨à¨¸" > >#. generated from zone.tab >msgid "Java & Sumatra" >msgstr "à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਤ੠ਸà©à¨®à¨à¨¾à¨°à¨¾" > >#. generated from zone.tab >msgid "Johnston Atoll" >msgstr "à¨à©à¨¨à¨¸à¨à©à¨¨ ਠà¨à©à¨²" > >#. generated from zone.tab >msgid "Jujuy (JY)" >msgstr "à¨à¨¼à©à¨à¨¼à©à¨¯ (JY)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Kosrae" >msgstr "à¨à©à¨¸à¨°à¨¾à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Kwajalein" >msgstr "à¨à¨µà¨¾à¨¹à¨¾à¨²à©à¨à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "La Rioja (LR)" >msgstr "ਲਾ ਲà©à¨à¨à¨¾ (LR)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Line Islands" >msgstr "ਲਾà¨à¨¨ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Lord Howe Island" >msgstr "ਲਾਰਡ ਹà©à¨µà© à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Madeira Islands" >msgstr "ਮਾਡà©à¨°à¨¾ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Marquesas Islands" >msgstr "ਮਾਰà¨à¨¿à¨à¨¸à¨¸ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mato Grosso" >msgstr "ਮਾà¨à© à¨à¨°à©à¨¸à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mato Grosso do Sul" >msgstr "ਮਾà¨à© à¨à¨°à©à¨¸à© ਡ੠ਸà©à¨²" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mawson Station, Holme Bay" >msgstr "ਮਾਵਸਨ ਸà¨à©à¨¸à¨¼à¨¨, ਹà©à¨²à¨®à© à¨à©à¨²" > >#. generated from zone.tab >msgid "McMurdo Station, Ross Island" >msgstr "ਮà¨à¨®à©à¨°à¨¡à© ਸà¨à©à¨¸à¨¼à¨¨, ਰà©à¨à¨¼ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mendoza (MZ)" >msgstr "ਮà©à¨¨à¨¡à©à¨à¨¼à¨¾(MZ)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Midway Islands" >msgstr "ਮੱਧ-ਮਾਰਠà¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+00 - à¨à©à¨ªà¨¨à©à¨ ਨ ਸਾà¨à¨°" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+00 - west Russia" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+00 - ਦੱà¨à¨£à© ਰà©à¨¸" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+01 - ਸਮਾਰਾ, à¨à¨¡à¨®à©à¨°à¨à¨¾à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+02 - Urals" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੦੨ - ਯà©à¨°à¨¾à¨²" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੦੩ - ਨà©à¨µà©à¨¸à¨¾à¨¬à¨°à¨¿à¨¸à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+03 - west Siberia" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੦੩ - ਦੱà¨à¨£à© ਸਾà¨à¨¬à©à¨°à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+04 - Yenisei River" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੦੪ - ਯà©à¨¨à©à¨¸à© ਨਦà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੦੫ - ਬà©à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨²" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+06 - Lena River" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੦੬ - ਲà©à¨¨à¨¾ ਨਦà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+07 - Amur River" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੦੠- ਠਮà©à¨° ਨਦà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੦੠- ਸਾà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨¨ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+08 - Magadan" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੦੮ - ਮਾà¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+09 - Kamchatka" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੦੯ - à¨à¨¾à¨®à¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¾" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow+10 - Bering Sea" >msgstr "ਮਾਸà¨à©+੧੦ - ਬà©à¨°à¨¿à©°à¨ ਸਾà¨à¨°" > >#. generated from zone.tab >msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" >msgstr "ਮਾਸà¨à©-੦੧ - à¨à¨¾à¨²à¨¿à¨¨à¨¿à¨¨à¨à¨¾à¨°à¨¡" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Standard Time - Arizona" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਮਿà¨à¨°à© ਸਮਾਠ- ਠਰà©à¨à¨¼à©à¨¨à¨¾" > >#. generated from zone.tab >msgid "" >"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਮਿà¨à¨°à© ਸਮਾਠ- ਡਾਵਸਨ à¨à¨°à©à¨ ਤ੠à¨à¨¿à¨²à¨¾ ਸà©à¨ à¨à©à¨¹à¨¨, ਬਰਤਾਨਵà©à¨ à¨à©à¨²à©°à¨¬à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Standard Time - Sonora" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਮਿà¨à¨°à© ਸਮਾਠ- ਸà©à¨¨à©à¨°à¨¾" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Time" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਸਮਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਸਮਾਠ- ਠਲਬਰà©à¨à¨¾, ਪà©à¨°à¨¬à© ਬਰਤਾਨਵà©à¨ à¨à©à¨²à©°à¨¬à©à¨ ਠਤ੠ਦੱà¨à¨£à© ਸਾਸà¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨µà¨¾à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Time - Chihuahua" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਸਮਾਠ- à¨à¨¿à¨¹à©à¨¹à¨¾" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Time - Navajo" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਸਮਾਠ- ਨਾਵਾà¨à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਸਮਾਠ- S ਬਾà¨à¨¼à¨¾, ਨਾਯਾਰਾà¨, ਸਾਨਲਿਲ" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਸਮਾਠ- à¨à©à¨à¨¦à¨°à© à¨à©±à¨¤à¨°à©-ਦੱà¨à¨£à© ਪà©à¨°à¨¦à©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਸਮਾਠ- ਦੱà¨à¨£à© à¨à¨¡à©à¨¹à© ਤ੠ਪà©à¨°à¨¬à© à¨à¨°à¨à¨¾à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" >msgstr "ਪਹਾਡ਼੠ਸਮਾਠ- ਦੱà¨à¨£à© à¨à©±à¨¤à¨°à©-ਦੱà¨à¨£à© ਪà©à¨°à¨¦à©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Mountain Time - west Nunavut" >msgstr "ਮਾà¨à¨à¨à©à¨¨ ਸਮਾਠ- ਦੱà¨à¨£à© ਨà©à¨¨à¨¾à¨µà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" >msgstr "NE ਬਰਾà¨à¨¼à©à¨² (MA, PI, CE, RN, PB)" > >#. generated from zone.tab >msgid "New South Wales - Yancowinna" >msgstr "ਨਵਾਠਦੱà¨à¨£à© ਵਾਲਸ਼ -ਯਾਨà¨à©à¨µà¨¾à¨¨à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "New South Wales - most locations" >msgstr "ਨਵਾਠਦੱà¨à¨£à© ਵਾਲਸ਼ - à¨à¨® ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" >msgstr "ਨਿà¨-ਫਾà¨à¨¨à¨¡à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸਮਾà¨, SE ਲà©à¨¬à¨°à¨¾à¨¡à©à¨° ਸਮà©à¨¤" > >#. generated from zone.tab >msgid "Northern Territory" >msgstr "à¨à©±à¨¤à¨°à© ਪà©à¨°à¨¦à©à¨¸à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "Pacific Time" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¶à¨¾à¨¤ ਸਮਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Pacific Time - north Yukon" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¶à¨¾à¨¤ ਸਮਾਠ- à¨à©±à¨¤à¨°à© ਯà©à¨à©à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Pacific Time - south Yukon" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¶à¨¾à¨¤ ਸਮਾਠ- ਦੱà¨à¨£à© ਯà©à¨à©à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Pacific Time - west British Columbia" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¶à¨¾à¨¤ ਸਮਾਠ- ਦੱà¨à¨£à© ਬਰਤਾਨਵà©à¨ à¨à©à¨²à©°à¨¬à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Palmer Station, Anvers Island" >msgstr "ਪਾਲਮਰ ਸà¨à©à¨¸à¨¼à¨¨, ਠਨਵਰ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Pernambuco" >msgstr "ਪਰਨਾਮਬà©à¨à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Phoenix Islands" >msgstr "ਫਨà©à¨à¨¿à¨¸à¨¼ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Ponape (Pohnpei)" >msgstr "ਪà©à¨¨à¨¾à¨ªà© (ਪà©à¨¹à¨ªà©)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Queensland - Holiday Islands" >msgstr "à¨à©à¨µà©à¨¨à¨à¨¼à¨²à©à¨à¨¡ - à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨à¨¸à¨²à©à¨à¨¡" > >#. generated from zone.tab >msgid "Queensland - most locations" >msgstr "à¨à©à¨µà©à¨¨à¨à¨¼à¨²à©à¨à¨¡ - à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾à¨¤à¨° ਹਿੱਸà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" >msgstr "à¨à©à¨à¨¼à¨²à©à¨µà¨¡à¨¿à¨ (à¨à¨à¨¼à¨²à©à¨¡à¨¿à¨, à¨à¨à¨¼à¨²-à¨à¨°à¨¡)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Rondonia" >msgstr "ਰà©à¨¡à©à¨à¨¨à¨¾" > >#. generated from zone.tab >msgid "Roraima" >msgstr "ਰà©à¨®à¨¾à¨°à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Rothera Station, Adelaide Island" >msgstr "ਰà©à¨¥à©à¨°à¨¾ ਸà¨à©à¨¸à¨¼à¨¨, ਠਡਲਾà¨à¨¡ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Ruthenia" >msgstr "ਰà©à¨¥à©à¨¨à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" >msgstr "S ਤ੠SE ਬਰਾà¨à¨¼à©à¨² (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Sabah & Sarawak" >msgstr "ਸਾਬਹ ਤ੠ਸਾਰਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "San Juan (SJ)" >msgstr "ਸਾਠà¨à©à¨à¨¨(SJ)" > >#. generated from zone.tab >msgid "San Luis (SL)" >msgstr "ਸਾਠਲà©à¨à¨¸ (SL)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Santa Cruz (SC)" >msgstr "ਸ਼ਾਤਾਠà¨à¨°à©à¨ (SC)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" >msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¸à¨¸à©à¨à¨¡/ à¨à¨à©à¨à¨¿à¨à¨à©à¨°à¨®à¨¿à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Society Islands" >msgstr "ਸà©à¨¸à¨¾à¨à¨à© à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "South Australia" >msgstr "ਦੱà¨à¨£à© à¨à¨¸à¨à¨°à©à¨²à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Syowa Station, E Ongul I" >msgstr "ਸਯà©à¨µà¨¾ ਸà¨à©à¨¸à¨¼à¨¨, ਪà©à¨°à¨¬à© à¨à¨¨à¨à©à¨² à¨à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Tasmania - King Island" >msgstr "ਤਸਮਾਨà©à¨ - à¨à¨¿à©°à¨ à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Tasmania - most locations" >msgstr "ਤਸਮਾਨà©à¨ - à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾à¨¤à¨° ਹਿੱਸà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "Thule / Pituffik" >msgstr "ਥà©à¨²à© / ਪਿੱà¨à¨«à¨¿à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Tierra del Fuego (TF)" >msgstr "à¨à©à¨à©±à¨°à¨¾ ਡà©à¨² ਫà©à¨à¨à©(TF)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Tocantins" >msgstr "à¨à©à¨à©à¨¨à¨à¨¿à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Truk (Chuuk) and Yap" >msgstr "ਤà©à¨°à¨ (à¨à©à¨) ਠਤ੠ਯà©à¨ª" > >#. generated from zone.tab >msgid "Tucuman (TM)" >msgstr "à¨à©à¨à©à¨®à©à¨¨ (TM)" > >#. generated from zone.tab >msgid "Victoria" >msgstr "ਵਿà¨à¨à©à¨°à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" >msgstr "ਵà©à¨¸à¨à©à¨ ਸà¨à©à¨¸à¨¼à¨¨, ਦੱà¨à¨£à© à¨à©à©°à¨¬à¨à© ਧਰà©à¨µ" > >#. generated from zone.tab >msgid "W Amazonas" >msgstr "ਦੱà¨à¨£à© ਠਮਾà¨à¨¼à©à¨¨à¨à¨¼" > >#. generated from zone.tab >msgid "W Para" >msgstr " ਪà©à¨°à¨¾" > >#. generated from zone.tab >msgid "Wake Island" >msgstr "ਵਾà¨à© à¨à¨¾à¨ªà©" > >#. generated from zone.tab >msgid "West Kazakhstan" >msgstr "ਦੱà¨à¨£à© à¨à¨à¨¼à¨¾à¨à¨¸à¨¤à¨¾à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Western Australia - Eucla area" >msgstr "ਪੱà¨à¨®à© à¨à¨¸à¨à¨°à©à¨²à©à¨ - à¨à¨à¨à¨²à¨¾ à¨à¨°à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Western Australia - most locations" >msgstr "ਪੱà¨à¨®à© ਸਮਾਠ- à¨à¨® ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" >msgstr "à¨à¨¼à¨¾à¨ªà©à¨°à©à¨à¨¼à¨¹'ਯà©, ਪà©à¨°à¨¬à© ਲà©à¨à¨¾à¨¨à¨¸ / à©à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¿à©à©à¨, ਠਲà©à¨¹à¨¾à¨à¨¸à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© à¨à©à¨¨ - ਸà©à¨à©à¨¨, ਯਾਨੱਨ, à¨à©à¨à¨¨à¨à¨à©, ਸ਼ਾà¨à¨¨à¨à©, à¨à©à¨à¨¼à©à¨¹à©à¨¯ à¨à¨¦à¨¿" > >#. generated from zone.tab >msgid "central Crimea" >msgstr "à¨à©à¨à¨¦à¨°à© à¨à¨¿à¨°à¨®à¨¾" > >#. generated from zone.tab >msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਤ੠ਦੱà¨à¨£à© ਬà©à¨°à¨¨à©à¨, ਸà©à¨²à©à¨¬à©à¨¸, ਬਾਲà©, ਨà©à¨¸à¨¾ à¨à©à¨¬à¨à¨¾à¨°à¨¾, ਦੱà¨à¨£à© à¨à¨¾à¨à¨®à¨°à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© à¨à©à¨¨- ਬà©à¨à¨¿à©°à¨, à¨à©à©°à¨à¨¡à¨¾à¨à¨, ਸੰà¨à¨¾à¨ à¨à¨¦à¨¿" > >#. generated from zone.tab >msgid "east Dem. Rep. of Congo" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਡà©à¨®à© ਰਿਪà©à¨¬à¨²à¨¿à¨ à¨à¨« à¨à¨¾à¨à¨à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "east Uzbekistan" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© à¨à¨à¨¼à©à¨¬à¨à¨¸à¨¤à¨¾à¨¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "east coast, north of Scoresbysund" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© à¨à¨¾à¨¸à¨, ਸਰà©à¨°à¨¸à¨¬à¨¯à¨¾à¨¸à©à¨à¨¡ ਦਾ à¨à©±à¨¤à¨°à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "mainland" >msgstr "ਮੱਧà¨à©à¨®à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "most locations" >msgstr "à¨à¨® ਥਾਵਾà¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" >msgstr "à¨à¨® ਥਾਵਾਠ(CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" > >#. generated from zone.tab >msgid "most of Tibet & Xinjiang" >msgstr "ਬਹà©à¨¤à¨¾ ਤਿੱਬਤ ਠਤ੠à¨à¨¼à¨¿à©°à¨¨à¨à¨¿à©°à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "peninsular Malaysia" >msgstr "ਪੰਨਸਿਲਾਰ ਮਲà©à¨¸à¨¼à©à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "west & central Borneo" >msgstr "ਦੱà¨à¨£à© ਤ੠ਮੱਧ ਬà©à¨°à¨¨à¨¿à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "west Dem. Rep. of Congo" >msgstr "ਦੱà¨à¨£à© ਡà©à¨® ਰਪਬ੠à¨à¨« à¨à¨¾à¨à¨à©" > >#. generated from zone.tab >msgid "west Tibet & Xinjiang" >msgstr "ਪੱà¨à¨®à© ਤਿੱਬਤ ਠਤ੠à¨à¨¼à¨¿à©°à¨à¨à©°à¨" > >#. generated from zone.tab >msgid "west Uzbekistan" >msgstr "ਦੱà¨à¨£à© à¨à¨à¨¼à©à¨¬à¨à¨¸à¨¤à¨¾à¨¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Afrikaans" >msgstr "ਠਫਰà©à¨à¨¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Arabic" >msgstr "ਠਰਬà©" > >#. generated from lang-table >msgid "Assamese" >msgstr "ਠਸਾਮà©" > >#. generated from lang-table >msgid "Bengali" >msgstr "ਬੰà¨à¨¾à¨²à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Bengali(India)" >msgstr "ਬੰà¨à¨¾à¨²à© (à¨à¨¾à¨°à¨¤à©)" > >#. generated from lang-table >msgid "Bulgarian" >msgstr "ਬà©à¨²à¨à¨¾à¨°à©à¨ ਨ" > >#. generated from lang-table >msgid "Catalan" >msgstr "à¨à¨¾à¨à¨¾à¨²à¨¿à¨¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Chinese(Simplified)" >msgstr "à¨à©à¨¨à©(ਸਧਾਰਨ)" > >#. generated from lang-table >msgid "Chinese(Traditional)" >msgstr "à¨à©à¨¨à©(ਮà©à¨²à¨¼)" > >#. generated from lang-table >msgid "Croatian" >msgstr "à¨à¨°à©à¨à©à¨ ਨ" > >#. generated from lang-table >msgid "Czech" >msgstr "à¨à©à©±à¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Danish" >msgstr "ਡà©à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼" > >#. generated from lang-table >msgid "Dutch" >msgstr "ਡੱà¨" > >#. generated from lang-table >msgid "English" >msgstr "ਠੰà¨à¨°à©à¨à¨¼à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Estonian" >msgstr "à¨à¨¸à¨à¨¨à©à¨ ਨ" > >#. generated from lang-table >msgid "Finnish" >msgstr "ਫà©à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼" > >#. generated from lang-table >msgid "French" >msgstr "ਫਰà©à¨à¨" > >#. generated from lang-table >msgid "German" >msgstr "à¨à¨°à¨®à¨¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Greek" >msgstr "à¨à¨°à©à¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Gujarati" >msgstr "à¨à©à¨à¨°à¨¾à¨¤à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Hindi" >msgstr "ਹਿੰਦà©" > >#. generated from lang-table >msgid "Hungarian" >msgstr "ਹੰà¨à¨°à©à¨ ਨ" > >#. generated from lang-table >msgid "Icelandic" >msgstr "à¨à¨à¨¸à¨²à©à¨à¨¡à¨¿à¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Indonesian" >msgstr "à¨à©°à¨¡à©à¨¨à©à¨¶à©à¨à¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Italian" >msgstr "à¨à¨¤à¨¾à¨²à¨µà©" > >#. generated from lang-table >msgid "Japanese" >msgstr "à¨à¨¾à¨ªà¨¾à¨¨à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Kannada" >msgstr "à¨à©°à¨¨à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Korean" >msgstr "à¨à©à¨°à©à¨ ਨ" > >#. generated from lang-table >msgid "Macedonian" >msgstr "ਮà©à¨à¨¾à¨¡à©à¨¨à©à¨ ਨ" > >#. generated from lang-table >msgid "Malay" >msgstr "ਮਲਾà¨à¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Malayalam" >msgstr "ਮਲਿà¨à¨²à¨®" > >#. generated from lang-table >msgid "Marathi" >msgstr "ਮਰਾਠà©" > >#. generated from lang-table >msgid "Norwegian" >msgstr "ਨਾਰਵà©à¨à©à¨ ਨ" > >#. generated from lang-table >msgid "Northern Sotho" >msgstr "à¨à©±à¨¤à¨°à© ਸà©à¨¥à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Oriya" >msgstr "à¨à©à©à¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Polish" >msgstr "ਪà©à¨²à©à¨à¨¡à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Portuguese" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à¨à¨¾à¨²à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Portuguese(Brazilian)" >msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à¨à¨¾à¨²à© (ਬਰਾà¨à¨¼à©à¨²)" > >#. generated from lang-table >msgid "Punjabi" >msgstr "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Russian" >msgstr "ਰà©à¨¸à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Serbian" >msgstr "ਸਰਬà©à¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Serbian(Latin)" >msgstr "ਸਰਬà©à¨ (ਲà©à¨à¨¿à¨¨)" > >#. generated from lang-table >msgid "Sinhala" >msgstr "ਸਿਨਹਾਲਾ" > >#. generated from lang-table >msgid "Slovak" >msgstr "ਸਲà©à¨µà¨¾à¨" > >#. generated from lang-table >msgid "Slovenian" >msgstr "ਸਲà©à¨µà©à¨¨à©à¨ ਨ" > >#. generated from lang-table >msgid "Spanish" >msgstr "ਸਪà©à¨¨à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Swedish" >msgstr "ਸਵà©à¨¡à¨¸à¨¼" > >#. generated from lang-table >msgid "Tamil" >msgstr "ਤਾਮਿਲ" > >#. generated from lang-table >msgid "Telugu" >msgstr "ਤà©à¨²à¨à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Turkish" >msgstr "ਤà©à¨°à¨à¨¿à¨¸à¨¼" > >#. generated from lang-table >msgid "Ukrainian" >msgstr "ਯà©à¨à¨°à©à¨¨à©" > >#. generated from lang-table >msgid "Vietnamese" >msgstr "ਵà©à¨ ਤਨਾਮ" > >#. generated from lang-table >msgid "Welsh" >msgstr "ਵਾਲਿਸ਼" > >#. generated from lang-table >msgid "Zulu" >msgstr "à¨à¨¼à©à¨²à©" > >
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 711363
:
503436
| 503445 |
547641
|
547642