Login
[x]
Log in using an account from:
Fedora Account System
Red Hat Associate
Red Hat Customer
Or login using a Red Hat Bugzilla account
Forgot Password
Login:
Hide Forgot
Create an Account
Red Hat Bugzilla – Attachment 890742 Details for
Bug 570712
[ks_IN] Add support for Kashmiri language in arabic script
[?]
New
Simple Search
Advanced Search
My Links
Browse
Requests
Reports
Current State
Search
Tabular reports
Graphical reports
Duplicates
Other Reports
User Changes
Plotly Reports
Bug Status
Bug Severity
Non-Defaults
|
Product Dashboard
Help
Page Help!
Bug Writing Guidelines
What's new
Browser Support Policy
5.0.4.rh83 Release notes
FAQ
Guides index
User guide
Web Services
Contact
Legal
This site requires JavaScript to be enabled to function correctly, please enable it.
Hindi language po file for Anaconda version 21.33
hi.po (text/plain), 188.01 KB, created by
Pravin Satpute
on 2014-04-29 11:04:17 UTC
(
hide
)
Description:
Hindi language po file for Anaconda version 21.33
Filename:
MIME Type:
Creator:
Pravin Satpute
Created:
2014-04-29 11:04:17 UTC
Size:
188.01 KB
patch
obsolete
># SOME DESCRIPTIVE TITLE. ># Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. ># This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. ># ># Translators: ># dcantrel <dcantrell@redhat.com>, 2011 ># Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011 ># Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007 ># hi <ssad@dwsdk>, 2007 ># rajesh <rajesj>, 2012 ># Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009 ># Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2004-2014 ># Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2013 >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: Anaconda\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" >"POT-Creation-Date: 2014-04-17 17:21-0700\n" >"PO-Revision-Date: 2014-04-11 00:31+0000\n" >"Last-Translator: Brian Lane <bcl@redhat.com>\n" >"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" >"hi/)\n" >"Language: hi\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" > >#: pyanaconda/addons.py:148 >#, python-format >msgid "Unhandled arguments on %%addon line for %s" >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:247 >msgid "/boot filesystem" >msgstr "/boot फ़ाà¤à¤²à¤¸à¤¿à¤¸à¥à¤à¤®" > >#: pyanaconda/bootloader.py:403 >#, python-format >msgid "" >"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid " >"levels: %(raid_level)s." >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:411 >#, python-format >msgid "" >"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata " >"versions: %(metadata_versions)s." >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:419 >#, python-format >msgid "" >"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device " >"types: %(types)s." >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:435 >#, python-format >msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s." >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:447 >#, python-format >msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s." >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:453 >#, python-format >msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s." >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:465 >#, python-format >msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size" >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:471 >#, python-format >msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB." >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:480 >#, python-format >msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB." >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:498 >#, python-format >msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk." >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:508 >#, python-format >msgid "%s must be on a primary partition." >msgstr "%s à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤¿à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤." > >#: pyanaconda/bootloader.py:644 pyanaconda/bootloader.py:744 >#, python-format >msgid "%s cannot be on an encrypted block device." >msgstr "%s à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¡ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पर नहà¥à¤ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/bootloader.py:699 >#, python-format >msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)" >msgstr "%s iSCSI डिसà¥à¤ पर s390(x) पर नहà¥à¤ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥" > >#: pyanaconda/bootloader.py:703 >#, python-format >msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s" >msgstr "" > >#: pyanaconda/bootloader.py:1631 >#, python-format >msgid "" >"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when " >"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s" >msgstr "" >"%(deviceName)s à¤à¥ पास grub2 à¤à¥ लिठपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नहà¥à¤ रह सà¤à¤¤à¤¾ हॠcore.img à¤à¥ " >"ठà¤à¤¤à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¬%(fsType)s फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ %(deviceType)s पर à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥" > >#: pyanaconda/constants.py:77 >msgid "Start VNC" >msgstr "VNC पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤ à¤à¥à¤à¤¿à¤" > >#: pyanaconda/constants.py:78 >msgid "Use text mode" >msgstr "पाठमà¥à¤¡ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/constants.py:143 >msgid "The password is empty." >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ रिà¤à¥à¤¤ हà¥." > >#: pyanaconda/constants.py:144 >msgid "The passwords do not match." >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ मà¥à¤² नहà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/constants.py:145 >msgid "The passwords you entered were different. Please try again." >msgstr "" > >#: pyanaconda/constants.py:146 >msgid "" >"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to " >"confirm it." >msgstr "" > >#: pyanaconda/constants.py:147 >#, python-format >msgid "" >"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done " >"twice to confirm it." >msgstr "" > >#: pyanaconda/constants.py:148 >msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway." >msgstr "" > >#: pyanaconda/constants.py:149 >#, python-format >msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." >msgstr "" > >#: pyanaconda/constants.py:151 >msgid "Empty" >msgstr "रिà¤à¥à¤¤" > >#: pyanaconda/constants.py:151 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:176 >msgid "Weak" >msgstr "à¤à¤®à¤à¥à¤°" > >#: pyanaconda/constants.py:151 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117 >msgid "Fair" >msgstr "साफ" > >#: pyanaconda/constants.py:151 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120 >msgid "Good" >msgstr "ठà¤à¥à¤à¤¾" > >#: pyanaconda/constants.py:151 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123 >msgid "Strong" >msgstr "मà¤à¤¬à¥à¤¤" > >#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333 >#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446 >#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:476 >msgid "OK" >msgstr "ठà¥à¤" > >#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53 >msgid "Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/constants_text.py:48 >msgid "Yes" >msgstr "" > >#: pyanaconda/constants_text.py:52 >msgid "No" >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:101 >#, python-format >msgid "" >"The following errors occurred with your partitioning:\n" >"\n" >"%(errortxt)s\n" >"\n" >"The installation will now terminate." >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:107 >#, python-format >msgid "An error occurred while resizing the device %s." >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:116 >msgid "" >"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " >"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:123 >#, python-format >msgid "" >"The following file systems for your Linux system were not unmounted " >"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" >"%s" >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:134 >msgid "" >"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or " >"incorrect filesystem type:\n" >"\n" >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:140 >#, python-format >msgid "" >"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " >"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" >"\n" >"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " >"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue " >"using this image?" >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:154 >msgid "" >"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it " >"on the hard drive.\n" >"\n" >"Should I try again to locate the image?" >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:164 >#, python-format >msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?" >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:172 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " >"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:180 >#, python-format >msgid "" >"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. " >"This is a fatal error and installation will be aborted." >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:186 >#, python-format >msgid "" >"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " >"not exist. Would you like to ignore this group and continue with " >"installation?" >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:191 >#, python-format >msgid "" >"You have specified that the group '%s' should be excluded from " >"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this " >"group and continue with installation?" >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:203 >#, python-format >msgid "" >"The package '%s' is required for this installation. This package does not " >"exist. This is a fatal error and installation will be aborted." >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:210 >#, python-format >msgid "" >"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " >"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with " >"installation?" >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:221 >#, python-format >msgid "" >"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is " >"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error " >"are:\n" >"\n" >"%(details)s" >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:229 >msgid "" >"The following error occurred while installing. This is a fatal error and " >"installation will be aborted." >msgstr "" > >#: pyanaconda/errors.py:237 >msgid "" >"The following software marked for installation has errors. This is likely " >"caused by an error with\n" >"your installation source." >msgstr "" > >#: pyanaconda/exception.py:94 >#, python-format >msgid "" >"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " >"hardware. The exact error message is:\n" >"\n" >"%s.\n" >"\n" >" The installer will now terminate." >msgstr "" >"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ रà¥à¤ à¤à¤¯à¤¾ था à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ à¤à¤ªà¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° मà¥à¤ समसà¥à¤¯à¤¾ दिठरहॠथà¥. सà¤à¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¤à¤¦à¥à¤¶ हà¥:\n" >"\n" >"%s.\n" >"\n" >"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ समापà¥à¤¤ हॠà¤à¤¾à¤à¤à¤¾." > >#: pyanaconda/exception.py:98 >msgid "Hardware error occured" >msgstr "" > >#: pyanaconda/exception.py:131 >#, python-format >msgid "" >"\n" >"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running " >"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in " >"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n" >"The exact error message is: \n" >"\n" >"%s.\n" >"\n" >"The installer will now terminate." >msgstr "" > >#: pyanaconda/install.py:75 >msgid "Configuring installed system" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ तà¤à¤¤à¥à¤° à¤à¤¾ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" > >#: pyanaconda/install.py:88 >msgid "Writing network configuration" >msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤² विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾ लà¥à¤à¤¨" > >#: pyanaconda/install.py:92 >msgid "Creating users" >msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£" > >#: pyanaconda/install.py:99 >msgid "Configuring addons" >msgstr "सहयà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¾ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" > >#: pyanaconda/install.py:103 >msgid "Generating initramfs" >msgstr "initramfs à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥" > >#: pyanaconda/install.py:107 >#, python-format >msgid "Joining realm: %s" >msgstr "रियलà¥à¤® मà¥à¤ शामिल हॠरहा हà¥: %s" > >#: pyanaconda/install.py:110 >msgid "Running post-installation scripts" >msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¤° सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¤²à¤¾ रहा हà¥" > >#: pyanaconda/install.py:152 >#, python-format >msgid "Waiting for %s threads to finish" >msgstr "%s लड़ॠà¤à¥ समापà¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¤à¥à¤à¥à¤·à¤¾à¤°à¤¤" > >#: pyanaconda/install.py:158 >msgid "Setting up the installation environment" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ वातावरण à¤à¤¾ सà¥à¤à¤ प" > >#: pyanaconda/install.py:176 >msgid "Discovering realm to join" >msgstr "रियलà¥à¤® मà¥à¤ शामिल हà¥à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ रहा हà¥" > >#: pyanaconda/install.py:194 pyanaconda/packaging/livepayload.py:149 >#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423 >#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:518 >msgid "Performing post-installation setup tasks" >msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¤°-सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤à¤ प à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨" > >#: pyanaconda/install.py:199 >msgid "Installing bootloader" >msgstr "बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤° रहा हà¥." > >#: pyanaconda/iutil.py:478 >msgid "No host url" >msgstr "" > >#: pyanaconda/iutil.py:499 >msgid "malformed URL, cannot parse it." >msgstr "" > >#: pyanaconda/iutil.py:515 >msgid "URL has no host component" >msgstr "" > >#: pyanaconda/kickstart.py:155 >#, python-format >msgid "Escrow certificate %s requires the network." >msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° %s à¤à¥ सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤." > >#: pyanaconda/kickstart.py:163 >#, python-format >msgid "" >"The following error was encountered while downloading the escrow " >"certificate:\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"escrow पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¥ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ पाठà¤à¤:\n" >"\n" >"%s" > >#: pyanaconda/kickstart.py:235 >#, python-format >msgid "%s is missing. Cannot setup authentication." >msgstr "" > >#: pyanaconda/kickstart.py:597 >#, python-format >msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." >msgstr "%s ठनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥. फ़ायरवà¥à¤² सà¥à¤à¤ प नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/kickstart.py:1578 >msgid "" >"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality " >"is provided through fedup." >msgstr "" > >#: pyanaconda/kickstart.py:1819 >msgid "Running pre-installation scripts" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¤²à¤¾ रहा हà¥" > >#: pyanaconda/network.py:103 >msgid "Hostname cannot be None or an empty string." >msgstr "मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤® à¤à¥à¤ नहà¥à¤ या रिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ नहà¥à¤ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/network.py:106 >msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." >msgstr "मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤® 255 या à¤à¤¸à¤¸à¥ à¤à¤® वरà¥à¤£ लà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤." > >#: pyanaconda/network.py:109 >msgid "" >"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " >"parts between periods must contain something and cannot start or end with " >"'-'." >msgstr "" >"मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤® à¤à¥à¤µà¤² 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', समाहित à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हॠया '.', विराम à¤à¤¾ " >"हिसà¥à¤¸à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤ समाहित à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ या '-' सॠà¤à¤°à¤à¤ या ठà¤à¤¤ हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤." > >#: pyanaconda/network.py:1251 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:515 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61 >msgid "Unknown" >msgstr "ठà¤à¥à¤à¤¾à¤¤" > >#: pyanaconda/network.py:1255 >msgid "Connecting..." >msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¼ रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/network.py:1257 >msgid "Disconnecting..." >msgstr "डिसà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤ à¤à¤° रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/network.py:1277 >#, python-format >msgid "Wired (%(interface_name)s) connected" >msgstr "बà¥à¤¤à¤¾à¤° (%(interface_name)s) à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡" > >#: pyanaconda/network.py:1280 >#, python-format >msgid "Wireless connected to %(access_point)s" >msgstr "बà¥à¤¤à¤¾à¤° %(access_point)s मà¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡" > >#: pyanaconda/network.py:1283 >#, python-format >msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected" >msgstr "बाà¤à¤¡ %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡" > >#: pyanaconda/network.py:1287 >#, python-format >msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected" >msgstr "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡" > >#: pyanaconda/network.py:1293 >#, python-format >msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected" >msgstr "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡" > >#: pyanaconda/network.py:1308 >#, python-format >msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s" >msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡: %(list_of_interface_names)s" > >#: pyanaconda/network.py:1311 >msgid "Not connected" >msgstr "सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नहà¥à¤" > >#: pyanaconda/network.py:1314 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2358 >msgid "No network devices available" >msgstr "à¤à¥à¤ सà¤à¤à¤¾à¤² यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤" > >#: pyanaconda/product.py:53 >#, python-format >msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" >msgstr "%(productName)s %(productVersion)s सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨" > >#: pyanaconda/product.py:57 >#, python-format >msgid "New %(name)s %(version)s Installation" >msgstr "" > >#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439 >#, python-format >msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." >msgstr "%s सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ ठनारà¥à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¬ à¤à¤ª समापà¥à¤¤ हà¥à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/rescue.py:186 >msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." >msgstr "à¤à¤¬ समापà¥à¤¤ हà¥, à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ शà¥à¤² सॠबाहर निà¤à¤²à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¤¾ तà¤à¤¤à¥à¤° रिबà¥à¤ हà¥à¤à¤¾." > >#: pyanaconda/rescue.py:200 >msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" >msgstr "/bin/sh à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपानॠमà¥à¤ ठसमरà¥à¤¥! शà¥à¤² à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ ठसमरà¥à¤¥" > >#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371 >#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473 >msgid "Rescue" >msgstr "बà¤à¤¾à¤µ" > >#: pyanaconda/rescue.py:289 >#, python-format >msgid "" >"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " >"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " >"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " >"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " >"by choosing 'Read-Only'. \n" >"\n" >"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " >"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" >"\n" >msgstr "" >"बà¤à¤¾à¤µ वातावरण ठब à¤à¤ªà¤à¥ Linux ठधिषà¥à¤ ापन à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¤¾ à¤à¤° %s निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¾ à¤à¥ " >"ठà¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¹ à¤à¤°à¥à¤à¤¾. तब ठपनॠसिसà¥à¤à¤® à¤à¥ लिठà¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¥à¤ बदलाव à¤à¤ª à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. यदि à¤à¤ª à¤à¤¸ " >"à¤à¤°à¤£ à¤à¥ साथ à¤à¤à¥ बढ़ना à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤ तॠà¤à¥à¤¨à¥à¤ 'à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¥à¤'. साथ हॠà¤à¤ª 'à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤' à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¤à¤° ठपनॠ" >"फाà¤à¤² सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ 'लिà¤à¥à¤-पढ़à¥à¤' à¤à¥ बदलॠमà¥à¤ 'à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤' रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¹ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. \n" >"\n" >"यदि à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¤£ सॠयह पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤® ठसफल हॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥à¤, à¤à¤ª \"à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤\" à¤à¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤° यह à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤ " >"à¤à¤¾à¤à¤à¤¾ à¤à¤° à¤à¤ª सà¥à¤§à¥ à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ शà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥.\n" >"\n" > >#: pyanaconda/rescue.py:299 >msgid "Continue" >msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¥à¤" > >#: pyanaconda/rescue.py:299 pyanaconda/rescue.py:305 >msgid "Read-Only" >msgstr "à¤à¥à¤µà¤²-पढ़नॠयà¥à¤à¥à¤¯" > >#: pyanaconda/rescue.py:299 pyanaconda/rescue.py:301 >msgid "Skip" >msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤" > >#: pyanaconda/rescue.py:330 >msgid "System to Rescue" >msgstr "बà¤à¤¾à¤µ à¤à¥ लियॠतà¤à¤¤à¥à¤°" > >#: pyanaconda/rescue.py:331 >msgid "Which device holds the root partition of your installation?" >msgstr "à¤à¥à¤¨ सा विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤ªà¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ रà¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ पà¤à¤¡à¤¼à¥ हà¥à¤ हà¥?" > >#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337 >msgid "Exit" >msgstr "बाहर" > >#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436 >msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤à¥ पास à¤à¥à¤ Linux विà¤à¤¾à¤à¤¨ नहà¥à¤ हà¥à¤. à¤à¤ शà¥à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठरिà¤à¤°à¥à¤¨ दबाà¤à¤. शà¥à¤² सॠबाहर " >"निà¤à¤²à¤¤à¥ हॠतà¤à¤¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¤à¤ रिबà¥à¤ हॠà¤à¤¾à¤à¤à¤¾." > >#: pyanaconda/rescue.py:362 >#, python-format >msgid "" >"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " >"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤à¥ तà¤à¤¤à¥à¤° मà¥à¤ à¤à¤à¤¦à¥ फ़ाà¤à¤² तà¤à¤¤à¥à¤° हà¥à¤, à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤. शà¥à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ" >"रिà¤à¤°à¥à¤¨ दबाà¤à¤ à¤à¤¿à¤¸à¤¸à¥ à¤à¤ª fsck à¤à¤° ठपनॠविà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. %s" > >#: pyanaconda/rescue.py:372 >#, python-format >msgid "" >"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" >"\n" >"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " >"root environment, run the command:\n" >"\n" >"\tchroot %(rootPath)s\n" >"\n" >"%(msg)s" >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤à¤¾ तà¤à¤¤à¥à¤° %(rootPath)s à¤à¥ ठनà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤¤ हॠà¤à¥à¤à¤¾ हà¥.\n" >"\n" >"शà¥à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ<return> दबाà¤à¤. यदि à¤à¤ª ठपनॠतà¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ रà¥à¤ वातावरण बनाना à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤, " >"तॠà¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤à¤²à¤¾à¤à¤:\n" >"\n" >"\tchroot %(rootPath)s\n" >"\n" >"%(msg)s" > >#: pyanaconda/rescue.py:443 >#, python-format >msgid "" >"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " >"be mounted under %s.\n" >"\n" >"Press <return> to get a shell." >msgstr "" >"à¤à¥à¤ या à¤à¤ªà¤à¥ सà¤à¥ तà¤à¤¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥. à¤à¤¨à¤®à¥à¤ सॠà¤à¥à¤ à¤à¥ %s à¤à¥ ठà¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ " >"à¤à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥.\n" >"\n" >"<return> à¤à¥ शà¥à¤² पानॠà¤à¥ लिठदबाà¤à¤." > >#: pyanaconda/rescue.py:451 >msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" >msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ पास à¤à¥à¤ लिनà¤à¥à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨ नहà¥à¤ हà¥. फिर बà¥à¤ à¤à¤° रहा हà¥\n" > >#: pyanaconda/rescue.py:455 >msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." >msgstr " शà¥à¤² सॠबाहर निà¤à¤²à¤¤à¥ हॠतà¤à¤¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¤à¤ रिबà¥à¤ हॠà¤à¤¾à¤à¤à¤¾." > >#: pyanaconda/rescue.py:459 >msgid "Rescue Mode" >msgstr "बà¤à¤¾à¤µ विधि" > >#: pyanaconda/rescue.py:460 >#, python-format >msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" >msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ पास à¤à¥à¤ लिनà¤à¥à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨ नहà¥à¤ हà¥. à¤à¥à¤ शà¥à¤² पानॠà¤à¥ लिठरिà¤à¤°à¥à¤¨ दबाà¤à¤. %s" > >#: pyanaconda/rescue.py:472 >#, python-format >msgid "Your system is mounted under the %s directory." >msgstr "%s निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ à¤à¥ ठà¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤ªà¤à¤¾ तà¤à¤¤à¥à¤° à¤à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤¤ हà¥." > >#: pyanaconda/storage_utils.py:57 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:332 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:29 >msgid "LVM" >msgstr "LVM" > >#: pyanaconda/storage_utils.py:58 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:333 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:37 >msgid "LVM Thin Provisioning" >msgstr "LVM थिन पà¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤à¤¨à¤¿à¤à¤" > >#: pyanaconda/storage_utils.py:59 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:33 >msgid "RAID" >msgstr "RAID" > >#: pyanaconda/storage_utils.py:60 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:330 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:21 >msgid "Standard Partition" >msgstr "मानठविà¤à¤¾à¤à¤¨" > >#: pyanaconda/storage_utils.py:61 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:331 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:25 >msgid "BTRFS" >msgstr "BTRFS" > >#: pyanaconda/storage_utils.py:62 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:530 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:886 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152 >msgid "Disk" >msgstr "डिसà¥à¤" > >#: pyanaconda/storage_utils.py:73 >msgid "" >"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" >"system when running low on memory." >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° पर 'सà¥à¤µà¥à¤ª' à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤ªà¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ तà¤à¤¤à¥à¤°\n" >"à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ मà¥à¤ हॠà¤à¤¬ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤® हà¥à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/storage_utils.py:75 >msgid "" >"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" >"to start the operating system are stored." >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° पर 'बà¥à¤' à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° वहाठहॠà¤à¤¹à¤¾à¤\n" >"फ़ाà¤à¤² à¤à¥ à¤à¤ªà¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ तà¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥." > >#: pyanaconda/storage_utils.py:77 >msgid "" >"The 'root' area on your computer is where core system\n" >"files and applications are stored." >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° पर 'रà¥à¤' à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° वहाठहॠà¤à¤¹à¤¾à¤ à¤à¥à¤° तà¤à¤¤à¥à¤°\n" >"फ़ाà¤à¤²à¥à¤ à¤à¤° ठनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤®à¤¾ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/storage_utils.py:79 >msgid "" >"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" >"data is stored." >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° पर 'à¤à¤°' à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° वहाठहॠà¤à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤à¥\n" >"निà¤à¥ à¤à¤à¤à¤¡à¤¼à¥ à¤à¤®à¤¾ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/storage_utils.py:81 >msgid "" >"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" >"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." >msgstr "" >"BIOS बà¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ बà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ GPT-विà¤à¤¾à¤à¤¨ डिसà¥à¤ à¤à¥ \n" >"BIOS हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° पर सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥." > >#: pyanaconda/storage_utils.py:83 >msgid "" >"The PReP boot partition is required as part of the\n" >"bootloader configuration on some PPC platforms." >msgstr "" >"PReP बà¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ PPC पà¥à¤²à¥à¤à¤«à¥à¤°à¥à¤® पर\n" >"बतà¥à¤° बà¥à¤à¤²à¥à¤¡à¤° विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/text.py:99 >#, python-format >msgid "" >"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " >"installation you must enter the device's passphrase below." >msgstr "" > >#: pyanaconda/text.py:106 >msgid "Passphrase" >msgstr "" > >#: pyanaconda/users.py:167 >msgid "" >"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." >msgstr "" > >#: pyanaconda/vnc.py:75 >#, python-format >msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" >msgstr "%(productName)s %(productVersion)s सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨" > >#: pyanaconda/vnc.py:132 >#, python-format >msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" >msgstr "%(productName)s %(productVersion)s à¤à¤¾ %(name)s मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨ पर सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨" > >#: pyanaconda/vnc.py:151 >#, python-format >msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." >msgstr "%s मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨ पर vnc à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ सॠà¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤° रहा हà¥...." > >#: pyanaconda/vnc.py:165 >msgid "Connected!" >msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¼ à¤à¤¯à¤¾!" > >#: pyanaconda/vnc.py:168 >msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." >msgstr "15 सà¥à¤à¤£à¥à¤¡à¥à¤ मà¥à¤ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤à¤¾..." > >#: pyanaconda/vnc.py:174 >#, python-format >msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" >msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" >msgstr[0] "%d à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¥ बाद à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¼ रहा हà¥!\n" >msgstr[1] "%d à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¥ बाद à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¼ रहा हà¥!\n" > >#: pyanaconda/vnc.py:185 >#, python-format >msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ ठपना vnc à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ %s सॠदसà¥à¤¤à¥ रà¥à¤ª सॠà¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤." > >#: pyanaconda/vnc.py:187 >#, python-format >msgid "" >"Please manually connect your vnc client to <IP ADDRESS>:%s to begin the " >"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the <IP " >"ADDRESS>." >msgstr "" >"ठपनॠvnc à¤à¥à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤ à¤à¥ <IP ADDRESS> मà¥à¤ ठपनॠसॠà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤:%s à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤. शà¥à¤² " >"(Ctrl-B 2) मà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° 'ip addr' à¤à¥ <IP ADDRESS> à¤à¤²à¤¾à¤à¤." > >#: pyanaconda/vnc.py:192 >msgid "Starting VNC..." >msgstr "VNC पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤ à¤à¤° रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/vnc.py:234 >msgid "The VNC server is now running." >msgstr "VNC सरà¥à¤µà¤° ठब à¤à¤² रहा हà¥." > >#: pyanaconda/vnc.py:238 >msgid "" >"\n" >"\n" >"You chose to connect to a listening vncviewer. \n" >"This does not require a password to be set. If you \n" >"set a password, it will be used in case the connection \n" >"to the vncviewer is unsuccessful\n" >"\n" >msgstr "" >"\n" >"\n" >"à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤ सà¥à¤¨à¤¨à¥à¤µà¤¾à¤²à¤¾ vncviewer सॠà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¨à¤¾ हà¥. \n" >"यह सà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¥ नहà¥à¤ हà¥. यदि à¤à¤ªà¤¨à¥ \n" >"à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ सà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हà¥, यह पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤à¤¾ तब à¤à¤¬ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ \n" >"vncviewer मà¥à¤ ठसफल हà¥\n" >"\n" > >#: pyanaconda/vnc.py:243 >msgid "" >"\n" >"\n" >"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" >"You can use the vncpassword=<password> boot option\n" >"if you would like to secure the server.\n" >"\n" >msgstr "" >"\n" >"\n" >"à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥!!! VNC सरà¥à¤µà¤° बिना à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ सॠà¤à¤² रहा हà¥!\n" >"à¤à¤ª vncpassword=<password> बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤\n" >"यदि à¤à¤ª सरà¥à¤µà¤° à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤.\n" >"\n" > >#: pyanaconda/vnc.py:247 >msgid "" >"\n" >"\n" >"You chose to execute vnc with a password. \n" >"\n" >msgstr "" >"\n" >"\n" >"à¤à¤ªà¤¨à¥ vnc à¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ à¤à¥ साथ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¨à¤¾ हà¥. \n" >"\n" > >#: pyanaconda/vnc.py:249 >msgid "" >"\n" >"\n" >"Unknown Error. Aborting. \n" >"\n" >msgstr "" >"\n" >"\n" >"ठà¤à¥à¤à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿. à¤à¥à¤¡à¤¼ रहा हà¥. \n" >"\n" > >#: pyanaconda/vnc.py:269 >msgid "" >"VNC password must be six to eight characters long.\n" >"Please enter a new one, or leave blank for no password." >msgstr "" >"VNC à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ à¤à¥ à¤à¤¹ सॠà¤à¤ वरà¥à¤£ लà¤à¤¬à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤.\n" >"à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ नया दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, या बिना à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤." > >#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30 >msgid "_Fedora" >msgstr "_Fedora" > >#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27 >msgid "Red Hat Enterprise Linux" >msgstr "Red Hat Enterprise Linux" > >#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:87 >#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:108 >msgid "Installing software" >msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤° रहा हà¥" > >#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:206 >#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:215 >#, python-format >msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)" >msgstr "%(url)s (%(pct)d%%) डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤° रहा हà¥" > >#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:308 >msgid "Checking image checksum" >msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤à¤¸à¤® à¤à¤¾à¤à¤ रहा हà¥" > >#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1193 >#, python-format >msgid "CmdlineError: Missing package: %s" >msgstr "" > >#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1385 >#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:472 >msgid "Starting package installation process" >msgstr "सà¤à¤à¥à¤² सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¤à¤¿ à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤° रहा हà¥" > >#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1421 >#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:501 >msgid "Preparing transaction from installation source" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ सॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥ à¤à¤° रहा हà¥" > >#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1422 >msgid "Installing" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥" > >#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:147 >#, python-format >msgid "" >"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s " >"(%(percent)d%%) done." >msgstr "" > >#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:489 >msgid "Downloading packages" >msgstr "" > >#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:511 >#, python-format >msgid "Installing %s" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/helpers.py:95 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:394 >msgid "Checking storage configuration..." >msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤ रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36 >#, python-format >msgid "" >"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " >"additional %s is needed." >msgstr "" >"मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤«à¤¼à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥ लिठफ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° मà¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नहà¥à¤. à¤à¤ ठतिरिà¤à¥à¤¤ %s à¤à¤°à¥à¤°à¥ नहà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:34 >msgid "Installation" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨" > >#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:44 >msgid "Starting automated install" >msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤° रहा हà¥" > >#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:70 >msgid "The following mandatory spokes are not completed:" >msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ ठनिवारà¥à¤¯ सà¥à¤ªà¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤£ नहà¥à¤ हà¥:" > >#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:78 >msgid "" >" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin " >"installation |\n" >" 'r' to refresh]: " >msgstr "" > >#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation >#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:92 >msgid "b" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:95 pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115 >msgid "Please complete all spokes before continuing" >msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ पहलॠसà¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤" > >#. TRANSLATORS: 'c' to continue >#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:101 >msgid "c" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42 >msgid "Default HUB title" >msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ हब à¤à¤¾à¤à¤à¤²" > >#. TRANSLATORS: 'c' to continue >#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112 >#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451 >msgctxt "TUI|Spoke Navigation" >msgid "c" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:15 >msgid "Error" >msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:51 >msgid "Press enter to exit." >msgstr "निà¤à¤¾à¤¸ à¤à¥ लिठदरà¥à¤ दबाà¤à¤." > >#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:61 >msgid "Question" >msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨" > >#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:84 >msgid "Please respond 'yes' or 'no': " >msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ 'हाà¤' या 'नहà¥à¤' मà¥à¤ à¤à¤µà¤¾à¤¬ दà¥à¤: " > >#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:87 >msgid "yes" >msgstr "हाà¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:92 >msgid "no" >msgstr "नहà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86 >msgid "Do you really want to quit?" >msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ बाहर हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?" > >#. TRANSLATORS: 'r' to refresh >#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:445 >msgctxt "TUI|Spoke Navigation" >msgid "r" >msgstr "" > >#. TRANSLATORS: 'q' to quit >#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457 >msgctxt "TUI|Spoke Navigation" >msgid "q" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569 >msgid "Press ENTER to continue" >msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठENTER दबाà¤à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619 >msgid "" >" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n" >" 'r' to refresh]: " >msgstr "" >" à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤ªà¤° सॠठपनॠपसà¤à¤¦ तय à¤à¤°à¥à¤ [à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ'q' | 'c' à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ|\n" >" 'r' ताà¤à¤¼à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤]: " > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38 >msgid "VNC" >msgstr "VNC" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:55 >msgid "" >"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " >"connect to this computer from another computer and perform a graphical " >"installation or continue with a text mode installation?" >msgstr "" >"X à¤à¤ªà¤à¥ मशà¥à¤¨ पर à¤à¤²à¤¨à¥ मà¥à¤ ठसमरà¥à¤¥ था. दà¥à¤¸à¤°à¥ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° सॠà¤à¤¸ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª VNC " >"à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¤à¥ à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤à¥à¤¯ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ निषà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¤à¥ या पाठमà¥à¤¡ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ " >"रà¤à¥à¤à¤à¥?" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111 >msgid "VNC Password" >msgstr "VNC à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120 >msgid "" >"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n" >"You will have to type it twice. Leave blank for no password" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139 >msgid "Password: " >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦:" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140 >msgid "Password (confirm): " >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ (पà¥à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¥à¤):" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143 >msgid "Passwords do not match!" >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ मà¥à¤² नहà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥!" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146 >msgid "The password must be at least six characters long." >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ à¤à¤® सॠà¤à¤® à¤à¤¹ वरà¥à¤£ à¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤° हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:150 >msgid "The password cannot be more than eight characters long." >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ à¤à¤ वरà¥à¤£ सॠठधिठà¤à¤¾ नहà¥à¤ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42 >msgid "Network configuration" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:93 >#, python-format >msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n" >msgstr "बà¥à¤¤à¤¾à¤° (%(interface_name)s) डिसà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡\n" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:98 >#, python-format >msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n" >msgstr "बà¥à¤¤à¤¾à¤° (%(interface_name)s) à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡\n" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:110 >#, python-format >msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:112 >#, python-format >msgid " DNS: %s\n" >msgstr " DNS: %s\n" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:119 >#, python-format >msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:139 >#, python-format >msgid "Hostname: %s\n" >msgstr "मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤®: %s\n" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:151 >msgid "Set hostname" >msgstr "मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤® सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:153 >#, python-format >msgid "Configure device %s" >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ %s विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:172 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:859 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2490 >msgid "Hostname" >msgstr "मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤®" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:190 >msgid "" >"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration" >msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सहà¥à¤à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¯à¤¾: सà¥à¤¥à¥à¤¤à¤¿à¤ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मà¥à¤ à¤à¥à¤à¤µà¥ या नà¥à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤ ठनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:206 >msgid "Can't apply configuration, device activation failed." >msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ लाà¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ बà¥, यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤à¤°à¤£ विफल." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:233 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1380 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1453 >#, python-format >msgid "Hostname is not valid: %s" >msgstr "मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤® वà¥à¤§ नहà¥à¤ हà¥: %s" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257 >msgid "Device configuration" >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:261 >#, python-format >msgid "IPv4 address or %s for DHCP" >msgstr "IPv4 पता या %s DHCP à¤à¥ लिà¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:263 >msgid "IPv4 netmask" >msgstr "IPv4 नà¥à¤à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264 >msgid "IPv4 gateway" >msgstr "IPv4 à¤à¥à¤à¤µà¥" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265 >#, python-format >msgid "" >"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to " >"turn off" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:268 >msgid "IPv6 default gateway" >msgstr "IPv6 तयशà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¤µà¥" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269 >msgid "Nameservers (comma separated)" >msgstr "नà¥à¤®à¤¸à¤°à¥à¤µà¤° (à¤à¥à¤®à¤¾ सॠपà¥à¤¥à¤)" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270 >msgid "Connect automatically after reboot" >msgstr "रिबà¥à¤ à¤à¥ बाद सà¥à¤µà¤¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271 >msgid "Apply configuration in installer" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ मà¥à¤ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:286 >#, python-format >msgid "Configuring device %s." >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ %s à¤à¤¾ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:31 >msgid "Root password" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:54 >msgid "Password is set." >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ सà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:56 >msgid "Root account is disabled." >msgstr "रà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठà¤à¥à¤·à¤® हà¥." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 >msgid "Password is not set." >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ सà¥à¤ नहà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63 >msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." >msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ नया रà¥à¤ à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ à¤à¥à¤¨à¥à¤. à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤¸à¥ दॠबार à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:69 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:94 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:188 >msgid "Password" >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56 >msgid "Use All Space" >msgstr "सà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57 >msgid "Replace Existing Linux system(s)" >msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लिनà¤à¥à¤¸ तà¤à¤¤à¥à¤° बदलà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:58 >msgid "Use Free Space" >msgstr "मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:68 >msgid "Installation Destination" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:122 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:367 >msgid "No disks selected" >msgstr "à¤à¥à¤ डिसà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¯à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:379 >msgid "Error checking storage configuration" >msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:134 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:381 >msgid "Warning checking storage configuration" >msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:137 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:383 >msgid "Automatic partitioning selected" >msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:139 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:385 >msgid "Custom partitioning selected" >msgstr "मनपसà¤à¤¦ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:175 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:606 >msgid "" >"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " >"disk, and restart to complete installation." >msgstr "" >"à¤à¤¿à¤¸à¥ डिसà¥à¤ à¤à¤¾ पता नहà¥à¤ à¤à¤²à¤¾. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¤® सॠà¤à¤® à¤à¤ डिसà¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ " >"पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठफिर à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:177 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:608 >msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." >msgstr "à¤à¥à¤ डिसà¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¤¾; à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤® सॠà¤à¤® à¤à¤ डिसà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¤®à¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:192 >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:379 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:557 >msgid "Probing storage..." >msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:213 >msgid "Select all" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:306 >msgid "" >"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can " >"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. " >"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n" >"\n" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:308 >msgid "" >"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you " >"choose to format.\n" >"\n" >"Proceed to run dasdfmt?\n" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:323 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:93 >#, python-format >msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371 >msgid "Generating updated storage configuration" >msgstr "ठदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° रहा हà¥" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:376 >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:389 >#, python-format >msgid "storage configuration failed: %s" >msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ विफल: %s" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:435 >msgid "Autopartitioning Options" >msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:462 >msgid "" >"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " >"use for the install target." >msgstr "" >"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤à¥ हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ à¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¨à¥à¤ " >"à¤à¤¿ à¤à¥à¤¨ सा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:501 >msgid "Partition Scheme Options" >msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ यà¥à¤à¤¨à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:526 >msgid "Select a partition scheme configuration." >msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ यà¥à¤à¤¨à¤¾ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤¨à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30 >msgid "Timezone settings" >msgstr "समयà¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤¸" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:480 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:486 >#, python-format >msgid "%s timezone" >msgstr "%s समयà¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59 >msgid "Timezone is not set." >msgstr "समयà¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤ नहà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67 >#, python-format >msgid "Available timezones in region %s" >msgstr "%s à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° मà¥à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ समयà¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70 >msgid "Available regions" >msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129 >msgid "" >"Please select the timezone.\n" >"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " >msgstr "" >"à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ समयà¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤.\n" >"सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ या सà¥à¤§à¥ नाम à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤ [b to region list, q to quit]: " > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:33 >msgid "Shell" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:48 >msgid "Start shell" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:57 >msgid "Exit the shell to continue" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:53 >msgid "Installation source" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:56 >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:102 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:557 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759 >msgid "Closest mirror" >msgstr "निà¤à¤à¤¤à¤® मिरर" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:94 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549 >#, python-format >msgid "NFS server %s" >msgstr "NFS सरà¥à¤µà¤° %s" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:96 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:551 >msgid "Local media" >msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¯ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:99 >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:109 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:545 >msgid "Error setting up software source" >msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤à¤ प à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:104 >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:488 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:196 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:559 >msgid "Nothing selected" >msgstr "à¤à¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:111 >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82 >msgid "Processing..." >msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤®à¤¿à¤¤ à¤à¤° रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117 >#, python-format >msgid "Repo URL set to: %s" >msgstr "रà¥à¤ªà¥ URL à¤à¤¸à¤®à¥à¤ सà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾: %s" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:137 >msgid "CD/DVD" >msgstr "CD/DVD" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:137 >msgid "local ISO file" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:137 >msgid "Network" >msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤²" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:141 >msgid "Choose an installation source type." >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤¤à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:221 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:475 >msgid "Failed to set up installation source" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤à¤ प मà¥à¤ विफल" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:226 >msgid "Error downloading package metadata" >msgstr "सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤à¤¾ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:234 >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:232 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:262 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:503 >msgid "No installation source available" >msgstr "à¤à¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:256 >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:294 >msgid "Specify Repo Options" >msgstr "रà¥à¤ªà¥ विà¤à¤²à¥à¤ª निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:260 >msgid "Repo URL" >msgstr "रà¥à¤ªà¥ URL" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:298 >msgid "NFS <server>:/<path>" >msgstr "NFS <server>:/<path>" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:299 >msgid "NFS mount options" >msgstr "NFS à¤à¤°à¥à¤¹ विà¤à¤²à¥à¤ª" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:333 >msgid "Failed to set up installation source. Check the source address." >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤à¤ प मà¥à¤ विफल. सà¥à¤°à¥à¤¤ पता à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:341 >msgid "Select device containing the ISO file" >msgstr "à¤à¤à¤à¤¸à¤ फाà¤à¤² वालॠयà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:400 >msgid "No mountable devices found" >msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¹à¤¨à¥à¤¯ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ मिला" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:428 >msgid "Select an ISO to use as install source" >msgstr "ISO à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ ताà¤à¤¿ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¥" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:457 >msgid "No *.iso files found in device root folder" >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ रà¥à¤ फ़à¥à¤²à¥à¤¡à¤° मà¥à¤ à¤à¥à¤ *.iso फ़ाà¤à¤² नहà¥à¤ मिला" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38 >msgid "Software selection" >msgstr "सà¥à¤«à¤¼à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤¯à¤¨" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:180 >msgid "Error checking software selection" >msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤¨à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:183 >msgid "Installation source not set up" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤à¤ प नहà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:186 >msgid "Source changed - please verify" >msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¿à¤¤ - à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:194 >msgid "Custom software selected" >msgstr "पसà¤à¤¦à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:126 >msgid "Installation source needs to be set up first." >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¥ पहलॠसà¥à¤à¤ प à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:136 >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:146 >msgid "Base environment" >msgstr "बà¥à¤¸ वातावरण" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:36 >msgid "User creation" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:111 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:338 >msgid "No user will be created" >msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ नहà¥à¤ बनाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:113 >msgid "You must set a password" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:115 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:340 >#, python-format >msgid "Administrator %s will be created" >msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤ %s बनाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:117 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:342 >#, python-format >msgid "User %s will be created" >msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ %s बनाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36 >msgid "Warnings" >msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:258 >msgid "" >"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " >"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." >"com/hardware." >msgstr "" >"हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° (ठथवा à¤à¤¸à¤à¤¾ à¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤) Red Hat दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥. समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° पर " >"ठधिठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ लिà¤, http://www.redhat.com/hardware à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/progress.py:36 >msgid "Progress" >msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/progress.py:136 >msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" >msgstr "\tसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¤à¤ªà¤¨à¥à¤¨. बाहर निà¤à¤²à¤¨à¥ à¤à¥ लिठरिà¤à¤°à¥à¤¨ दबाà¤à¤" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:49 >msgid "Default spoke title" >msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤²" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:62 >msgid "testing status..." >msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102 >msgid "New value" >msgstr "नया मान" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122 >#, python-format >msgid "%s: " >msgstr "%s: " > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123 >#, python-format >msgid "%s (confirm): " >msgstr "%s (पà¥à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¥à¤): " > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126 >msgid "" >"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " >"to continue." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:141 >#, python-format >msgid "" >"You have provided a weak password: %s\n" >"Would you like to use it anyway?" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:144 >msgid "" >"You have provided a weak password.\n" >"Would you like to use it anyway?" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:154 >#, python-format >msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n" >msgstr "'%s' à¤à¥ लिठनठमान दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤à¤à¤° दबाà¤à¤\n" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:162 >#, python-format >msgid "" >"You have provided an invalid username: %s\n" >"Do not use spaces or capital letters.\n" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:273 >msgid "Password set." >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ सà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:420 widgets/src/StandaloneWindow.c:55 >msgid "_Quit" >msgstr "बाहर (_Q)" > >#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:435 >msgid "_No" >msgstr "नहà¥à¤ (_N)" > >#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:435 >msgid "_Yes" >msgstr "हाठ(_Y)" > >#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47 >msgid "DEFAULT TITLE" >msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤²" > >#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32 >msgid "CUSTOMIZATION" >msgstr "मनपसà¤à¤¦à¥à¤à¤°à¤£" > >#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 >msgid "LOCALIZATION" >msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¤°à¤£" > >#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 >msgid "SOFTWARE" >msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤°" > >#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166 >msgid "SYSTEM" >msgstr "तà¤à¤¤à¥à¤°" > >#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 >msgid "USER SETTINGS" >msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¤¿à¤à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:283 >msgid "" >"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " >"step." >msgstr "ठà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¤£ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ सॠपहलॠà¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ सॠà¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ मद पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:109 >msgid "Complete!" >msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£!" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208 >#, python-format >msgid "" >"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! " >"When you are ready, reboot your system to start using it!" >msgstr "" >"%s à¤à¤ªà¤à¥ तà¤à¤¤à¥à¤° पर सफलतापà¥à¤°à¥à¤µà¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ हॠà¤à¤° à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठतà¥à¤¯à¤¾à¤° हà¥! à¤à¤¬ à¤à¤ª तà¥à¤¯à¤¾à¤° हà¥à¤ " >"ठपनॠसिसà¥à¤à¤® à¤à¥ रिबà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸à¥ à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤!" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211 >msgctxt "GUI|Progress" >msgid "_Quit" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219 >#, python-format >msgid "" >"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be " >"done.\n" >"Finish it and then click the Finish configuration button please." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224 >#, python-format >msgid "" >"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n" >"Go ahead and reboot to start using it!" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105 >#, python-format >msgid "Create a new %(container_type)s ..." >msgstr "à¤à¥à¤ नया %(container_type)s बनाà¤à¤ ..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 >#, python-format >msgid "Create or select %(container_type)s" >msgstr "%(container_type)s बनाà¤à¤ या à¤à¥à¤¨à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 >msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤µà¤¿à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विफल. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:110 >msgid "" >"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." >msgstr "" >"नहà¥à¤ पानॠयà¥à¤à¥à¤¯ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ विनà¥à¤¯à¤¾ रिसà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:133 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:48 >msgid "MANUAL PARTITIONING" >msgstr "दसà¥à¤¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337 >#, python-format >msgctxt "GUI|Custom Partitioning" >msgid "%d _storage device selected" >msgid_plural "%d _storage devices selected" >msgstr[0] "" >msgstr[1] "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:465 >#, python-format >msgid "" >"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, " >"you'll be able to view their details here." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:613 >#, python-format >msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" >msgstr "/boot/efi à¤à¥ %s पर यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:617 >#, python-format >msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:620 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:622 >#, python-format >msgid "%s cannot be encrypted" >msgstr "%s à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:624 >msgid "You must create a new filesystem on the root device." >msgstr "à¤à¤ª रà¥à¤ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पर à¤à¥à¤ नया फ़ाà¤à¤²à¤¸à¤¿à¤¸à¥à¤à¤® à¤à¤°à¥à¤° बनाà¤à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:626 >#, python-format >msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." >msgstr "%s पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ लिठà¤à¤ वà¥à¤§ RAID सà¥à¤¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:728 >msgid "Device resize request failed. Click for details." >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ फिर à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ विफल. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:799 >msgid "Device reformat request failed. Click for details." >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¤à¥à¤°à¤¹ विफल. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1162 >#, python-format >msgid "Specified name %s already in use." >msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नाम %s पहलॠसॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ मà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1400 >msgid "" >"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the " >"volume below." >msgstr "à¤à¤¸ माà¤à¤à¤à¤ªà¥à¤à¤à¤ मà¥à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नà¥à¤à¥ बताठवà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बदला à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1402 >msgid "This file system may not be resized." >msgstr "फ़ाà¤à¤² तà¤à¤¤à¥à¤° à¤à¤¾ फिर à¤à¤à¤¾à¤° नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1453 >msgid "" >"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again " >"to continue." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1455 >msgid "" >"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done " >"again to continue." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624 >#, python-format >msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1636 >msgid "Failed to add new device. Click for details." >msgstr "नयॠयà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ मà¥à¤ विफल. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1642 >msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." >msgstr "ठवà¥à¤§ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤° सà¥à¤. मानà¥à¤¯ पà¥à¤°à¥à¤£à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1667 >msgid "Device removal request failed. Click for details." >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ हà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¾ à¤à¤à¥à¤°à¤¹ विफल. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1893 >#, python-format >msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." >msgstr "वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® समà¥à¤¹ नाम %s पहलॠसॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ मà¥à¤ हà¥. परिवरà¥à¤¤à¤¨ सहà¥à¤ नहà¥à¤ रहा हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1918 >#, python-format >msgid "(%s free)" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2050 >#, python-format >msgid "" >"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d " >"member partitions. You can remove it or select a different device." >msgstr "" >"यह सà¥à¤«à¤¼à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID सरणॠमà¥à¤ %(totalMembers)d सदसà¥à¤¯ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¾ %(missingMembers)d " >"ठनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥. à¤à¤ª à¤à¤¸à¥ हà¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ या à¤à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2056 >#, python-format >msgid "" >"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical " >"volumes. You can remove it or select a different device." >msgstr "" >"यह LVM वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤ª मà¥à¤ %(totalPVs)d à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¾ %(missingPVs)d ठनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥. " >"à¤à¤ª à¤à¤¸à¥ हà¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ या à¤à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133 >msgid "No disks selected." >msgstr "à¤à¥à¤ डिसà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¯à¤¾." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139 >msgid "Not enough free space on selected disks." >msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤ पर परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नहà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2145 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2171 >msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." >msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ विफल. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2383 >msgid "" >"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to " >"their current on-disk state." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2391 >msgid "_Reset selections" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2391 >msgid "_Preserve current selections" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2465 >msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" >msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¡ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¨à¥ मà¥à¤ विफल. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:368 >msgctxt "GUI|Spoke" >msgid "DATE & _TIME" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:471 >msgid "Restoring hardware time..." >msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° समय फिर à¤à¤®à¤¾ à¤à¤° रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:482 >msgid "Invalid timezone" >msgstr "ठमानà¥à¤¯ समयà¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:850 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:853 >msgid "AM" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:851 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:554 >msgid "PM" >msgstr "ठपराहà¥à¤¨" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1000 >msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" >msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ सà¤à¤à¤¾à¤²à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤à¤ प à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हॠसà¤à¤¤à¥ हॠयदि à¤à¤ª NTP à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1005 >msgid "You have no working NTP server configured" >msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ पास à¤à¥à¤ NTP सरà¥à¤µà¤° विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ नहà¥à¤ हà¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408 >msgctxt "GUI|Spoke" >msgid "_INSTALLATION DESTINATION" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:514 >#, python-format >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter" >msgid "%d _storage device selected" >msgid_plural "%d _storage devices selected" >msgstr[0] "" >msgstr[1] "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:46 >#, python-format >msgid "%s to switch layouts." >msgstr "%s à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:270 >msgctxt "GUI|Spoke" >msgid "_KEYBOARD" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:357 >msgid "Testing layouts configuration not available." >msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:365 >msgid "Getting list of layouts..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:420 >msgid "Layout switching not configured." >msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¿à¤à¤ विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ नहà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:47 >msgctxt "GUI|Spoke" >msgid "_LANGUAGE SUPPORT" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85 >msgid "Status unknown (missing)" >msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ठà¤à¥à¤à¤¾à¤¤ (à¤à¥à¤®)" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88 >msgid "Status unknown" >msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ठà¤à¥à¤à¤¾à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90 >msgid "Unmanaged" >msgstr "बिना पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97 >msgid "Unavailable" >msgstr "ठनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95 >msgid "Firmware missing" >msgstr "à¤à¥à¤® फरà¥à¤®à¤µà¥à¤¯à¤°" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 >msgid "Cable unplugged" >msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² ठनपà¥à¤²à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103 >msgid "Disconnected" >msgstr "डिसà¥à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 >msgid "Connecting" >msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¼ रहा हà¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:110 >msgid "Authentication required" >msgstr "सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:112 >msgid "Connected" >msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:114 >msgid "Disconnecting" >msgstr "डिसà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:116 >msgid "Connection failed" >msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ ठसफल" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298 >msgid "Ethernet" >msgstr "à¤à¤¥à¤°à¤¨à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299 >msgid "Wireless" >msgstr "बà¥à¤¤à¤¾à¤°" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15 >msgid "Bond" >msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤¡" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23 >msgid "Vlan" >msgstr "Vlan" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19 >msgid "Team" >msgstr "à¤à¥à¤²à¥" > >#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:696 >msgid "unplugged" >msgstr "ठनपà¥à¤²à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:786 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:646 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:977 >msgid "IPv4 Address" >msgstr "IPv4 पता" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:618 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:991 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1612 >msgid "IPv6 Address" >msgstr "IPv6 पता" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:789 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:791 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1598 >msgid "IP Address" >msgstr "à¤à¤à¤ªà¥ पता" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:880 >#, python-format >msgid "%d Mb/s" >msgstr "%d Mb/s" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1084 >msgid "WEP" >msgstr "WEP" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1087 >msgid "WPA" >msgstr "WPA" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090 >msgid "WPA2" >msgstr "WPA2" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1094 >msgid "Enterprise" >msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¯à¤®" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1099 widgets/src/SpokeSelector.c:57 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:163 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:574 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:927 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1272 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:24 >msgid "None" >msgstr "à¤à¥à¤ नहà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1223 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2613 >msgid "Authentication required by wireless network" >msgstr "बà¥à¤¤à¤¾à¤° सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤°à¥à¤°à¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1224 >#, python-format >msgid "" >"Passwords or encryption keys are required to access\n" >"the wireless network '%(network_id)s'." >msgstr "" >"à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ या à¤à¥à¤ªà¤¨ à¤à¥à¤à¤à¥ बà¥à¤¤à¤¾à¤° सà¤à¤à¤¾à¤² '%(network_id)s'\n" >"à¤à¥ पहà¥à¤à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1237 >msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog" >msgid "_Password:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1245 >msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog" >msgid "_Key:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1300 >msgctxt "GUI|Spoke" >msgid "_NETWORK & HOSTNAME" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 >msgctxt "GUI|Spoke" >msgid "_ROOT PASSWORD" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:92 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:93 >msgid "The password is set." >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ सà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:115 >msgid "Root password is set" >msgstr "रà¥à¤ à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ सà¥à¤ हà¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:117 >msgid "Root account is disabled" >msgstr "रà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठà¤à¥à¤·à¤® हà¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:119 >msgid "Root password is not set" >msgstr "रà¥à¤ à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ सà¥à¤ नहà¥à¤ हà¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:51 >msgctxt "GUI|Spoke" >msgid "_SOFTWARE SELECTION" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:115 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539 >msgid "Checking software dependencies..." >msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:120 >msgid "Error checking software dependencies" >msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52 >msgid "Downloading package metadata..." >msgstr "सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤à¤¾ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤à¤..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210 >msgid "Downloading group metadata..." >msgstr "समà¥à¤¹ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤à¤¾ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤à¤..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:364 >msgid "Error checking software dependencies. Click for details." >msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467 >msgid "" >"The following software marked for installation has errors. This is likely " >"caused by an error with\n" >"your installation source. You can change your installation source or quit " >"the installer." >msgstr "" >"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤«à¤¼à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ हॠयह à¤à¤ªà¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ मà¥à¤\n" >"तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤ª ठपना सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ बदलà¥à¤ या सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:471 >msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog" >msgid "_Quit" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:472 >msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:473 >msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog" >msgid "_Modify Software Source" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 >msgid "Setting up installation source..." >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤à¤ प à¤à¤° रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53 >msgid "Error downloading package metadata..." >msgstr "सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤à¤¾ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:103 >#, python-format >msgid "Invalid proxy URL: %s" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:192 >msgid "This media is good to install from." >msgstr "यह मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठठà¤à¥à¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:194 >msgid "This media is not good to install from." >msgstr "यह मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठठà¤à¥à¤à¤¾ नहà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:314 >msgctxt "GUI|Spoke" >msgid "_INSTALLATION SOURCE" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:430 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:477 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:489 >msgid "Failed to set up installation source; check the repo url" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤à¤ प मà¥à¤ विफल, रà¥à¤ªà¥ यà¥à¤à¤°à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:479 >msgid "" >"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤à¤ प मà¥à¤ विफल; रà¥à¤ªà¥ यà¥à¤à¤°à¤à¤² à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:543 >msgid "Error setting up base repository" >msgstr "बà¥à¤¸ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ à¤à¥ सà¥à¤à¤ प मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:554 >msgid "Error setting up ISO file" >msgstr "à¤à¥à¤ ISO फ़ाà¤à¤² à¤à¥ सà¥à¤à¤ प मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:651 >#, python-format >msgid "Device: %s" >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿: %s" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652 >#, python-format >msgid "Label: %s" >msgstr "सà¥à¤¤à¤°: %s" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065 >msgid "Duplicate repository names." >msgstr "नà¤à¤²à¥ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ नाम." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1076 >msgid "" >"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each " >"repository." >msgstr "नà¤à¤²à¥ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ नाम à¤à¥ ठनà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤; हर रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ ठनà¥à¤ ा नाम à¤à¥à¤¨à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1098 >msgid "Empty repository name." >msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ नाम." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1102 >msgid "Invalid repository name." >msgstr "ठमानà¥à¤¯ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ नाम." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1108 >msgid "Repository name conflicts with internal repository name." >msgstr "à¤à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ नाम à¤à¥ साथ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ नाम विरà¥à¤§." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:112 >#, python-format >msgid "" >"Your current <a href=\"\"><b>%(product)s</b> software selection</a> requires " >"<b>%(total)s</b> of available space, including <b>%(software)s</b> for " >"software and <b>%(swap)s</b> for swap space." >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ <a href=\"\"><b>%(product)s</b> सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤¨à¤¾à¤µ</a> à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ " >"à¤à¤¾ <b>%(total)s</b> à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤, <b>%(software)s</b> सà¥à¤«à¤¼à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ लिठà¤à¤° <b>%(swap)s</" >"b> सà¥à¤µà¥à¤ª सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ लिà¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164 >#, python-format >msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:" >msgstr "%s à¤à¤ªà¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ डिसà¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ मातà¥à¤°à¤¾ हà¥:" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:168 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:204 >msgid "Please wait... software metadata still loading." >msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤... सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ हॠरहा हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:173 >#, python-format >msgid "" >"<b>You don't have enough space available to install %s</b>. You can shrink " >"or remove existing partitions via our guided reclaim space tool, or you can " >"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface." >msgstr "" >"<b>à¤à¤ªà¤à¥ पास %s सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नहà¥à¤ हà¥</b>. हमारॠनिरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ " >"सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¼à¤¾à¤° à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤ª मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ सिà¤à¥à¤¡à¤¼ या हà¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤, या à¤à¤ª मनपसà¤à¤¦ विà¤à¤¾à¤à¤¨ " >"ठà¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ मà¥à¤ ठपनॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ समायà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:197 >#, python-format >msgid "" >"%(sw_text)s You don't have enough space available to install <b>%(product)s</" >"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks." >msgstr "" >"%(sw_text)s à¤à¤ªà¤à¥ पास <b>%(product)s</b> à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ " >"नहà¥à¤ हà¥, à¤à¤¾à¤¹à¥ à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ डिसà¥à¤ पर सà¤à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ हॠà¤à¥à¤¯à¥à¤ न à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤° लिया हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:209 >#, python-format >msgid "" >"<b>You don't have enough space available to install %(productName)s</b>, " >"even if you used all of the free space available on the selected disks. You " >"could add more disks for additional space, modify your software selection to " >"install a smaller version of <b>%(productName)s</b>, or quit the installer." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:229 >msgctxt "GUI|Spoke" >msgid "INSTALLATION _DESTINATION" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:319 >msgid "Saving storage configuration..." >msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सहà¥à¤ रहा हà¥..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:337 >msgid "Failed to save storage configuration..." >msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ विफल..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:639 >msgid "Formatting DASDs" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:504 >msgid "Error checking storage configuration. Click for details." >msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:506 >msgid "Warning checking storage configuration. Click for details." >msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥. विवरण à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:541 >#, python-format >msgid "%s free" >msgstr "%s रिà¤à¥à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:588 >#, python-format >msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free" >msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free" >msgstr[0] "" >msgstr[1] "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:680 >msgid "" >"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " >"bootable." >msgstr "à¤à¤ªà¤¨à¥ बà¥à¤à¤²à¥à¤¡à¤° सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¨à¤¾ हà¥. à¤à¤ªà¤à¤¾ तà¤à¤¤à¥à¤° बà¥à¤ यà¥à¤à¥à¤¯ नहà¥à¤ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:889 >msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:905 >msgid "" >"The following errors were encountered when checking your storage " >"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer." >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¯à¥. à¤à¤ª ठपनॠà¤à¤à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥ " >"बदल सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:910 >msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog" >msgid "_Quit" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:911 >msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog" >msgid "_Modify Storage Layout" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:924 >msgid "" >"The following warnings were encountered when checking your storage " >"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to " >"your storage layout." >msgstr "" >"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾ सामना हà¥à¤ à¤à¤¬ à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾ रहा था. यॠà¤à¤¾à¤¤à¤ " >"नहà¥à¤ हॠलà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤ª ठपनॠà¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ सà¥à¤ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:928 >msgid "_OK" >msgstr "ठà¥à¤ (_O)" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71 >#, python-format >msgid "Invalid group name: %s" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:206 >msgctxt "GUI|Spoke" >msgid "_USER CREATION" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:278 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:279 >msgid "The password was set by kickstart." >msgstr "à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ था." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:305 >msgid "Invalid username" >msgstr "ठमानà¥à¤¯ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:307 >msgid "Full name cannot contain colon characters" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:246 >#, python-format >msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270 >#, python-format >msgid "" >"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator <b>" >"%(initiatorName)s</b> using the target IP address <b>%(targetAddress)s</b>. " >"Please select which nodes you wish to log into:" >msgstr "" >"iSCSI à¤à¤°à¤à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ <b>%(initiatorName)s à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ नà¥à¤¡ à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¾</" >"b> लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ IP पता <b>%(targetAddress)s</b> à¤à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ सà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¸ नà¥à¤¡ मà¥à¤ à¤à¤ª " >"लà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤:" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157 >msgid "DATA" >msgstr "डाà¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278 >#, python-format >msgid "" >"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s " >"installation yet. You can:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287 >msgid "_Click here to create them automatically." >msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤ बनानॠà¤à¥ लिठयहाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤ (_C)" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312 >msgid "Create new mount points by clicking the '+' button." >msgstr "'+' बà¤à¤¨ à¤à¥à¤µà¤¿à¤² à¤à¤°à¤à¥ नठà¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ बनाà¤à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320 >msgid "" >"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them " >"below." >msgstr "या, नठà¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ à¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ बनानॠà¤à¥ लिठनियत à¤à¤°à¥à¤ नà¥à¤à¥ सॠà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¤à¤°." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325 >msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:134 >#, python-format >msgid "" >"<b>%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space</b> (unpartitioned " >"and in filesystems)" >msgid_plural "" >"<b>%(count)d disks; %(size)s capacity; %(free)s free space</b> " >"(unpartitioned and in filesystems)" >msgstr[0] "" >msgstr[1] "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193 >msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog" >msgid "_Do not install bootloader" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:196 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183 >msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog" >msgid "_Set as Boot Device" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:54 >#, python-format >msgid "" >"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) " >"than you currently have selected (%(count)d)." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:57 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:669 >msgid "Please enter a valid name." >msgstr "à¤à¤ मानà¥à¤¯ नाम डालà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:59 >#, python-format >msgid "CONFIGURE %(container_type)s" >msgstr "%(container_type)s विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:60 >#, python-format >msgid "" >"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one " >"disk below." >msgstr "à¤à¤¸ %(container_type)s à¤à¥ लिठनाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤® सॠà¤à¤® à¤à¤ डिसà¥à¤ नà¥à¤à¥ सॠà¤à¥à¤¨à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:64 >msgid "Volume Group" >msgstr "वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤ª" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:65 >msgid "Volume" >msgstr "à¤à¤¯à¤¤à¤¨" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:102 >msgid "Can not relabel already existing filesystem." >msgstr "पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ फिर सॠलà¥à¤¬à¤² नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:107 >msgid "Can not set label on filesystem." >msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° पर लà¥à¤¬à¤² सà¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:109 >msgid "Unacceptable label format for filesystem." >msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ लिठठसà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ लà¥à¤¬à¤²." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:119 >msgid "That mount point is already in use. Try something else?" >msgstr "वह à¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ पहलॠसॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ मà¥à¤ हà¥. à¤à¥à¤ ठनà¥à¤¯ à¤à¤à¤®à¤¾à¤à¤?" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:121 >msgid "Please enter a valid mountpoint." >msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¥ वà¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:124 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:136 >msgid "That mount point is invalid. Try something else?" >msgstr "वह à¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ ठवà¥à¤§ हà¥. à¤à¥à¤ ठनà¥à¤¯ à¤à¤à¤®à¤¾à¤à¤?" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:159 >msgid "container" >msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤°" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:231 >#, python-format >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog" >msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:241 >#, python-format >msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" >msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª %s पर सà¤à¥ à¤à¤à¤à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤®à¥à¤ मिà¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:243 >#, python-format >msgid "" >"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes " >"and/or snapshots?" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:527 >#, python-format >msgid "" >"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " >"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " >"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" >"\n" >"The most important change is that creation of new filesystems has been " >"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " >"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " >"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " >"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " >"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " >"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" >"\n" >"\n" >"Screen Layout\n" >"\n" >"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " >"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " >"the list. You can click on the names of the installations to see what " >"filesystems they contain.\n" >"\n" >"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " >"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " >"configure the selected filesystem.\n" >"\n" >"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" >"selected mountpoint.\n" >"\n" >"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " >"use for the installation. You can click on the blue text to see more " >"detailed information about your selected disks.\n" >"\n" >"\n" >"How to create a new filesystem on a new device\n" >"\n" >"1. Click on the + button.\n" >"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " >"of the text entry areas for help.)\n" >"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " >"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" >"\n" >"\n" >"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" >"\n" >"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" >"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " >"on the right-hand side of the screen.\n" >"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " >"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" >"4. Click on \"Apply changes\"\n" >"\n" >"\n" >"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" >"\n" >"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" >"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " >"mountpoint customization area.\n" >"3. Click on \"Apply changes\"\n" >"\n" >"\n" >"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" >"\n" >"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " >"screen.\n" >"2. Click the - button.\n" >"\n" >"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " >"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " >"resets that device to its original state. To remove a device that already " >"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " >"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" >"\n" >"\n" >"Tips and hints\n" >"\n" >"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " >"available free space. The installer will come as close as possible to the " >"size you request.\n" >"\n" >"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" >"\n" >"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " >"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " >"selected.\n" >"\n" >"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " >"blank to make the new device use all available free space.\n" >"\n" >"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " >"group, we will automatically remove that container device to make room for " >"new devices.\n" >"\n" >"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " >"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " >"appropriate type for that disk.\n" >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤¨à¥ ठपनॠनठ%(productName)s सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठफ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ दसà¥à¤¤à¥ रà¥à¤ª सॠसà¥à¤à¤ प à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¨à¤¾ " >"हà¥. à¤à¤¸à¤¸à¥ पहलॠà¤à¤ª शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤ मिनठसà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾. à¤à¥à¤ हॠबदला हà¥.\n" >"\n" >"सबसॠà¤à¤°à¥à¤°à¥ बदलाव हॠà¤à¤¿ नठफ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥ सà¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥. à¤à¤ªà¤à¥ ठब LVM " >"लà¥à¤à¤¿à¤à¤² वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤à¤¿à¤² यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ बिलà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ नहà¥à¤ हà¥à¤à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤ मà¥à¤ (फिà¤à¤¿à¤à¤² " >"वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®, फिर वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® समà¥à¤¹, à¤à¤° फिर लà¥à¤à¤¿à¤à¤² वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®) -- ठब à¤à¤¬à¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¨à¥ लà¥à¤à¤¿à¤à¤² वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बनाया " >"हॠà¤à¤° हमलà¥à¤ फिà¤à¤¿à¤à¤² वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤° वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤ª à¤à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¥ à¤à¤¸à¥ समाहित à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठनियà¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ " >"à¤à¤°à¥à¤à¤à¥. हम साथ हॠवà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® समà¥à¤¹ à¤à¥ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¥ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤ªà¤¨à¥ लà¥à¤à¤¿à¤à¤² " >"वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾, हà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤° à¤à¤à¤¾à¤° बदला हॠताà¤à¤¿ à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¥à¤à¥-à¤à¥à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤à¤ à¤à¥ दà¥à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¤à¤¾ " >"न रहà¥.\n" >"\n" >"\n" >"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾\n" >"\n" >"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾ बायाठहिसà¥à¤¸à¤¾ OS सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ दिà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿à¤¸à¥ हम à¤à¤¸ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° पर ढà¥à¤à¤¢à¤¼à¤¨à¥ मà¥à¤ ठसमरà¥à¤¥ थà¥. नया " >"%(productName)s सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤à¥ पर सबसॠà¤à¤ªà¤° हà¥. à¤à¤ª सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ नाम पर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ " >"ताà¤à¤¿ à¤à¤ª à¤à¤¸à¤®à¥à¤ शामिल फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° दà¥à¤ सà¤à¥à¤.\n" >"\n" >"बायà¥à¤ à¤à¤° नà¥à¤à¥ विविध सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥ हà¥à¤ नठफ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¥ लिठबà¤à¤¨ हà¥à¤, à¤à¥à¤¨à¥ " >"फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ हà¤à¤¾à¤à¤, या à¤à¥à¤¨à¥ फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤.\n" >"\n" >"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾ दाहिना हिसà¥à¤¸à¤¾ वह हॠà¤à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤ª ठà¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥ à¤à¥ मनपसà¤à¤¦ बना सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤.\n" >"\n" >"तल पर बाà¤à¤ à¤à¤ª डिसà¥à¤ à¤à¤¾ साराà¤à¤¶ दà¥à¤à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤¨à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¨à¤¾ हà¥. à¤à¤ª नà¥à¤²à¥ " >"पाठपर ठपनॠà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ डिसà¥à¤ पर ठधिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤.\n" >"\n" >"\n" >"नयॠयà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पर à¤à¥à¤¸à¥ नया फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° बना सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤\n" >"\n" >"1. + बà¤à¤¨ पर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤.\n" >"2. à¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥ à¤à¤° à¤à¤à¤¾à¤° दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤. (सà¤à¤à¥à¤¤: à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥ पाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° पर मदद à¤à¥ लिठमाà¤à¤¸ " >"सà¤à¤à¥à¤¤à¤ लॠà¤à¤¾à¤à¤.)\n" >"3. \"नठ%(productName)s सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨\" à¤à¥ ठà¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ नठà¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥ à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ बायà¥à¤ à¤à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤° " >"ठपनॠà¤à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤à¥ मà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥ मनपसà¤à¤¦ बनाà¤à¤.\n" >"\n" >"\n" >"à¤à¤¿à¤¸à¥ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿/फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¸à¥ फिर पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤ªà¤à¥ डिसà¥à¤ पर पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥\n" >"\n" >"1. सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ बायà¥à¤ à¤à¤° फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤.\n" >"2. \"मनपसà¤à¤¦ बनाà¤à¤\" विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥ मनपसà¤à¤¦à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° मà¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ " >"दाहिनॠà¤à¤°.\n" >"3. \"फिर पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤\" à¤à¥à¤à¤¬à¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¥à¤ फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤°, यदि लाà¤à¥ हà¥, " >"à¤à¤° \"à¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥\" पाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° मà¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤.\n" >"4. \"परिवरà¥à¤¤à¤¨ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤\" पर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤\n" >"\n" >"\n" >"à¤à¤¿à¤¸à¥ फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥ सà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤ªà¤à¥ डिसà¥à¤ पर पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ " >"हà¥\n" >"\n" >"1. सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ बायà¥à¤ à¤à¤° फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤.\n" >"2. \"à¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥\" à¤à¥ पाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° मà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥ मनपसà¤à¤¦à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° मà¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤.\n" >"3. \"परिवरà¥à¤¤à¤¨ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤\" पर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤.\n" >"\n" >"\n" >"à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ हà¤à¤¾à¤¨à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¤ªà¤à¥ डिसà¥à¤ पर पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥\n" >"\n" >"1. à¤à¥à¤ फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ बायà¥à¤ à¤à¤° हà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ रà¤à¤¤à¥ हà¥à¤.\n" >"2. - बà¤à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤.\n" >"\n" >"सà¤à¤à¥à¤¤: à¤à¤¿à¤¸à¥ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤à¤ªà¤à¥ डिसà¥à¤ \"नठ%(productName)s सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨\" पर पहलॠसॠ" >"मà¥à¤à¥à¤¦ हॠà¤à¤¸à¥ डिसà¥à¤ पर सॠनहà¥à¤ हà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. यह à¤à¥à¤µà¤² यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ मà¥à¤² सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मà¥à¤ रिसà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¿à¤¸à¥ " >"यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥ à¤à¤¿ पहलॠसॠà¤à¤ªà¤à¥ डिसà¥à¤ पर मà¥à¤à¥à¤¦ हà¥, à¤à¤ª à¤à¤¸à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ पता à¤à¤¿à¤ " >"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ (या \"ठà¤à¥à¤à¤¾à¤¤\") सॠà¤à¤°à¥à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤° - बà¤à¤¨ à¤à¥ हिठà¤à¤°à¥à¤.\n" >"\n" >"\n" >"सà¤à¤à¥à¤¤ à¤à¤° सà¥à¤à¤¾à¤µ\n" >"\n" >"à¤à¤ª नठफ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ लिठà¤à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ दरà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¥à¤² à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सॠठधिठहà¥. " >"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¥ ठनà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤¤à¤¨à¤¾ सà¤à¤à¤µ हॠà¤à¤¤à¤¨à¤¾ नà¤à¤¦à¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾.\n" >"\n" >"तयशà¥à¤¦à¤¾ रà¥à¤ª सà¥, नयॠयà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ डिसà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¥à¤/सà¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥.\n" >"\n" >"à¤à¤ª बदल सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¸ डिसà¥à¤ मà¥à¤ नयॠयà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ बà¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤à¥ à¤à¤¬à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¥ à¤à¤¾ " >"सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ (à¤à¤à¤¼à¤¾à¤° à¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥ साथ à¤à¥à¤) à¤à¤¬ वह यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥.\n" >"\n" >"à¤à¤¬ à¤à¥à¤ नया à¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠ+ बà¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤à¥, à¤à¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ रà¤à¥à¤ " >"ताà¤à¤¿ नयॠयà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ सà¤à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾ सà¤à¥.\n" >"\n" >"à¤à¤¬ à¤à¤ª ठà¤à¤¤à¤¿à¤® यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ à¤à¤à¤à¥à¤¨à¤° यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ सॠहà¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ LVM वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤ª à¤à¥ तरह, हम सà¥à¤µà¤¤à¤ " >"à¤à¤à¤à¥à¤¨à¤° यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ ताà¤à¤¿ नठयà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤à¤¹ बनाया à¤à¤¾ सà¤à¥.\n" >"\n" >"à¤à¤¬ à¤à¤à¤¿à¤°à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ डिसà¥à¤ सॠहà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥, वह डिसà¥à¤ नठविà¤à¤¾à¤à¤¨ सारणॠसॠफिर à¤à¤°à¤à¤à¥à¤à¥à¤¤ " >"à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥ यदि हम सà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿ à¤à¤¸ डिसà¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° हà¥à¤.\n" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49 >msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59 >msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog" >msgid "_Quit" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32 >#, python-format >msgid "You have provided a weak passphrase: %s" >msgstr "à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤ à¤à¤®à¤à¥à¤° पासफà¥à¤°à¥à¤ दिया हà¥: %s" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33 >msgid "Passphrases do not match." >msgstr "पासफà¥à¤°à¥à¤ मà¥à¤² नहà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥.." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:150 >msgid "contains non-ASCII characters" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53 >msgid "Preserve" >msgstr "सà¤à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54 >msgid "Shrink" >msgstr "सिà¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55 >msgid "Delete" >msgstr "मिà¤à¤¾à¤à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114 >msgid "This device contains the installation source." >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ मà¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ समाहित हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160 >#, python-format >msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s" >msgstr "%(devSize)s à¤à¤¾ %(freeSize)s" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167 >msgid "Not resizeable" >msgstr "फिर à¤à¤à¤¾à¤° बदलनॠयà¥à¤à¥à¤¯ नहà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 >msgid "Free space" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213 >msgid "" >"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " >"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " >"data it contains." >msgstr "" >"à¤à¤ª मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ हà¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ª à¤à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ" >"à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ नहà¥à¤ हà¥. à¤à¤¸ फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ हà¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¸à¤®à¥à¤ शामिल सà¤à¥ à¤à¤à¤à¤¡à¤¼à¥ à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ रà¥à¤ª सॠमिà¤à¤¾ दà¥à¤à¤¾." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219 >msgid "" >"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's " >"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that " >"free disk space and make it available for this installation below." >msgstr "" >"पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤° मà¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤. à¤à¤¹à¤¾à¤ यह à¤à¥à¤à¤¿à¤® à¤à¤°à¤¾ हॠà¤à¤° हमारॠसलाह हॠ" >"à¤à¤¿ à¤à¤ª ठपनॠडाà¤à¤¾ à¤à¤¾ बà¥à¤à¤ प पहलॠलॠलà¥à¤, à¤à¤ª à¤à¤¨ मà¥à¤à¥à¤¤ डिसà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ रिà¤à¤µà¤° à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸ " >"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठनà¥à¤à¥ à¤à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229 >#, python-format >msgid "<b>%(count)s disk; %(size)s reclaimable space</b> (in filesystems)" >msgid_plural "" >"<b>%(count)s disks; %(size)s reclaimable space</b> (in filesystems)" >msgstr[0] "" >msgstr[1] "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236 >#, python-format >msgid "Total selected space to reclaim: <b>%s</b>" >msgstr "दावा à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤² à¤à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨: <b>%s</b>" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269 >msgctxt "GUI|Reclaim Dialog" >msgid "Delete _all" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453 >msgctxt "GUI|Reclaim Dialog" >msgid "Preserve _all" >msgstr "" > >#: widgets/src/BaseWindow.c:106 >msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" >msgstr "वितरण सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨" > >#: widgets/src/BaseWindow.c:107 >msgid "SPOKE NAME" >msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤ नाम" > >#: widgets/src/BaseWindow.c:108 >msgid "PRE-RELEASE / TESTING" >msgstr "रिलà¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤µ / à¤à¥à¤¸à¥à¤à¤¿à¤à¤" > >#: widgets/src/DiskOverview.c:54 >msgid "New Device" >msgstr "नठयà¥à¤à¥à¤¤à¤¿" > >#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57 >msgid "0 MB" >msgstr "0 MB" > >#: widgets/src/MountpointSelector.c:52 >msgid "0 GB" >msgstr "0 GB" > >#: widgets/src/SpokeSelector.c:58 >msgid "New Selector" >msgstr "नया à¤à¤¯à¤¨à¤" > >#: widgets/src/SpokeWindow.c:46 >msgid "_Done" >msgstr "सà¤à¤ªà¤¨à¥à¤¨ (_D)" > >#: widgets/src/StandaloneWindow.c:56 >msgid "_Continue" >msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¥à¤ (_C)" > >#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32 >#, c-format >msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout." >msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾: '%s'. ठà¤à¤²à¥ à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33 >#, c-format >msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching." >msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾: '%s'. सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¿à¤à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठठधिठà¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:33 >msgctxt "GUI|Advanced User" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:47 >msgctxt "GUI|Advanced User" >msgid "_Save Changes" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:78 >msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION" >msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:97 >msgid "Home Directory" >msgstr "à¤à¤° निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:116 >msgctxt "GUI|Advanced User" >msgid "Create a _home directory for this user." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:143 >msgctxt "GUI|Advanced User" >msgid "Home _directory:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:187 >msgid "User and Group IDs" >msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤° समà¥à¤¹ सà¥à¤à¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:206 >msgctxt "GUI|Advanced User" >msgid "Specify a _user ID manually:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:224 >msgctxt "GUI|Advanced User" >msgid "Specify a _group ID manually:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:288 >msgid "Group Membership" >msgstr "समà¥à¤¹ सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:311 >msgctxt "GUI|Advanced User" >msgid "_Add user to the following groups:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:345 >msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)" >msgstr "हà¥à¤µà¥à¤², मà¥à¤°à¤¾-à¤à¥à¤® (1245), project-x (29935)" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:362 >msgid "" >"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n" >"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in " >"parentheses. " >msgstr "" >"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n" >"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in " >"parentheses. " > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:378 >msgid "Example:" >msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:397 >msgid "Tip:" >msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤:" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:96 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:99 >msgid "DATE & TIME" >msgstr "दिनाà¤à¤ व समय" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:151 >msgctxt "GUI|Date and Time" >msgid "_Region:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:178 >msgid "Region" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:198 >msgctxt "GUI|Date and Time" >msgid "_City:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225 >msgid "City" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:256 >msgctxt "GUI|Date and Time" >msgid "_Network Time" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 >msgid "Use Network Time" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:293 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:768 >msgid "Configure NTP" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:349 >msgid "Set Date & Time" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:363 >msgid "Hours" >msgstr "" > >#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:381 >msgid ":" >msgstr ":" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:400 >msgid "Minutes" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:422 >msgid "Hour Up" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:442 >msgid "Hour Down" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:462 >msgid "AM/PM Up" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:482 >msgid "Minutes Up" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:502 >msgid "AM/PM Down" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:522 >msgid "Minutes Down" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:598 >msgctxt "GUI|Date and Time" >msgid "24-_hour" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:616 >msgctxt "GUI|Date and Time" >msgid "_AM/PM" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:781 >msgid "Add and mark for usage NTP servers" >msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ NTP सरà¥à¤µà¤° à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:803 >msgid "New NTP Server" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:822 >msgid "Add NTP Server" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:874 >msgid "Working" >msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¶à¥à¤²" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:882 >msgid "Use" >msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:908 >msgctxt "GUI|Date and Time|NTP" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:922 >msgctxt "GUI|Date and Time|NTP" >msgid "_OK" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:61 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:462 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:465 >msgid "INSTALLATION DESTINATION" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤à¤¤à¤µà¥à¤¯" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:133 >msgid "Search Results:" >msgstr "à¤à¥à¤ परिणाम:" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:147 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search" >msgid "Search _By:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:164 >msgid "Port / Target / LUN #" >msgstr "पà¥à¤°à¥à¤ / लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ / LUN #" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:165 >msgid "Target WWID" >msgstr "लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ WWID" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:203 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN" >msgid "_Port:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:228 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN" >msgid "_Target:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:254 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN" >msgid "_LUN:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:294 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID" >msgid "_WWID:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:368 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:577 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:758 >msgid "WWID" >msgstr "WWID" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:382 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:772 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1127 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1415 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:543 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899 >msgid "Capacity" >msgstr "à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:396 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:576 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:801 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:929 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1156 >msgid "Interconnect" >msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:410 >msgid "Model" >msgstr "मà¥à¤¡à¤²" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:424 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1443 >msgid "LUN" >msgstr "LUN" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:438 >msgid "Port" >msgstr "पà¥à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:452 >msgid "Target" >msgstr "लà¤à¥à¤·à¥à¤¯" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:466 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:575 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:786 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:928 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1141 >msgid "Vendor" >msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:488 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search" >msgid "_Clear" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:504 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search" >msgid "_Find" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:528 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter" >msgid "Searc_h" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:558 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath" >msgid "Filter _By:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:614 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor" >msgid "Show Only _Devices From:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:652 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect" >msgid "Show Only _Devices With:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:690 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID" >msgid "Show Only _Devices Containing:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:815 >msgid "Paths" >msgstr "मारà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:837 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath" >msgid "_Clear" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:853 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath" >msgid "_Find" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:880 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter" >msgid "_Multipath Devices" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:911 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other" >msgid "Filter _By:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:930 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:569 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:925 >msgid "ID" >msgstr "ID" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:967 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor" >msgid "Show Only _Devices From:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1005 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect" >msgid "Show Only _Devices With:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1043 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID" >msgid "Show Only _Devices Containing:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1113 >msgid "Identifier" >msgstr "पहà¤à¤¾à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1178 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other" >msgid "_Clear" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1194 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other" >msgid "_Find" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1221 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter" >msgid "_Other SAN Devices" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1233 >msgid "Nothing here yet." >msgstr "यहाठठब तठनहà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1243 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter" >msgid "Firmware _RAID" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1274 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries" >msgid "_Filter By:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1290 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries" >msgid "_Label" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1303 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries" >msgid "_Go" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1318 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries" >msgid "_Clear" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1387 >msgid "CCW" >msgstr "सà¥à¤¸à¥à¤¡à¤¬à¤²à¥à¤¯à¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1401 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152 >msgid "Type" >msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1429 >msgid "WWPN" >msgstr "WWPN" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1476 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter" >msgid "_zSeries Devices" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1499 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter" >msgid "_Add ZFCP LUN..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1514 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter" >msgid "Add _iSCSI Target..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1529 >msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter" >msgid "Add FCo_E SAN..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16 >msgid "bond" >msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤¡" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20 >msgid "team" >msgstr "à¤à¥à¤²à¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24 >msgid "vlan" >msgstr "vlan" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31 >msgid "Add device" >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45 >msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59 >msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog" >msgid "_Add" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88 >msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog" >msgid "_Select the type of device you wish to add" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161 >msgid "NETWORK CONFIGURATION" >msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤² विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:206 >msgid "" >"We'll need network access to fetch information about your location and to " >"make software\n" >"updates available for you." >msgstr "" >"हमà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ लà¥à¤¨à¥ à¤à¤° सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° ठदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤\n" >"सà¤à¤à¤¾à¤² पहà¥à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥à¤à¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:235 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:238 >msgid "NETWORK & HOSTNAME" >msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤² व मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤®" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:279 >msgid "" >"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network " >"configuration. You can set the hostname here." >msgstr "" >"à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ लाà¤à¤µ डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª वातावरण à¤à¥ à¤à¤à¤¼à¤¾à¤° à¤à¥ ठपनॠसà¤à¤à¤¾à¤² विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥ मनपसà¤à¤¦ à¤à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ" >"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤. à¤à¤ª यहाठमà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤® सà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:302 >msgid "Network Config Box" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:504 >msgid "Slaves" >msgstr "सà¥à¤²à¥à¤µ" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:532 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1641 >msgid "DNS" >msgstr "डà¥à¤à¤¨à¤à¤¸" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:562 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1005 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626 >msgid "Default Route" >msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ मारà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:590 >msgid "Subnet Mask" >msgstr "सबनà¥à¤ मासà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:963 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1453 >msgid "Speed" >msgstr "à¤à¤¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:949 >msgid "Hardware Address" >msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° पता" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 >msgid "Parent" >msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:744 >msgid "Vlan ID" >msgstr "Vlan ID" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825 >msgctxt "GUI|Network|Wired" >msgid "C_onfigure..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:829 >msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142 >msgid "Security" >msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1156 >msgctxt "GUI|Network|Wireless" >msgid "_Network Name" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1172 >msgid "Network Name" >msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤² नाम" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1186 >msgid "Security Key" >msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¥à¤à¤à¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1276 >msgctxt "GUI|Network|Wireless" >msgid "_Use as Hotspot..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1295 >msgctxt "GUI|Network|Wireless" >msgid "_Stop Hotspot..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1314 >msgctxt "GUI|Network|Wireless" >msgid "_Configure..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1439 >msgid "IMEI" >msgstr "IMEI" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467 >msgid "Provider" >msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1668 >msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband" >msgid "_Configure..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1783 >msgid "VPN Type" >msgstr "VPN पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1797 >msgid "Gateway" >msgstr "à¤à¥à¤à¤µà¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1811 >msgid "Group Name" >msgstr "समà¥à¤¹ नाम" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1825 >msgid "Group Password" >msgstr "समà¥à¤¹ à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1839 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:128 >msgid "Username" >msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1955 >msgctxt "GUI|Network|VPN" >msgid "_Configure..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2084 >msgctxt "GUI|Network|Proxy" >msgid "_Method" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2112 >msgctxt "GUI|Network|Proxy" >msgid "_Configuration URL" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2141 >msgctxt "GUI|Network|Proxy" >msgid "HTTP _Proxy" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2157 >msgctxt "GUI|Network|Proxy" >msgid "H_TTPS Proxy" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 >msgctxt "GUI|Network|Proxy" >msgid "_FTP Proxy" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2189 >msgctxt "GUI|Network|Proxy" >msgid "_Socks Host" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2412 >msgid "More Network Config Box" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2417 >msgctxt "GUI|Network" >msgid "Unloc_k" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438 >msgctxt "GUI|Network" >msgid "_Airplane Mode" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2472 >msgctxt "GUI|Network" >msgid "_Hostname:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2529 >msgid "Authentication" >msgstr "सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2543 >msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2558 >msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog" >msgid "C_onnect" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2632 >msgid "" >"Passwords or encryption keys are required to access\n" >"the wireless network" >msgstr "" >"à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ या à¤à¥à¤ªà¤¨ à¤à¥à¤à¤à¥ बà¥à¤¤à¤¾à¤° सà¤à¤à¤¾à¤²\n" >"à¤à¥ पहà¥à¤à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10 >msgid "SOFTWARE SELECTION" >msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤¨à¤¾à¤µ" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66 >msgid "Base Environment" >msgstr "बà¥à¤¸ वातावरण" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 >msgid "Add-Ons for Selected Environment" >msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ वातावरण à¤à¥ लिठसहयà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:18 >msgid "Need Space" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:32 >msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog" >msgid "Cancel & _add more disks" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:48 >msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog" >msgid "_Reclaim space" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:83 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:308 >msgid "INSTALLATION OPTIONS" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:100 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:324 >msgid "" >"Here we'll describe how much space is needed for the current software " >"selection." >msgstr "यहाठहम वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¿ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤¿à¤¤à¤¨à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:126 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:350 >msgid "disk free" >msgstr "डिसà¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:144 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:367 >msgid "Free space available for use." >msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:162 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:385 >msgid "fs free" >msgstr "fs free" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:180 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:403 >msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." >msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ लिठमà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ ठनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ लà¥à¤à¤¿à¤¨ दावा यà¥à¤à¥à¤¯." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:205 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:428 >msgid "Here we'll describe what your options are." >msgstr "यहाठहम वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤ªà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:243 >msgid "No Space" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 >msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog" >msgid "_Quit installer" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:273 >msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:530 >msgid "Device Selection" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:549 >msgid "" >"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched " >"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button." >msgstr "" >"यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¤ª सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤. à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ ठनà¤à¥à¤ रà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾ à¤à¤¬ तठà¤à¤ª " >"\"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤\" बà¤à¤¨ à¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ पर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:567 >msgid "Local Standard Disks" >msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¯ मानठडिसà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:624 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:755 >msgid "Disks left unselected here will not be touched." >msgstr "यहाठविà¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ रहॠडिसà¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:641 >msgid "Specialized & Network Disks" >msgstr "विशà¥à¤·à¥à¤à¥à¤¤ व सà¤à¤à¤¾à¤² डिसà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:691 >msgid "Add Specialized Disk" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716 >msgctxt "GUI|Storage" >msgid "_Add a disk..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:772 >msgid "Other Storage Options" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:794 >msgid "Storage Options" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:802 >msgid "Partitioning" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:820 >msgid "Encryption" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:834 >msgid "A_utomatically configure partitioning." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:852 >msgid "_I will configure partitioning." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:886 >msgid "_Encrypt my data." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:901 >msgid "You'll set a passphrase next." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:923 >msgid "I would like to _make additional space available." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:979 >msgctxt "GUI|Storage" >msgid "_Full disk summary and bootloader..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1002 >msgid "summary" >msgstr "साराà¤à¤¶" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:43 >msgid "Add Layout" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:71 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout" >msgid "_Add" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:103 >msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" >msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤ à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:120 >msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" >msgstr "à¤à¤ª à¤à¥à¤ à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤ à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¸à¥ नà¥à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤¡à¤¼ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤:" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:149 >msgid "Available Layouts" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:161 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1005 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163 >msgid "Name" >msgstr "नाम" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:213 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:216 >msgid "KEYBOARD LAYOUT" >msgstr "à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤ à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:260 >msgid "" >"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " >"any layout to the top of the list to select it as the default." >msgstr "" >"à¤à¤¿à¤¸ à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤ à¤à¤¼à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¤ª à¤à¤¸ तà¤à¤¤à¥à¤° पर à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ पसà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤à¤à¥? à¤à¤ª सà¥à¤à¥ à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤· पर à¤à¥à¤ " >"à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ ताà¤à¤¿ à¤à¤ª à¤à¤¸à¥ तयशà¥à¤¦à¤¾ रà¥à¤ª मॠà¤à¥à¤¨ सà¤à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:299 >msgid "" >"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " >"to configure the keyboard for the installation process." >msgstr "" >"यहाठà¤à¤¿à¤ à¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ªà¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ तà¤à¤¤à¥à¤° पर लाà¤à¥ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾. सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ लिठ" >"à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤à¤² विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठडà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª à¤à¤à¤¼à¤¾à¤° à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:351 >msgid "Selected Layouts" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:361 >msgid "name" >msgstr "नाम" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:393 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout" >msgid "_Add layout" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:408 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout" >msgid "_Remove layout" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:423 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout" >msgid "Move selected layout _up" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:438 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout" >msgid "Move selected layout _down" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:454 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout" >msgid "_Preview layout" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:494 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout" >msgid "_Test the layout configuration below:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:535 >msgid "Alt + Shift to switch layouts." >msgstr "Alt + Shift ताà¤à¤¿ à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:550 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout" >msgid "_Options" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:599 >msgid "Layout Options" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:613 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:627 >msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options" >msgid "_OK" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:659 >msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" >msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¿à¤à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 >msgid "" >"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" >msgstr "à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤ à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥ बà¥à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¿à¤¸ सà¤à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ª पसà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤à¤à¥?" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:712 >msgid "use" >msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:725 >msgid "description" >msgstr "विवरण" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33 >msgid "LANGUAGE SUPPORT" >msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:77 >msgid "Select additional language support to be installed:" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठठतिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¥à¤¨à¥à¤:" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:125 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:233 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:409 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:511 >msgid "nativeName" >msgstr "nativeName" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:142 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:426 >msgid "englishName" >msgstr "englishName" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:160 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444 >msgid "selected" >msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:183 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:468 >msgid "Type here to search." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:219 >msgid "checked" >msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:11 >msgid "ROOT PASSWORD" >msgstr "रà¥à¤ à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:59 >msgctxt "GUI|Password" >msgid "_Root Password:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:75 >msgctxt "GUI|Password" >msgid "_Confirm:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:115 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:208 >msgid "Confirm Password" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:165 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:277 >msgid "empty password" >msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ शबà¥à¤¦à¤à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:188 >msgid "" >"The root account is used for administering the system. Enter a password for " >"the root user." >msgstr "" >"रà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ तà¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨ à¤à¥ लिठहà¥à¤¤à¤¾ हà¥. रà¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ दाà¤à¤¿à¤² à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29 >msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43 >msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog" >msgid "_Open" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:96 >msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog" >msgid "_Done" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:129 >msgid "MEDIA VERIFICATION" >msgstr "मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:156 >msgid "Verifying media, please wait..." >msgstr "मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ रहा हà¥, à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:226 >msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:241 >#, fuzzy >msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog" >msgid "_Ok" >msgstr "ठà¥à¤ (_O)" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:269 >msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog" >msgid "_Enable HTTP Proxy" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:302 >msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog" >msgid "_Proxy URL" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:321 >msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> squid.mysite.org:3128</span>" >msgstr "<span size=\"small\"><b>à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:</b> squid.mysite.org:3128</span>" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:357 >msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog" >msgid "_Use Authentication" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:384 >msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog" >msgid "User_name" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:403 >msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog" >msgid "Pass_word" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:484 >msgid "INSTALLATION SOURCE" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:527 >msgid "Which installation source would you like to use?" >msgstr "à¤à¥à¤¨ सा सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤ª à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¤à¥?" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:541 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "_Auto-detected installation media:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:568 >msgid "Device:" >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿:" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:582 >msgid "Label:" >msgstr "लà¥à¤¬à¤²:" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:593 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "_Verify" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "_ISO file:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "D_evice:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "_Choose an ISO" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "_On the network:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 >msgid "nfs" >msgstr "nfs" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:786 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "_Proxy setup..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:803 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "This URL refers to a _mirror list." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:843 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "N_FS mount options:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:858 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:859 >msgid "This field is optional." >msgstr "यह à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:893 >msgid "Updates" >msgstr "ठदà¥à¤¯à¤¤à¤¨" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:920 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "" >"Don't install the latest available software _updates. Install the default " >"versions provided by the install source above." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:945 >msgid "Additional repositories" >msgstr "ठतिरिà¤à¥à¤¤ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:992 >msgid "Enabled" >msgstr "सà¤à¥à¤·à¤®" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1041 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042 >msgid "Add a new repository." >msgstr "नया रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "A_dd" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1060 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061 >msgid "Remove the selected repository." >msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ हà¤à¤¾à¤à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "_Remove" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1079 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1080 >msgid "Revert to the previous list of repositories." >msgstr "रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ à¤à¥ पिà¤à¤²à¥ सà¥à¤à¥ वापस लà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1081 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "Rese_t" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1112 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1113 >msgid "URL for the repository, without protocol." >msgstr "बिना पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤² à¤à¥ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ à¤à¥ लिठURL." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1128 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 >msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]" >msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤² à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾ URL://host:[port]" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1144 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1145 >msgid "Optional proxy username." >msgstr "वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1160 >msgid "Optional proxy password." >msgstr "वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1174 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "This URL refers to a mirror _list." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "_Name:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1214 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1215 >msgid "Protocol for the repository URL." >msgstr "रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ URL à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤²." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1236 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "Pro_xy URL:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "U_sername:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1274 >msgctxt "GUI|Software Source" >msgid "Pass_word:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1312 >msgid "Invalid repository name. Try something else?" >msgstr "ठमानà¥à¤¯ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ नाम. à¤à¥à¤ ठनà¥à¤¯ à¤à¤à¤®à¤¾à¤à¤?" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1337 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1338 >msgid "Name of the repository." >msgstr "रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ à¤à¤¾ नाम." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1386 >msgid "Duplicate names in list of additional repositories." >msgstr "ठतिरिà¤à¥à¤¤ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤ नà¤à¤²à¥ नाम." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:14 >msgid "Beta Warn" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:28 >msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog" >msgid "_Get me out of here!" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:42 >msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog" >msgid "_I accept my fate." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:73 >msgid "This is unstable, pre-release software." >msgstr "यह ठसà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ हà¥, रिलà¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤µ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤°." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:106 >msgid "" >"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " >"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " >"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " >"purposes only." >msgstr "" >"à¤à¤ª à¤à¤¿à¤à¤¬à¤à¤à¥ मà¥à¤ OS सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¥ ठà¤à¤¦à¤° वà¥à¤à¤ प हà¥à¤ हà¥à¤, à¤à¤° यह à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ मà¥à¤ à¤à¤¹ महà¥à¤¨à¥ हà¥. लà¥à¤à¤¿à¤¨ यहाठबठ" >"हà¥à¤. हर à¤à¤à¤¹ बठहà¥à¤. बठà¤à¤¿à¤¸à¤à¥ साथ à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾.à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾ यह OS सà¥à¤¥à¤¿à¤° OS नहà¥à¤ हॠ" >"à¤à¤¿à¤¸à¤ªà¤° à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¸à¤¾ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. यह à¤à¥à¤µà¤² à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤¯ सॠनहà¥à¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:166 >msgid "Unsupported Hardware" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:180 >msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog" >msgid "_Quit" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:194 >msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog" >msgid "_Continue" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225 >msgid "Unsupported Hardware Detected" >msgstr "ठसमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° पाया à¤à¤¯à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:293 >msgid "WELCOME" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:359 >msgid "What language would you like to use during the installation process?" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ समय à¤à¤ª à¤à¥à¤¨ सॠà¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:399 >msgid "Languages" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:501 >msgid "Locales" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:13 >msgid "CREATE USER" >msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ बनाà¤à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:67 >msgctxt "GUI|User" >msgid "_Full name" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:87 >msgctxt "GUI|User" >msgid "_Username" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:109 >msgid "Full Name" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:146 >msgctxt "GUI|User" >msgid "_Password" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:166 >msgctxt "GUI|User" >msgid "_Confirm password" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:224 >msgid "" >"<b>Tip:</b> Keep your username shorter than 32 characters and do not use " >"spaces." >msgstr "" >"<b>सà¤à¤à¥à¤¤:</b> ठपनॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤® à¤à¥ 32 वरà¥à¤£à¥à¤ सॠà¤à¤® à¤à¤¾ रà¤à¥à¤ à¤à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ मत à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:236 >msgctxt "GUI|User" >msgid "Require a password to use this account" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:298 >msgctxt "GUI|User" >msgid "Make this user administrator" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:318 >msgctxt "GUI|User" >msgid "_Advanced..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:157 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:650 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:794 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:881 >msgid "Selected Device" >msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:175 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:668 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:812 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:899 >msgid "Device description" >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ विवरण" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "Mount _Point:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:251 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "_Label:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:285 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "_Name:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:319 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "_Desired Capacity:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:360 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "Device _Type:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:379 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "File S_ystem:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:432 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "_Encrypt" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:451 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "Ref_ormat" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:473 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "Volume _Group:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:489 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "_Modify..." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:508 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "RA_ID Level:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:592 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure" >msgid "_Update Settings" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:614 >msgid "" >"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n" >"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button." >msgstr "" >"नà¥à¤: à¤à¤¸ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ पर à¤à¤ªà¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बनाठà¤à¤ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥\n" >"लाà¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾ à¤à¤¬ तठà¤à¤ª मà¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ à¤à¥ 'सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤' बà¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:702 >msgid "" >"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " >"may unlock it below." >msgstr "" >"यह यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤ हॠà¤à¤° बिना à¤à¤¿à¤¸à¥ पासफà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ पढ़ा नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤ª à¤à¤¸à¥ नà¥à¤à¥ ठनलà¥à¤ à¤à¤° " >"सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:723 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted" >msgid "_Passphrase:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:751 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted" >msgid "_Unlock" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:846 >msgid "" >"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " >"different device." >msgstr "" >"à¤à¤¸ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ सà¥à¤§à¥ यहाठसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤ª à¤à¤¸à¥ हà¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ या à¤à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ " >"यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:978 >msgid "Add a new mountpoint." >msgstr "à¤à¥à¤ नया à¤à¤°à¥à¤¹à¤¬à¤¿à¤à¤¦à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:979 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning" >msgid "_Add" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:995 >msgid "Remove the selected mountpoint(s)." >msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ हà¤à¤¾à¤à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:996 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning" >msgid "Remo_ve" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1012 >msgid "Configure selected mountpoint." >msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1013 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning" >msgid "_Configure" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1029 >msgid "Reload storage configuration from disk." >msgstr "डिसà¥à¤ सॠà¤à¤à¤¡à¤¾à¤° विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फिर लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1030 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning" >msgid "Re_fresh" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1046 >msgid "Click for help." >msgstr "मदद à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1047 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning" >msgid "_Help" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1095 >msgid "AVAILABLE SPACE" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1150 >msgid "TOTAL SPACE" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1192 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning" >msgid "_Reset All" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1276 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:28 >msgid "RAID0 <span foreground=\"grey\">(Performance)</span>" >msgstr "RAID0 <span foreground=\"grey\">(पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨)</span>" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1280 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:32 >msgid "RAID1 <span foreground=\"grey\">(Redundancy)</span>" >msgstr "RAID1 <span foreground=\"grey\">(पà¥à¤°à¤¾à¤¤à¤¨)</span>" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1284 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:36 >msgid "RAID4 <span foreground=\"grey\">(Error Checking)</span>" >msgstr "RAID4 <span foreground=\"grey\">( तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤)</span>" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1288 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:40 >msgid "RAID5 <span foreground=\"grey\">(Distributed Error Checking)</span>" >msgstr "RAID5 <span foreground=\"grey\">(वितरित तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤)</span>" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1292 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:44 >msgid "RAID6 <span foreground=\"grey\">(Redundant Error Checking)</span>" >msgstr "RAID6 <span foreground=\"grey\">(पà¥à¤°à¤¾à¤¤à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤)</span>" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1296 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:48 >msgid "RAID10 <span foreground=\"grey\">(Performance, Redundancy)</span>" >msgstr "RAID10 <span foreground=\"grey\">(पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨, पà¥à¤°à¤¾à¤¤à¤¨)</span>" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:55 >msgid "" >"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch." >msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ सà¤à¤à¤¾à¤² ठà¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤ªà¤à¥ FCoE सà¥à¤µà¤¿à¤ सॠà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¡ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE" >msgid "_NIC:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:96 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE" >msgid "Use _DCB" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:113 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE" >msgid "Use auto _vlan" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:150 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE" >msgid "_Add FCoE Disk(s)" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:197 >msgid "Error adding FCoE SAN." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:229 >msgid "" >"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please " >"check your configuration and try again" >msgstr "" >"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¯à¥à¤ à¤à¤¬ à¤à¤ª à¤à¥à¤ FCoE SAN à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤° रहॠहà¥à¤. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ ठपनॠ" >"विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤° फिर à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:37 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:51 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure" >msgid "_OK" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:83 >msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET" >msgstr "iSCSI à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:112 >msgid "" >"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " >"the iSCSI initiator name you've configured for your host." >msgstr "" >"iSCSI डिसà¥à¤ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लियà¥, à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤° ठपना iSCSI लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤° iSCSI à¤à¤°à¤à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤¨à¤¾ " >"à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤ªà¤à¥ मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨ à¤à¥ लियॠविनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:142 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure" >msgid "_Target IP Address:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:173 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure" >msgid "iSCSI _Initiator Name:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:191 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:797 >msgid "No credentials (discovery authentication disabled)" >msgstr "à¤à¥à¤ शà¥à¤°à¥à¤¯ नहà¥à¤ (à¤à¥à¤ सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯)" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:192 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:798 >msgid "CHAP pair" >msgstr "CHAP यà¥à¤à¥à¤®" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:193 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:799 >msgid "CHAP pair and a reverse pair" >msgstr "CHAP यà¥à¤à¥à¤® à¤à¤° विलà¥à¤® यà¥à¤à¥à¤®" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:209 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure" >msgid "_Discovery Authentication Type:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:226 >msgid "" >"<span size=\"small\"><b>Example:</b> iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-" >"a8675309</span>" >msgstr "" >"<span size=\"small\"><b>à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:</b> iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-" >"a8675309</span>" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:275 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP" >msgid "CHAP _Username:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:291 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP" >msgid "CHAP _Password:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:414 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP" >msgid "CHAP _Username:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:430 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP" >msgid "CHAP _Password:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:446 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP" >msgid "Reverse CHAP User_name:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:462 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP" >msgid "Reverse CHAP Pass_word:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:498 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start" >msgid "_Start Discovery" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:535 >msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..." >msgstr "iSCSI लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¥ à¤à¥à¤. यह à¤à¥à¤ समय लॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:577 >msgid "Discovery login rejected." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:594 >msgid "" >"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check " >"your authorization information and try again." >msgstr "" >"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥ à¤à¤¬ iSCSI लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¾ रहा था. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ ठपनॠसतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ " >"दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¤° फिर à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:620 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry" >msgid "_Retry Discovery" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:663 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure" >msgid "_Bind targets to network interfaces" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:740 >msgid "Node Name" >msgstr "नà¥à¤¡ नाम" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:751 >msgid "Interface" >msgstr "ठà¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login" >msgid "_Node login authentication type:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:800 >msgid "Use the credentials from discovery" >msgstr "à¤à¥à¤ सॠशà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:837 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP" >msgid "CHAP _Username:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:853 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP" >msgid "CHAP _Password:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:976 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP" >msgid "CHAP _Username:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:992 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP" >msgid "CHAP _Password:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1008 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP" >msgid "_Reverse CHAP Username:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1024 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP" >msgid "Reverse CHAP Pass_word:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1076 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login" >msgid "_Log In" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1134 >msgid "Node login failed." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1151 >msgid "" >"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please " >"double check your authorization information and try again" >msgstr "" >"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥ à¤à¤¬ à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ iSCSI नà¥à¤¡ मà¥à¤ लà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा था. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ ठपनॠ" >"सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¤° फिर à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1177 >msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry" >msgid "Retry _Log In" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78 >msgid "SELECTED DISKS" >msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ डिसà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 >msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog" >msgid "_Close" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106 >msgid "Boot" >msgstr "बà¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120 >msgid "Description" >msgstr "विवरण" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:912 >msgid "Free" >msgstr "मà¥à¤à¥à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199 >msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog" >msgid "_Remove" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226 >msgid "Disk summary goes here" >msgstr "डिसà¥à¤ साराà¤à¤¶ यहाठहà¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:70 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:85 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog" >msgid "_Add mount point" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:118 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog" >msgid "_Desired Capacity:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:137 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog" >msgid "Mount _Point:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:157 >msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" >msgstr "à¤à¥à¤ नया à¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:175 >msgid "" >"More customization options are available\n" >"after creating the mount point below." >msgstr "" >"à¤à¤° मनपसà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤\n" >"नà¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ बनानॠà¤à¥ बाद." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:211 >msgid "" >"That mount point is already in\n" >"use. Try something else?" >msgstr "" >"वह à¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ पहलॠसà¥\n" >"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ मà¥à¤ हà¥. à¤à¥à¤ दà¥à¤¸à¤°à¤¾ à¤à¤à¤®à¤¾à¤à¤?" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:237 >msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" >msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£: \"20 GB\", \"500mb\" (à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤à¤°)" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:332 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:348 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog" >msgid "_Delete It" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:395 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:409 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog" >msgid "_Save" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:441 >msgid "CONFIGURE CONTAINER" >msgstr "à¤à¤à¤à¥à¤¨à¤° विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456 >msgid "" >"Please create a name for this container and select at least one disk below." >msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤à¤à¥à¤¨à¤° à¤à¥ लिठनाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤® सॠà¤à¤® à¤à¤ डिसà¥à¤ नà¥à¤à¥ सॠà¤à¥à¤¨à¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:474 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog" >msgid "_Name:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:600 >msgid "RAID Level:" >msgstr "RAID सà¥à¤¤à¤°à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:628 >msgid "Encrypt" >msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¨ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:699 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog" >msgid "Si_ze policy:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:714 >msgid "Automatic" >msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715 >msgid "As large as possible" >msgstr "यथासà¤à¤à¤µ बड़ा" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:716 >msgid "Fixed" >msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤°" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:791 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:806 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog" >msgid "_Select" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:838 >msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" >msgstr "à¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥ विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:853 >msgid "Select one or more disks this device may reside on." >msgstr "à¤à¤ या ठधिठडिसà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¤ªà¤° यह यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ रह सà¤à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:966 >msgid "Help" >msgstr "मदद" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:982 >msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Help" >msgid "_Close" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:7 >msgid "UNFORMATTED DASDS" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:28 >msgid "" >"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can " >"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. " >"Unformatted DASDs can not be used during installation." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:46 >msgid "Unformatted DASDs Detected" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:98 >msgid "" >"<b>Warning</b>: All storage changes made using the installer will be lost " >"when you choose to format." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:122 >msgctxt "GUI|DAD Format Dialog" >msgid "_Format with dasdfmt" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:173 >msgid "" >"You may <a href=\"\">go back to the main menu</a> to complete other\n" >"installation options while formatting completes." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:214 >msgid "Disk formatting complete." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:231 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:275 >msgid "" >"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you " >"will need to re-select your disks." >msgstr "" >"नà¥à¤à¥ 'ठà¥à¤' पर दबाना डिसà¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¥ लॠà¤à¤¾à¤à¤à¤¾ à¤à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤à¥ ठपनॠडिसà¥à¤ à¤à¥ " >"फिर सॠà¤à¥à¤¨à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:275 >msgctxt "GUI|DAD Format Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:289 >msgctxt "GUI|DAD Format Dialog" >msgid "_OK" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 >msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤ ठà¤à¥à¤à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ पायॠà¤à¤. विवरण नà¥à¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:22 >msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" >msgstr "डिसà¥à¤ à¤à¥à¤ªà¤¨ पासफà¥à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:39 >msgctxt "GUI|Passphrase Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:54 >msgctxt "GUI|Passphrase Dialog" >msgid "_Save Passphrase" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:80 >msgid "" >"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " >"passphrase that you will use to access your data when you start your " >"computer." >msgstr "" >"à¤à¤ªà¤¨à¥ ठपनॠà¤à¥à¤ डाà¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¨à¤¾ हà¥. à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¥à¤ पासफà¥à¤°à¥à¤ बनाना हà¥à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ª " >"ठपनॠडाà¤à¤¾ à¤à¥ पहà¥à¤à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¬ à¤à¤ª ठपना à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:101 >msgctxt "GUI|Passphrase Dialog" >msgid "_Passphrase:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:135 >msgctxt "GUI|Passphrase Dialog" >msgid "Con_firm:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:235 >msgid "" >"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the " >"default one) when you decrypt your disks after install." >msgstr "" >"à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: à¤à¤ª à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤à¤² à¤à¤¼à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥ बà¥à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ समरà¥à¤¥ नहà¥à¤ हà¥à¤à¤à¥ (तयशà¥à¤¦à¤¾ सà¥) à¤à¤¬ à¤à¤ª सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ " >"à¤à¥ बाद ठपना डिसà¥à¤ विà¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71 >msgid "RESCAN DISKS" >msgstr "डिसà¥à¤ फिर सà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25 >msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39 >msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan" >msgid "_OK" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87 >msgid "" >"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan " >"Disks' below for the changes to take effect." >msgstr "" >"à¤à¤ª à¤à¤¸ समय ठतिरिà¤à¥à¤¤ डिसà¥à¤ हà¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ या à¤à¥à¤¡à¤¼ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤° 'डिसà¥à¤ फिर सà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤' à¤à¥ मà¥à¤à¥ सॠ" >"परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ हà¥à¤¨à¥ à¤à¥ लिठदबाà¤à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118 >msgid "" >"<b>Warning:</b> All storage changes made using the installer will be lost " >"when you press 'Rescan Disks'." >msgstr "" >"<b>à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥:</b> सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ सॠà¤à¤¿à¤ à¤à¤ सà¤à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ परिवरà¥à¤¤à¤¨ समापà¥à¤¤ हॠà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ à¤à¤¬ à¤à¤ª " >"'डिसà¥à¤ फिर सà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤' दबातॠहà¥à¤." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:142 >msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan" >msgid "_Rescan Disks" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:175 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:213 >msgid "Scanning disks. This may take a moment..." >msgstr "डिसà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¤° रहा हà¥. यह à¤à¥à¤ समय लà¥à¤à¤¾..." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:226 >msgid "" >"You may <a href=\"\">go back to the main menu</a> to complete other\n" >"installation options while this scan completes." >msgstr "" >"à¤à¤ª ठनà¥à¤¯ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ<a href=\"\">मà¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ मà¥à¤ वापस à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤</a>\n" >"à¤à¤¬ तठयह सà¥à¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾ हà¥à¤¤à¤¾ हà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:258 >msgid "Disk rescan complete." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55 >msgctxt "GUI|Reclaim Dialog" >msgid "_Cancel" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70 >msgctxt "GUI|Reclaim Dialog" >msgid "_Reclaim space" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104 >msgid "RECLAIM DISK SPACE" >msgstr "डिसà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¾ दावा à¤à¤°à¥à¤" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121 >msgid "Description goes here." >msgstr "विवरण यहाठहà¥." > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174 >msgid "Filesystem" >msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¤à¤à¤¤à¥à¤°" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185 >msgid "Reclaimable Space" >msgstr "दावा à¤à¤°à¤¨à¥ यà¥à¤à¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141 >msgid "Action" >msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221 >msgctxt "GUI|Reclaim Dialog" >msgid "_Preserve" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237 >msgctxt "GUI|Reclaim Dialog" >msgid "_Delete" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253 >msgctxt "GUI|Reclaim Dialog" >msgid "_Shrink" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23 >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87 >msgid "SUMMARY OF CHANGES" >msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¾ साराà¤à¤¶" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40 >msgctxt "GUI|Summary Dialog" >msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55 >msgctxt "GUI|Summary Dialog" >msgid "_Accept Changes" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103 >msgid "" >"Your customizations will result in the following changes taking effect after " >"you return to the main menu and begin installation:" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130 >msgid "Order" >msgstr "à¤à¥à¤°à¤®" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163 >msgid "Device Name" >msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ नाम" > >#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174 >msgid "Mountpoint" >msgstr "à¤à¤°à¥à¤¹ बिà¤à¤¦à¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:29 >msgid "_Exit Installer" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ (_E)" > >#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:82 >msgid "Quit" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:96 >msgctxt "GUI|Main" >msgid "_No" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:110 >msgctxt "GUI|Main" >msgid "_Yes" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:153 >msgid "" >"Are you sure you wish to quit the\n" >"installation process?" >msgstr "" >"à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª पà¤à¥à¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿ à¤à¤ª\n" >"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8 >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 >msgid "INSTALLATION SUMMARY" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ साराà¤à¤¶" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:83 >msgctxt "GUI|Summary" >msgid "_Quit" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:99 >msgctxt "GUI|Summary" >msgid "_Begin Installation" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127 >msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'." >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8 >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:11 >msgid "CONFIGURATION" >msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:91 >msgid "Preparing to install" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठतà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤° रहा हà¥" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:151 >msgctxt "GUI|Progress" >msgid "_Finish configuration" >msgstr "" > >#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:205 >msgctxt "GUI|Progress" >msgid "_Reboot" >msgstr "" > >#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 >msgid "Install to Hard Drive" >msgstr "हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ मà¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 >msgid "Install" >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 >msgid "Install the live CD to your hard disk" >msgstr "ठपनॠहारà¥à¤¡ डिसà¥à¤ मà¥à¤ लाà¤à¤µ सà¥à¤¡à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤" > >#: /root/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5 >msgid "Starting Install to Hard Drive" >msgstr "हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ मà¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤° रहा हà¥" > >#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1 >#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 >msgid "Welcome to Fedora" >msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ मà¥à¤ सà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ हà¥" > >#: anaconda:432 >#, python-format >msgid "" >"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you " >"only have %(total_ram)s MB on this machine.\n" >msgstr "" > >#: anaconda:434 >#, python-format >msgid "" >"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of " >"memory, but you only have %(total_ram)s MB." >msgstr "" > >#: anaconda:437 >msgid "" >"\n" >"Press <return> to reboot your system.\n" >msgstr "" > >#: anaconda:439 >msgid "Not enough RAM" >msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ RAM नहà¥à¤ हà¥" > >#: anaconda:440 >msgid "" >" Try the text mode installer by running:\n" >"\n" >"'/usr/bin/liveinst -T'\n" >"\n" >" from a root terminal." >msgstr "" >" à¤à¤¸à¥ à¤à¤²à¤¾à¤à¤° पाठविधि सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¤à¤®à¤¾à¤à¤:\n" >"\n" >"'/usr/bin/liveinst -T'\n" >"\n" >" रà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सà¥." > >#: anaconda:443 >msgid " Starting text mode." >msgstr " पाठमà¥à¤¡ शà¥à¤°à¥ à¤à¤° रहा हà¥." > >#: anaconda:474 >msgid "Fatal Error" >msgstr "" > >#: anaconda:596 >msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." >msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤ मà¥à¤¡ à¤à¤° सà¥à¤ नहà¥à¤ हà¥. पाठमà¥à¤¡ शà¥à¤°à¥ à¤à¤° रहा हà¥." > >#: anaconda:604 >msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." >msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤ हà¥. पाठपà¥à¤°à¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤ à¤à¤° रहा हà¥." > >#: anaconda:612 >msgid "" >"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer " >"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to " >"use VNC mode instead?" >msgstr "" >"पाठविधि सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¾ सà¥à¤®à¤¿à¤¤ सà¥à¤ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. यह डिसà¥à¤ लà¥à¤à¤à¤ पर पà¥à¤°à¥à¤£ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¥ लिठ" >"पसà¤à¤¦à¥à¤¦à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª VNC मà¥à¤¡ à¤à¥ बदलॠमà¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?" > >#: anaconda:731 >#, python-format >msgid "Please ssh install@%s to begin the install." >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ ssh install@%s à¤à¤°à¥à¤." > >#: anaconda:733 >msgid "Please ssh install@<host> to continue installation." >msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ ssh install@<host> à¤à¤°à¥à¤." > >#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 >msgid "Try Fedora" >msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¤à¤®à¤¾à¤à¤" > >#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 >msgid "" >"You are currently running Fedora from live media.\n" >"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " >"Activities Overview at any later time." >msgstr "" >"à¤à¤ª ठà¤à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ लाà¤à¤µ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ पर à¤à¤²à¤¾ रहॠहà¥à¤.\n" >"à¤à¤ª फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ ठà¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ या \"हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ मà¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤\" à¤à¥ बाद à¤à¥ लिठ" >"à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ª साराà¤à¤¶ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤." > >#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 >msgid "" >"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" >"in the Activities Overview at any later time." >msgstr "" >"à¤à¤ª \"हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ मà¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤\" à¤à¥ à¤à¤à¥ बाद à¤à¥ लिà¤\n" >"à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ª साराà¤à¤¶ मà¥à¤ रठसà¤à¤¤à¥ हà¥à¤" > >#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 >msgid "Close" >msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 570712
: 890742