Bug 10167

Summary: small problem with dictionary names (example swedish<->svenska)
Product: [Retired] Red Hat Linux Reporter: Martin Norback <d95mback>
Component: ispellAssignee: Jeff Johnson <jbj>
Status: CLOSED DUPLICATE QA Contact:
Severity: medium Docs Contact:
Priority: medium    
Version: 6.1Keywords: FutureFeature
Target Milestone: ---   
Target Release: ---   
Hardware: All   
OS: Linux   
Whiteboard:
Fixed In Version: Doc Type: Enhancement
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of: Environment:
Last Closed: 2000-04-11 16:28:03 UTC Type: ---
Regression: --- Mount Type: ---
Documentation: --- CRM:
Verified Versions: Category: ---
oVirt Team: --- RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: --- Target Upstream Version:
Embargoed:

Description Martin Norback 2000-03-14 16:07:13 UTC
Some applications (in my case LyX) uses swedish as the name for the
dictionary to use when spell checking swedish text.

However, the ispell-swedish package only installs svenska.hash, not
swedish.hash.

This could either be solved by modifying ispell to accept swedish as an
alias for svenska, or by making a symbolic link in the /usr/lib/ispell
directory from svenska.hash to swedish.hash and from svenska.aff to
swedish.aff.

I've made that link myself, and it seems to work, except that I get both
.ispell_svenska and .ispell_swedish in my home directory. (I've linked them
to one file as well, but this is out of scope of the rpm, I think).

Comment 1 Trond Eivind Glomsrxd 2000-04-11 16:28:59 UTC
Are there any other applications than LyX which has this problem? As of now, I
tempted to say it's a Lyx bug. Also, this is a duplicate of a similar bugs (the
application having a problem is LyX here as well)

*** This bug has been marked as a duplicate of 9217 ***