Bug 126012
Summary: | Abiword menu entry isn't translated | ||
---|---|---|---|
Product: | [Fedora] Fedora | Reporter: | Sindre Pedersen Bjørdal <sindrepb> |
Component: | abiword | Assignee: | Caolan McNamara <caolanm> |
Status: | CLOSED RAWHIDE | QA Contact: | Mike McLean <mikem> |
Severity: | medium | Docs Contact: | |
Priority: | medium | ||
Version: | 2 | CC: | ivg231 |
Target Milestone: | --- | ||
Target Release: | --- | ||
Hardware: | All | ||
OS: | Linux | ||
Whiteboard: | |||
Fixed In Version: | FC3 | Doc Type: | Bug Fix |
Doc Text: | Story Points: | --- | |
Clone Of: | Environment: | ||
Last Closed: | 2004-08-03 07:55:16 UTC | Type: | --- |
Regression: | --- | Mount Type: | --- |
Documentation: | --- | CRM: | |
Verified Versions: | Category: | --- | |
oVirt Team: | --- | RHEL 7.3 requirements from Atomic Host: | |
Cloudforms Team: | --- | Target Upstream Version: | |
Embargoed: |
Description
Sindre Pedersen Bjørdal
2004-06-15 09:53:47 UTC
Submitted propsed patch to abiword. http://bugzilla.abisource.com/show_bug.cgi?id=6993 Furthermore the menu entry for abiword is not GNOME HIG compliant. It needs to say: AbiWord Word Processor, or even better - AbiWord Processor. Actually this is being discussed on fedora-devel, thread Re: Gnome Icons, Gnome/KDE Menus need improvement Some people have objections (there's a gaim bug about this), but I think this is the right thing to do. Others have changed their menus on request. Actually AbiWord Processor sounds like a bad idea that won't translate. Maybe AbiWord Text Editor? Building an abiword-2.0.9-3 for FC3 with german and norwegian translations of WordProcessor so should be available soon. Done in abiword-2.0.9-3 for FC3 Sorry to be such a dimwit, but the menu entry really should say "Tekstbehandler", not "Tekstredigeringsprogram", as "Tekstbehandler" is more like word processor and "Tekstredigeringsprogram" is more like test-editor. no problem :-), redone. abiword 2.0.11-4 will have that change |