Bug 131805

Summary: Wrong preposition
Product: [Fedora] Fedora Reporter: Alan Cox <alan>
Component: anacondaAssignee: Jeremy Katz <katzj>
Status: CLOSED RAWHIDE QA Contact: Mike McLean <mikem>
Severity: medium Docs Contact:
Priority: medium    
Version: 3CC: nobody+pnasrat
Target Milestone: ---   
Target Release: ---   
Hardware: All   
OS: Linux   
Whiteboard:
Fixed In Version: Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of: Environment:
Last Closed: 2004-10-15 15:54:49 UTC Type: ---
Regression: --- Mount Type: ---
Documentation: --- CRM:
Verified Versions: Category: ---
oVirt Team: --- RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: --- Target Upstream Version:
Embargoed:

Description Alan Cox 2004-09-04 22:50:52 UTC
Access is allowed to, connections are allowed from. The firewall
question seems to have landed in the middle and the wording is quite
confusing as a result.

msgid ""
"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on
your "
"computer from others.  Allow access to which services?"

How about

"You can use a firewall to allow access to specific services on your
computer from other computers. Which services, if any, do you wish to
allow access to ?"

[or  "To which services, if any , do you wish to allow access."
although I'm not sure this more correct form will sound correct in
en_US as it does in en_GB]

Comment 1 Jeremy Katz 2004-09-16 15:44:13 UTC
Went with your text.