Bug 194617
Summary: | Ananconda not fully localized although translation is 100% (all_lang) | ||
---|---|---|---|
Product: | [Fedora] Fedora | Reporter: | Ankit Patel <ankit> |
Component: | anaconda | Assignee: | Anaconda Maintenance Team <anaconda-maint-list> |
Status: | CLOSED RAWHIDE | QA Contact: | |
Severity: | medium | Docs Contact: | |
Priority: | medium | ||
Version: | rawhide | CC: | eng-i18n-bugs, llim, piotrdrag, p.van.egdom |
Target Milestone: | --- | Keywords: | StringChange |
Target Release: | --- | ||
Hardware: | All | ||
OS: | Linux | ||
Whiteboard: | |||
Fixed In Version: | Doc Type: | Bug Fix | |
Doc Text: | Story Points: | --- | |
Clone Of: | Environment: | ||
Last Closed: | 2007-02-28 14:17:57 UTC | Type: | --- |
Regression: | --- | Mount Type: | --- |
Documentation: | --- | CRM: | |
Verified Versions: | Category: | --- | |
oVirt Team: | --- | RHEL 7.3 requirements from Atomic Host: | |
Cloudforms Team: | --- | Target Upstream Version: | |
Embargoed: | |||
Attachments: |
Description
Ankit Patel
2006-06-14 13:05:55 UTC
Do you have complete translations for comps-po? The strings for package selection stuff are in comps and not the anaconda module. Yes comps-po is also 100%. Here is the output of the msgfmt. [ankit@ankit comps-po]$ msgfmt -cvo /dev/null gu.po 212 translated messages. [ankit@ankit comps-po]$ msgfmt -vo /dev/null comps.pot 0 translated messages, 212 untranslated messages. Aha, there were a couple of strings not marked correctly. I've fixed that up in the source and it should filter through as pot files get updated. Thanks Jeremy! Please let this bug know when .pot file gets updated into the CVS, so that we can finish translation as soon as possible. I've seen this also on Fedore Core 6 (test1). Some Anaconda dialog-screens (both in graphical-mode and text-mode) are not 100% localized. I used Dutch as the installation-language. I've attached a couple of screenshots of a Dutch installation of Fedora Core release 5.90 to this bug-report with some examples not mentioned before. The Dutch translation of Anaconda is (at the moment) 100% translated and synced to the latest "anaconda.pot" : [pve-nl@peanut tmp]$ msgfmt -v ~/translate/anaconda/nl.po 1319 translated messages. Version-Release number of selected component (if applicable): anaconda-11.1.0.45-1 Created attachment 131565 [details]
Screenshot of Ananconda (graphical-mode).
Created attachment 131566 [details]
Screenshot of Ananconda (graphical-mode).
Created attachment 131567 [details]
Screenshot of Ananconda (graphical-mode).
Created attachment 131568 [details]
Screenshot of Ananconda (graphical-mode).
Created attachment 131569 [details]
Screenshot of Ananconda (graphical-mode).
Created attachment 131570 [details]
Screenshot of Ananconda (text-mode).
Created attachment 131792 [details]
bn_IN-screenshot
Created attachment 131793 [details]
gu_IN-Screenshot
I tested anaconda version anaconda-11.1.0.48-1.i386(Rawhide) in gu_IN and bn_IN locale. Found some untranslated sting. Please find the attachment for the screenshots. I tested only in two locales. If any more locales to cover, please inform me. Created attachment 131796 [details]
Untranslated gu-IN package selection window...
Three messages shown in english here should be extracted for transaltion.
I still couldn't see the strings extracted for translation... Found many 'language support's are appeared in English still on RHEL5 Beta2 QA, even translation has been completed 100% in comps. Reported in Bug 216069 as well. How does this look for F7 test 1? It looks perfect in latest rawhide. Thanks! |