Bug 207458
Summary: | system-config-date for pa_PK shows multiple languages in UI | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Product: | [Fedora] Fedora | Reporter: | Mayank Jain <majain> | ||||
Component: | gtk2 | Assignee: | Matthias Clasen <mclasen> | ||||
Status: | CLOSED CANTFIX | QA Contact: | |||||
Severity: | medium | Docs Contact: | |||||
Priority: | medium | ||||||
Version: | rawhide | CC: | aalam, ankit, drepper, jsingh, nphilipp | ||||
Target Milestone: | --- | ||||||
Target Release: | --- | ||||||
Hardware: | All | ||||||
OS: | Linux | ||||||
Whiteboard: | |||||||
Fixed In Version: | Doc Type: | Bug Fix | |||||
Doc Text: | Story Points: | --- | |||||
Clone Of: | Environment: | ||||||
Last Closed: | 2007-02-26 12:47:19 UTC | Type: | --- | ||||
Regression: | --- | Mount Type: | --- | ||||
Documentation: | --- | CRM: | |||||
Verified Versions: | Category: | --- | |||||
oVirt Team: | --- | RHEL 7.3 requirements from Atomic Host: | |||||
Cloudforms Team: | --- | Target Upstream Version: | |||||
Embargoed: | |||||||
Bug Depends On: | |||||||
Bug Blocks: | 150225 | ||||||
Attachments: |
|
Description
Mayank Jain
2006-09-21 07:52:57 UTC
Created attachment 136830 [details]
multiple languages in UI
And what do you expect? None of the maintainers have any clue about any of these languages. Either you can come up with a patch or we'll close it. Hi Ulrich, As per the Language maintainers, the language in which week names are appearing is the correct language for pa_PK (ShahMukhi/Urdu). However, the translations the UI is picking are from pa_IN (Punjabi), which is totally incorrect. If the applications have no pa_PK translations, the text in UI should be displayed in simple english (or fall back locale translations). Hence, IMHO, this is a bug which somehow relates to misunderstanding and mixing of pa_IN & pa_PK locales. Thanks, Mayank Then this is a problem with the naming of the translation files. Probably one is named pa.po (with binary pa.mo) which is on the search path in case pa_PK.po or pa_IN.po does exist. Rename the file. This is no glibc problem. The widget in question is a stock Gtk widget, so its translations are bound to be made there as well. Changing component to gtk2. Mayank, GTK+ has only a pa.po file, which is for Punjabi. I assume other Gnome projects are in a similar situation. (a quick check for nautilus, gnome-panel and evince confirms this). So, in order to improve this situation, you need a) a translation team for pa_PK b) a mail to gnome-i18n to discuss the issue of renaming pa to pa_IN throughout Gnome Both of this is clearly not doable in the FC6 timeframe Hi, I just did a small test... I downloaded Gedit, copied $gedit/po/pa.po to $gedit/po/pa_PK.po & compiled & installed it. As i found, $prefix/share/locale/pa_PK/LC_MESSAGES gets formed. Hence, it seems as if pa_PK has glibc support but clearly Gnome seems to be messing it up. Am I right in this finding... Matthias? BTW, Ankit, thanks for the help. Sounds right. Whatever you want to happen here needs to happen upstream in gnome. |