Red Hat Bugzilla – Full Text Bug Listing
|Summary:||Name's in oo.o desktop files should be translated|
|Product:||[Fedora] Fedora||Reporter:||Jens Petersen <petersen>|
|Component:||openoffice.org||Assignee:||Caolan McNamara <caolanm>|
|Status:||CLOSED UPSTREAM||QA Contact:|
|Target Milestone:||---||Keywords:||MoveUpstream, Translation|
|Fixed In Version:||Doc Type:||Bug Fix|
|Doc Text:||Story Points:||---|
|Last Closed:||2007-01-12 06:20:38 EST||Type:||---|
|oVirt Team:||---||RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:|
Description Jens Petersen 2007-01-05 03:01:37 EST
Description of problem: The Office menu would look much better if the Name field in the desktop files was translated. Steps to Reproduce: 1. install distro for non-English language 2. go to Office submenu of Applications menu Actual results: Oo.o app names are not translated but others are Expected results: All Office apps names to be translated. Additional info: If we're using the upstream desktop files then I guess this needs to be changed upstream.
Comment 1 Caolan McNamara 2007-01-05 04:33:55 EST
our (gone now) RH UserExperience team forced me to use "Word Processor" etc in the .desktop files instead of the OOo brandnames, so there aren't upstream pre-translated .desktop files I can use. Nevertheless I've added a stack of translations to rawhide for especially calc, and a handful for the other components. There's little I can personally do myself the translations, except maybe swindle upstream into taking a GenericName into their .desktops and leverage ourselves on top of the translations that would hopefully then appear there. I guess that's worth a shot.
Comment 2 Caolan McNamara 2007-01-12 06:20:38 EST
Logging http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=73408 upstream to introduce a localized "GenericName" and seed it with the current translations that we use for "Name". With the idea that it will move into the OOo translation process and our tweak degenerates to using the pre-translated GenericName over Name