Bug 271201
Summary: | Bad en_GB translations for usage strings | ||
---|---|---|---|
Product: | [Fedora] Fedora | Reporter: | Tim Waugh <twaugh> |
Component: | initscripts | Assignee: | Bill Nottingham <notting> |
Status: | CLOSED RAWHIDE | QA Contact: | Fedora Extras Quality Assurance <extras-qa> |
Severity: | low | Docs Contact: | |
Priority: | medium | ||
Version: | rawhide | CC: | alan, rvokal |
Target Milestone: | --- | ||
Target Release: | --- | ||
Hardware: | All | ||
OS: | All | ||
Whiteboard: | |||
Fixed In Version: | 8.57-1 | Doc Type: | Bug Fix |
Doc Text: | Story Points: | --- | |
Clone Of: | Environment: | ||
Last Closed: | 2007-08-31 18:04:36 UTC | Type: | --- |
Regression: | --- | Mount Type: | --- |
Documentation: | --- | CRM: | |
Verified Versions: | Category: | --- | |
oVirt Team: | --- | RHEL 7.3 requirements from Atomic Host: | |
Cloudforms Team: | --- | Target Upstream Version: | |
Embargoed: |
Description
Tim Waugh
2007-08-31 12:53:56 UTC
Fixed in CVS. Alan, please check the autotranslator - it's truncating things of the form 'Usage: {start|stop|...}'. Will be in 8.57-1. A provided a test case to the maintainers of the autotranslator some time ago. I didn't realise it had also broken these. Not much I can do about it, the new translation tools seem to need a Fedora account and I don't have one or time before FC8 to look further into it. |