Bug 520379

Summary: "cups_no.po" files should be renamed to cups_nb.po
Product: [Fedora] Fedora Reporter: Jens Petersen <petersen>
Component: cupsAssignee: Tim Waugh <twaugh>
Status: CLOSED RAWHIDE QA Contact: Fedora Extras Quality Assurance <extras-qa>
Severity: low Docs Contact:
Priority: low    
Version: rawhideCC: i18n-bugs, jmccann, jpopelka, petersen, psatpute, rmaximo, rstrode, twaugh, vanmeeuwen+fedora
Target Milestone: ---   
Target Release: ---   
Hardware: All   
OS: Linux   
Whiteboard:
Fixed In Version: Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of: 509753 Environment:
Last Closed: 2009-10-30 17:36:35 UTC Type: ---
Regression: --- Mount Type: ---
Documentation: --- CRM:
Verified Versions: Category: ---
oVirt Team: --- RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: --- Target Upstream Version:
Embargoed:

Description Jens Petersen 2009-08-31 08:53:10 UTC
+++ This bug was initially created as a clone of Bug #509753 +++

Description of problem:
In Norwegian, we have two written languages called 'nynorsk' and 'bokmål'. They are both official and equal. The naming scheme shown in Fedora is inconsistent and a bit confusing.

When I boot up my live CD, I can choose keyboard layout and system language to use before I log in. Here you have one called 'Bokmal, Norwegian (Norge)', one called 'Norsk (nynorsk) (Noreg)' and one just called 'Norwegian (Norway)'.

I think that showing one called just 'Norwegian (Norway)' must be wrong, as we have two different written languages ones which both are Norwegian.

That nynorsk ('Norsk (nynorsk) (Noreg)') and bokmål ('Bokmål, Norwegian (Norge)') has so different naming schemes is also a potentional problem.

On the English translation, I believe 'Norwegian Nynorsk (Norway)' and 'Norwegian Bokmål (Norway)' would be the best naming scheme, to keep it in line with what the other languages are called.

--- Additional comment from psatpute on 2009-07-07 00:50:51 EDT ---

while booting anaconda shows language list 
so moving bug to anaconda

--- Additional comment from clumens on 2009-07-07 10:37:19 EDT ---

The language selection on the livecd is actually provided by gdm, so moving this bug on along.

--- Additional comment from petersen on 2009-08-31 04:50:36 EDT ---

This is not really gdm's fault.

I see current F12 carries at least two translation files for
Norwegian (ie "no_NO") from cups and grep.

So I guess the simplest solution is to rename the .po files
to Bokmål (nb).
I guess.