Red Hat Bugzilla – Full Text Bug Listing
|Summary:||[l10n] Incomplete translation warnings are not very readable|
|Product:||[Community] Publican||Reporter:||Ruediger Landmann <r.landmann>|
|Component:||publican||Assignee:||Jeff Fearn <jfearn>|
|Status:||CLOSED CURRENTRELEASE||QA Contact:||tools-bugs <tools-bugs>|
|Version:||2.5||CC:||hpeters, mhideo, mmcallis, publican-list|
|Fixed In Version:||3.0.0||Doc Type:||Bug Fix|
|Doc Text:||Story Points:||---|
|Last Closed:||2012-10-30 23:11:42 EDT||Type:||---|
|oVirt Team:||---||RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:|
Description Ruediger Landmann 2011-04-18 00:09:45 EDT
Warnings about fuzzy or incomplete strings while building translated content are overly long, reducing their readability and usefulness. These warnings really only need to help translators identify the string in the PO file, so truncating them should still provide enough context to help find them in a PO file.
Comment 1 Jeff Fearn 2011-04-18 01:33:25 EDT
Truncate msgid at 64 characters. Added the PO line number the entry starts on. NOTE: the line number starts at the very first line of an entry, which is usually a comment of some sort.
Comment 2 Michael Hideo 2012-06-07 21:34:16 EDT
find a partially translated book, or break a translation. build book with publican 2.8 and build with 3.0 and compare output.
Comment 3 Hedda Peters 2012-06-13 21:04:34 EDT
Looks good, particularly PO line numbers should prove helpful. Screenshots of output for 2.8 and 3.0 are attached for comparison if anyone's interested.
Comment 4 Hedda Peters 2012-06-13 21:05:24 EDT
Created attachment 591685 [details] Warnings on version 2.8