Bug 83357
Summary: | Hungarian accents not saved | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Product: | [Retired] Red Hat Linux | Reporter: | Need Real Name <karolyi> | ||||||||||
Component: | xemacs | Assignee: | Jens Petersen <petersen> | ||||||||||
Status: | CLOSED DEFERRED | QA Contact: | Jay Turner <jturner> | ||||||||||
Severity: | medium | Docs Contact: | |||||||||||
Priority: | medium | ||||||||||||
Version: | 8.0 | CC: | mitr, srevivo | ||||||||||
Target Milestone: | --- | Keywords: | MoveUpstream | ||||||||||
Target Release: | --- | ||||||||||||
Hardware: | i686 | ||||||||||||
OS: | Linux | ||||||||||||
Whiteboard: | |||||||||||||
Fixed In Version: | Doc Type: | Bug Fix | |||||||||||
Doc Text: | Story Points: | --- | |||||||||||
Clone Of: | Environment: | ||||||||||||
Last Closed: | 2004-04-09 01:44:46 UTC | Type: | --- | ||||||||||
Regression: | --- | Mount Type: | --- | ||||||||||
Documentation: | --- | CRM: | |||||||||||
Verified Versions: | Category: | --- | |||||||||||
oVirt Team: | --- | RHEL 7.3 requirements from Atomic Host: | |||||||||||
Cloudforms Team: | --- | Target Upstream Version: | |||||||||||
Embargoed: | |||||||||||||
Attachments: |
|
Description
Need Real Name
2003-02-03 09:44:40 UTC
Could you please attach some Hungarian text (as a binary file with content-type binary/octet-stream)? Could you also select from the menubar "Edit -> Multilingual ("mule") -> Describe Current Coding Systems" and attach the output. Does Emacs work better with Hungarian? Created attachment 89894 [details]
Some Hungarian text
The last word in the file contains the two problematic characters: Šand ű.
Created attachment 89895 [details]
Current coding systems
This is the output of
EDIT -> Multilingual -> Display current coding systems.
This produced the previously described behaviour.
Then I fiddled with the settings, and I received a different behaviour, see
next attachement.
Created attachment 89896 [details]
Another coding system
When I put
(set-language-environment "Latin-2")
in
~/.xemacs/init.el
the behaviour changes: then it saves properly all the accented characters, but
inserts some "escape" characters or something similar to each line containing
accented characters other than those in the last word of the first attachement
(titled "some Hungarian text"), just before the first accented character of the
line, and to the end of the line.
If I load now attachement one (titled "some Hungarian text") into xemacs, it
loads properly, if I save it again, it saves and re-loads properly. But when I
write it again, it looks to be the same in the buffer, but after saving it, I
get a different result (see next attachement). The result is similar now to
that xemacs tries to interpret all other accented characters by some oter
encodings, hence it inserts some escapes, but it handles the accents properly
that are unique to latin-2 encoding.
This attachement contains the output of
EDIT -> Mule -> Show current coding systems
when I included in .xemacs/init.el:
(set-language-environment "Latin-2")
Created attachment 89897 [details] Some erroneously saved hungarian text Some Hungarian text that was saved erroneously by xemacs. The first line was written by another editor (joe), then it was loaded to xemacs, and the rest was typed there. On the screen the first and the second line looks to be the same, but after saving they will differ. As for the last question of comment #1, I never tried emacs, just xemacs. What locale are you using btw? If you load "un-define" into XEmacs and work in a utf-8 coding-system, do things work better for you? (The current XEmacs (xemacs + xemacs-sumo now) in rawhide is configured by default to start up in utf-8 if run in a utf-8 locale (like hu_HU.UTF-8). As for locale, I mentioned in the original message that it is: LANG,LC_NUMERIC,LC_TIME,LC_COLLATE,LC_MONETARY,LC_MESSAGES,LC_PAPER, LC_NAME,LC_ADDRESS,LC_TELEPHONE,LC_MEASUREMENT,LC_IDENTIFICATION are all en_US, but LC_CTYPE=hu_HU Originally I worked in utf-8 encoding, but it did not work with Hungarian accents at all (I do not remember what it did with xemacs, it did not work with most programs). I do not know what load "un-define" means. Some other ideas: I tried in the meantime xemacs in debian. There they have several packages for xemacs, and their xeamcs-mule package worked like the xemacs in redhat. However, their xemacs-nomule package works somewhat better: it substitutes different, but similar characters instead of the Hungarian accents in the edit window, but after saving they are correct. In the edit window they use latin1 characters. I understand that mule should provide the support for latin2 characters, but it does it incorrectly it seems. Probably it is not a redhat-specific problem. Best wishes: Gyorgy Could you please retest with the latest xemacs packages? Closing for lack of activity. Please re-open if you still have problems with current xemacs. Thanks. |