Although aspell appears can ignore accents and pretend that words like 'role' and 'naive' are spelled correctly for the benefit of dim people, it's useful that it has the option to enable proper spelling, now that the distro is UTF-8 capable. Well, it _would_ be useful, if 'role' and 'naive' didn't actually appear in their incorrect ASCII-only forms in the words files. :) Is this because we've built the files incorrectly, or is the source of the word lists at fault?
> Well, it _would_ be useful, if 'role' and 'naive' didn't actually appear in > their incorrect ASCII-only forms in the words files. :) "naive" etc, is correct spelling, in the English language. (see the included URL; note that the non-accented version is listed first, indicated the preferred spelling) When a foreign word is adopted by another language, it is often transliterated (and accepted) both in spelling and in pronunciation. An extreme example would be a Japanese word such as "sushi"; we don't write it in kanji/kana. A less extreme example would be French like naive; we don't pronounce "Paris" using the "correct" French pronounciation either. This bug is thus a feature request to include the accented "variants" of foreign loanwords. > Is this because we've built the files incorrectly, or is the source of the word > lists at fault? The source of the word lists (for the English dicts) do not include the accented versions.