#: ../src/textWindow.py:34 msgid "Firewall configuration " #: ../src/textWindow.py:35 msgid "Keyboard configuration " #: ../src/textWindow.py:36 msgid "Mouse configuration " #: ../src/textWindow.py:37 msgid "Network configuration " #: ../src/textWindow.py:38 msgid "Printer configuration " #: ../src/textWindow.py:39 msgid "System services " #: ../src/textWindow.py:40 msgid "Sound card configuration " #: ../src/textWindow.py:41 msgid "Timezone configuration " #: ../src/textWindow.py:45 msgid "Select the item that you wish to modify " I'm not sure what the deal is with all these trailing spaces in these messages, but they sure are annoying to translators and everyone else that prefers consistant writing of messages. Please see http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/developer.html#language about why consistent writing is important for translation.
Fixed in cvs. Thanks for your report.