Description of problem: The simplified Chinese translation of "paravirtualization" should be "半虚拟化" instead of "并行虚拟化" in this page and also other documents of RHEL5: http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/RHEL-5-manual/zh-CN/Virtualization/ch-virt-system-architect.html The translation of Traditional Chinese is correct.
Simon, please update the VG accordingly if necessary. Please feel free to pass this bug back to me once done. Cheers, Chester
The translation has been changed uploaded. cf: http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/RHEL-5-manual/zh-CN/Virtualization/ch-virt-system-architect.html The pdf file of this guide will be upload once compiled.
the simplified Chinese translation of "paravirtualization" in RHEL4-U5's release notes is not correct. Please check the "RELEASE-NOTES-U5-zh_CN.html" file in the first ISO of RHEL4-U5(e.g. RHEL4-U5-i386-AS-disc1.iso) I can not find the simplified chinese version of RHEL4-U5 release notes on RHN. Seems it is only included in the ISOs/CDs.
Too late for RHEL4.5. It will be fixed in RHEL4.6.