Bug 493150 - String not appropiately formatted for translating
String not appropiately formatted for translating
Status: CLOSED UPSTREAM
Product: Fedora
Classification: Fedora
Component: yum (Show other bugs)
rawhide
All Linux
low Severity low
: ---
: ---
Assigned To: Seth Vidal
Fedora Extras Quality Assurance
:
Depends On:
Blocks:
  Show dependency treegraph
 
Reported: 2009-03-31 15:43 EDT by Xavier Conde
Modified: 2014-01-21 18:08 EST (History)
4 users (show)

See Also:
Fixed In Version:
Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of:
Environment:
Last Closed: 2009-03-31 16:29:01 EDT
Type: ---
Regression: ---
Mount Type: ---
Documentation: ---
CRM:
Verified Versions:
Category: ---
oVirt Team: ---
RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: ---


Attachments (Terms of Use)

  None (edit)
Description Xavier Conde 2009-03-31 15:43:20 EDT
The following string:

Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds to exit.\n

needs some additional clarifications in order to be translated, specially the meaning of %s's in the string. A comment should be prepended to the source code with a sample output shown to the user.
Comment 1 James Antill 2009-03-31 16:29:01 EDT
I've added some comments upstream, the main thing to understand is that %s%s%s == "two" ... and the other %s value are just for highlighting.
Comment 2 Xavier Conde 2009-03-31 17:02:03 EDT
Hi,

what characters are used for highlighting? Are they to be translated? Do they really need to be replaced in runtime?

Thanks for the fix, when will the PO files be available to transifex?

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.