Filed from caserun https://tcms.engineering.redhat.com/run/6889/execute/ Version-Release number of selected component (if applicable): unspecified Steps to Reproduce: <p>NOTE: Still contemplating whether the test case should cover page by page</p> <ol><br /> <li>in the language support, choose the locale you are testing</li> <li>on every page of anaconda installer, note the <strong>size of widgets</strong> (button, text box)</li> </ol> <ol> <li>in the language support, choose the locale you are testing</li> <li>on every page of anaconda installer, note the translation of strings</li> </ol> Actual results: * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=531742 small font size 1. Few missing 2. Needs translation review - spelling corrections, eg. keyboard list ഇന്ററ്നാഷണല്, സറ്ബിയന്, ജറ്മന്, ഫ്റഞ്ച് ... - usage changes സിസ്റ്റത്തിന്റെ in place of സിസ്റ്റമിന്റെ Expected results: <ol> <li>has all the text been translated? <em>(Complete, Few Missing, Few Translated, N/A)</em></li> <li>is the translation of high quality?</li> </ol>
default timezone entry not translated.
Please explain clearly (without html!): - what is the bug? - why it is filed against fedora?
-it is translation released bug - by mistake, corrected
This request was evaluated by Red Hat Product Management for inclusion in a Red Hat Enterprise Linux major release. Product Management has requested further review of this request by Red Hat Engineering, for potential inclusion in a Red Hat Enterprise Linux Major release. This request is not yet committed for inclusion.
Need to test new installer/anaconda to confirm if the bug is still there.
Anaconda translations for Malayalam (ml.po) are completed 100% : https://translate.fedoraproject.org/projects/p/anaconda/c/rhel6-branch/
Created attachment 437863 [details] Selected city Hi, I tried one installation and there are still some untranslated strings. See attachments.
Created attachment 437864 [details] Package set
Created attachment 437866 [details] <b>...<b> See the <b> .... <b> string - perhaps some typo?
(In reply to comment #9) > Created an attachment (id=437863) [details] > Selected city > > Hi, I tried one installation and there are still some untranslated strings. See > attachments. It's translated and will appear after the next build of system-config-date. https://translate.fedoraproject.org/projects/p/system-config-date/c/master/view/po/ml.po #: ../src/timezone_map_gui.py:266 #, python-format msgid "Selected city: %(city)s (%(comments)s)" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സിറ്റി: %(city)s (%(comments)s)"
(In reply to comment #10) > Created an attachment (id=437864) [details] > Package set From: rhel-comps: https://translate.fedoraproject.org/projects/p/rhel-comps/c/master/view/po/ml.po #: ../rhel6/server.py:28 #, python-format msgid "" "The default installation of %s is a basic server install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" "%s-നു് സ്വതവേയുള്ള ഇന്സ്റ്റേലഷന് ഒരു സാധാരണ സര്വറാണു്. ആവശ്യമെങ്കില് " "മറ്റൊരു സോഫ്റ്റ്വെയര് തെരഞ്ഞെടുക്കാം." It will appear in the next build.
(In reply to comment #11) > Created an attachment (id=437866) [details] > <b>...<b> > > See the <b> .... <b> string - perhaps some typo? ah that's a typo, i have fixed it. https://translate.fedoraproject.org/projects/p/anaconda/c/rhel6-branch/view/po/ml.po it will come with the next build. Thanks! Ankit
FIXED. TESTED and VERIFIED with anaconda-13.21.72-1.el6. Thanks! Ankit
> Actual results: > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=531742 small font size FIXED > 1. Few missing FIXED > 2. Needs translation review > - spelling corrections, eg. keyboard list ഇന്ററ്നാഷണല്, സറ്ബിയന്, > ജറ്മന്, ഫ്റഞ്ച് ... > - usage changes സിസ്റ്റത്തിന്റെ in place of സിസ്റ്റമിന്റെ still lot of "സിസ്റ്റമിന്റെ" words are there. > Time Zone FIXED Hi, Can you please check only if "സിസ്റ്റമിന്റെ" is FIXED or not?
Hi all, can you please check if everything is correct with snap #12 (0818.0)? Thanks.
(In reply to comment #17) > > Actual results: > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=531742 small font size > > FIXED > > > 1. Few missing > FIXED > > > 2. Needs translation review > > > - spelling corrections, eg. keyboard list ഇന്ററ്നാഷണല്, സറ്ബിയന്, > > ജറ്മന്, ഫ്റഞ്ച് ... > > - usage changes സിസ്റ്റത്തിന്റെ in place of സിസ്റ്റമിന്റെ > still lot of "സിസ്റ്റമിന്റെ" words are there. > > > Time Zone > FIXED > > > Hi, Can you please check only if "സിസ്റ്റമിന്റെ" is FIXED or not? All fix is available here with updated translations: https://translate.fedoraproject.org/projects/p/anaconda/c/rhel6-branch/ Thanks!
> > All fix is available here with updated translations: > https://translate.fedoraproject.org/projects/p/anaconda/c/rhel6-branch/ > Ani, Is this Fixed done with latest PO file? "POT-Creation-Date: 2010-07-29 04:08-1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 11:05+0530\n" Thanks
(In reply to comment #21) > > > > All fix is available here with updated translations: > > https://translate.fedoraproject.org/projects/p/anaconda/c/rhel6-branch/ > > > > Ani, > Is this Fixed done with latest PO file? > > "POT-Creation-Date: 2010-07-29 04:08-1000\n" > "PO-Revision-Date: 2010-08-30 11:05+0530\n" > > Thanks Yes, the fix is available on today's updated po file. Thanks Ani
Based on Comment #22, these changes need to include in next build. Moving ON_QA->Assigned
latest anaconda: anaconda-13.21.82-1, cantains latest PO file. ---- "POT-Creation-Date: 2010-08-30 10:32-1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 11:05+0530\n" --- this issue is fixed with latest anaconda (comment #22 by Language translator)
Red Hat Enterprise Linux 6.0 is now available and should resolve the problem described in this bug report. This report is therefore being closed with a resolution of CURRENTRELEASE. You may reopen this bug report if the solution does not work for you.