Description of problem: Some of gnome English words remanin ubtranslated for 'de_DE' language. Sample output is shown below, Version-Release number of selected component (if applicable): [root@fsharath-rhel63server ~]# rpm -q subscription-manager subscription-manager-0.99.19-1.el6.x86_64 How reproducible: [root@fsharath-rhel63server ~]# msgunfmt --no-wrap /usr/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/rhsm.mo -o /usr/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/rhsm.po [root@fsharath-rhel63server ~]# pofilter --gnome -t unchanged /usr/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/rhsm.po processing 1 files... msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-16 08:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 07:56-0400\n" "Last-Translator: hedda <hedda>\n" "Language-Team: de_DE <kde-i18n-doc>\n" "Language: de-DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 1.5.0\n" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Arch: \t%-25s" msgstr "Arch: \t%-25s" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Login:" msgstr "Login:" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Name" msgstr "Name" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Name: \t%-25s" msgstr "Name: \t%-25s" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Release: %s" msgstr "Release: %s" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Status" msgstr "Status" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Status: \t%-25s" msgstr "Status: \t%-25s" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Version" msgstr "Version" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Version: \t%-25s" msgstr "Version: \t%-25s" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "complex" msgstr "Complex" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "label" msgstr "Label" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "name: %s" msgstr "Name: %s" Actual results: Shown above Expected results: > english words not translated to it's respective native language. Additional info: http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter_tests#unchanged
Will remove the offending strings to force a re-translation. Note, widget names will not be touched.
For Subscription_Manager 1.0.X I have changed: msgstr "Complex" to msgstr "Komplex" All other reported strings are verified and can remain as they are. (Some strings might appear untranslated, but often the de-DE word is actually the same as the en-US word, or the use of the en-US word is widely accepted)
fixed in master at 289c98c78dcc7d134162a22eb99cd77ed60b5fad
This request was evaluated by Red Hat Product Management for inclusion in a Red Hat Enterprise Linux release. Product Management has requested further review of this request by Red Hat Engineering, for potential inclusion in a Red Hat Enterprise Linux release for currently deployed products. This request is not yet committed for inclusion in a release.
Version: # rpm -qa | egrep "subscription-manager|python-rhsm" subscription-manager-1.0.9-1.git.22.35b5155.el5 python-rhsm-1.0.3-1.git.2.47dc8f4.el5 subscription-manager-migration-data-1.11.2.2-1.git.0.2eea155.el5 subscription-manager-migration-1.0.9-1.git.22.35b5155.el5 subscription-manager-gui-1.0.9-1.git.22.35b5155.el5 subscription-manager-firstboot-1.0.9-1.git.22.35b5155.el5 Steps: # msgunfmt --no-wrap /usr/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/rhsm.mo -o /usr/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/rhsm.po [root@fsharath-rhel59server sub-man]# pofilter --gnome -t unchanged /usr/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/rhsm.poprocessing 1 files... msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-09 15:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 02:18-0400\n" "Last-Translator: hedda <hedda>\n" "Language-Team: de_DE <kde-i18n-doc>\n" "Language: de-DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "<b>Account:</b>" msgstr "<b>Account:</b>" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Account: \t%s" msgstr "Account: \t%s" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "Release: %s" msgstr "Release: %s" # (pofilter) unchanged: Consider translating msgid "label" msgstr "Label" .............Ignoring Other Results............. Expected Result Account, Release, Label to be translated to native language Additional Information http://translate.google.com/#en|de|Account%0A -> Account http://translate.google.com/#en|de|Release%0A -> Release http://translate.google.com/#en|de|Label -> Label FailedQA moving bug to NEW
Thanks for your German translation suggestions, Sharath Dwaral. A couple of your suggested terms are not only wrong, but it would be rather comical to translate them like that. Google translate is not a reliable source to verify a translation. As I said, some strings might appear untranslated, but often the de-DE word is actually the same as the en-US word, or the use of the en-US word is widely accepted. Please rest assured that these translations are fine - I am German native speaker and RH translator.
Closing per comment 8