Bug 1220819

Summary: A confusing German translation error in Anaconda Installer of Fedora 22 Beta
Product: [Fedora] Fedora Localization Reporter: Axel Sommerfeldt <axel.sommerfeldt>
Component: German [de]Assignee: Fedora Translation (German) <trans-de>
Status: CLOSED NEXTRELEASE QA Contact: Fedora Translation (German) <trans-de>
Severity: unspecified Docs Contact:
Priority: unspecified    
Version: unspecifiedCC: bigant, trans-de
Target Milestone: ---   
Target Release: ---   
Hardware: x86_64   
OS: Linux   
Whiteboard:
Fixed In Version: Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of: Environment:
Last Closed: 2015-05-15 07:44:23 UTC Type: Bug
Regression: --- Mount Type: ---
Documentation: --- CRM:
Verified Versions: Category: ---
oVirt Team: --- RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: --- Target Upstream Version:
Embargoed:

Description Axel Sommerfeldt 2015-05-12 14:17:57 UTC
Description of problem:

A wrong German translation is very confusing. In Anaconda installer the button "Update Settings" is not translated like "Update The Settings" but like "The Update Settings" instead which gives the very confusing and incorrect result "Aktualisierungseinstellungen" while it should be "Aktualisiere Einstellungen" instead. So please change it to "Aktualisiere Einstellungen".

Version-Release number of selected component (if applicable):

Fedora-Workstation-netinst-x86_64-22_Beta.iso

How reproducible:

Start the installation and choose to setup a custom partition layout.

Steps to Reproduce:
1. Boot Fedora-Workstation-netinst-x86_64-22_Beta.iso
2. Start installing, choose to setup a custom partition layout.
3.

Actual results:

A button called "Aktualisierungseinstellungen"

Expected results:

A button called "Aktualisiere Einstellungen"

Additional info:

Same problem in installer of CentOS 7

Comment 1 Roman Spirgi 2015-05-15 07:44:23 UTC
String changed to "Einstellungen aktualisieren" in Zanata. Thank you for reporting this issue.