| Summary: | [CJK] when use "ls -lh", the date/time format is incorrect. | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [Fedora] Fedora | Reporter: | Peng Wu <pwu> |
| Component: | coreutils | Assignee: | Ondrej Vasik <ovasik> |
| Status: | CLOSED UPSTREAM | QA Contact: | Fedora Extras Quality Assurance <extras-qa> |
| Severity: | unspecified | Docs Contact: | |
| Priority: | unspecified | ||
| Version: | 24 | CC: | admiller, kdudka, kzak, ooprala, ovasik, p, twaugh |
| Target Milestone: | --- | ||
| Target Release: | --- | ||
| Hardware: | Unspecified | ||
| OS: | Unspecified | ||
| Whiteboard: | |||
| Fixed In Version: | Doc Type: | Bug Fix | |
| Doc Text: | Story Points: | --- | |
| Clone Of: | Environment: | ||
| Last Closed: | 2016-03-24 07:29:25 UTC | Type: | Bug |
| Regression: | --- | Mount Type: | --- |
| Documentation: | --- | CRM: | |
| Verified Versions: | Category: | --- | |
| oVirt Team: | --- | RHEL 7.3 requirements from Atomic Host: | |
| Cloudforms Team: | --- | Target Upstream Version: | |
|
Description
Peng Wu
2016-03-21 07:35:59 UTC
Thanks for report. ls uses "%b %e %H:%M" format for dates. %b means locale abbreviated name of month , %e means space padded day of month (no locales mentioned there). This may be the reason. However, I see e.g. date command uses nl_langinfo() and it gets the date string format expected by you. You can adjust the ls output to what you expect with --time-style option - as it supports +format style. (e.g. LC_ALL=zh_CN ./ls -lh --time-style="+%b %e日 %H:%M" ). As this is upstream behaviour, we can ask there whether it is expected or not and if it could be changed. Maybe "%b%e日 %H:%M" is better for Simplified Chinese. Please ask the upstream, Thanks! For upstream, we need to come up with generic solution, not just something for zh_CN ... therefore this time-style can't be hardcoded ;). Upstream suggested to contact translation project. As on the http://translationproject.org/domain/coreutils.html I can see quite a lot of missing translations for Simplified Chinese, I'm quite sure this is not the only issue. We can't fix this downstream - having patches for every single message string and locale doesn't scale, we rely on the translations from translationproject.org. Based on this, I tend to close this issue on Fedora bugzilla side - probably WONTFIX. Are you going to contact translation project contact for Simplified Chinese yourself or would you prefer me to send him an email, informing him about this bugzilla and asking about his plans? Okay, I will contact Aron Xu. Email sent. Thanks, I'll close this one UPSTREAM on Fedora side, as both coreutils and coreutils translationproject.org were notified about this gap and I'm not going to solve this with downstream patch. It will get fixed once new version of coreutils is released upstream when translation string is adjusted. This also affects Japanese and I believe Korean too. |