Bug 495362

Summary: [PATCH] Improve error reporting a bit
Product: [Fedora] Fedora Reporter: Lubomir Rintel <lkundrak>
Component: file-rollerAssignee: Matthias Clasen <mclasen>
Status: CLOSED UPSTREAM QA Contact: Fedora Extras Quality Assurance <extras-qa>
Severity: medium Docs Contact:
Priority: low    
Version: rawhideCC: mclasen
Target Milestone: ---   
Target Release: ---   
Hardware: All   
OS: Linux   
Whiteboard:
Fixed In Version: Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of: Environment:
Last Closed: 2009-04-13 00:26:28 UTC Type: ---
Regression: --- Mount Type: ---
Documentation: --- CRM:
Verified Versions: Category: ---
oVirt Team: --- RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: --- Target Upstream Version:
Embargoed:
Bug Depends On:    
Bug Blocks: 446451    
Attachments:
Description Flags
Don't show a null error message none

Description Lubomir Rintel 2009-04-12 10:41:07 UTC
Created attachment 339228 [details]
Don't show a null error message

Description of problem:

Got a following error message:

An error occurred while loading the archive.
(null)

Though it was rather clear from the command output that the archive is corrupted, a casual user would not appreciate seeing "(null)" in an error message.

Please apply the patch that instructs the user to inspect the command output to find out the cause of the fail.

Version-Release number of selected component (if applicable):

file-roller-2.26.0-1.fc11.i586

Comment 1 Matthias Clasen 2009-04-12 22:27:37 UTC
Thats a fine patch to send upstream. 
But since it adds new translated strings, it will give a less than perfect experience - I'd say that it is only marginally better for a Chinese user to see some English sentence instead of "null". 

How about this instead ?

--- fr-window.c.error-msg	2009-04-12 18:25:09.421337520 -0400
+++ fr-window.c	2009-04-12 18:26:45.327336763 -0400
@@ -2961,7 +2961,7 @@
 						0,
 						output,
 						msg,
-						"%s", details);
+						details ? "%s" : NULL, details);
 		fr_window_show_error_dialog (window, dialog, dialog_parent);
 
 		return FALSE;

Comment 2 Lubomir Rintel 2009-04-12 23:05:01 UTC
(In reply to comment #1)
> Thats a fine patch to send upstream. 
> But since it adds new translated strings, it will give a less than perfect
> experience - I'd say that it is only marginally better for a Chinese user to
> see some English sentence instead of "null". 

Well, it will propagate into .po files and probably get translated once. Sorry for not providing a Chinese translation ;)

> How about this instead ?
[...]

Thought about that. Doesn't look well in that dialog, there's an empty space there.

Comment 3 Matthias Clasen 2009-04-13 00:26:28 UTC
Filed upstream:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=578800