Bug 583860
Summary: | My computer is possessed by demons! / ¡Mi computador está poseído por demonios! | ||
---|---|---|---|
Product: | [Fedora] Fedora Localization | Reporter: | Ernesto Manríquez <alejandronova> |
Component: | Spanish [es] | Assignee: | Domingo Becker <domingobecker> |
Status: | CLOSED NOTABUG | QA Contact: | Domingo Becker <domingobecker> |
Severity: | medium | Docs Contact: | |
Priority: | low | ||
Version: | unspecified | CC: | richzendy, trans-es |
Target Milestone: | --- | ||
Target Release: | --- | ||
Hardware: | All | ||
OS: | Linux | ||
Whiteboard: | |||
Fixed In Version: | Doc Type: | Bug Fix | |
Doc Text: | Story Points: | --- | |
Clone Of: | Environment: | ||
Last Closed: | 2010-04-20 10:54:45 UTC | Type: | --- |
Regression: | --- | Mount Type: | --- |
Documentation: | --- | CRM: | |
Verified Versions: | Category: | --- | |
oVirt Team: | --- | RHEL 7.3 requirements from Atomic Host: | |
Cloudforms Team: | --- | Target Upstream Version: | |
Embargoed: |
Description
Ernesto Manríquez
2010-04-20 03:07:34 UTC
A mi me a pasado que dando un curso o capacitación con Fedora/RedHat alguien hace una broma al respecto, pero de allí no pasa. A mi me gusta decir demonio para refirme a eso especificamente, sin embargo si de traducción se trata podría decirse "servicio" en vez de "demonio". Este no es el lugar para discutir esto. El lugar correcto es trans-es en lists.fedoraproject.org A propósito, tu nombre al informar este error es Ernesto Manriquez, pero tu correo es alejandronova@gmail. ¿Se trata de una suplantación de identidad? No estás ni siquiera suscripto a la lista trans-es. Te invito a unirte al equipo. Arrancá leyendo aquí: http://fedoraproject.org/wiki/L10N y realizá todo el proceso de integración al equipo de Traducción de Fedora al Español. Los cambios de palabras se discuten en la lista trans-es, y la palabra más votada es la que se usa. saludos Domingo Becker En todo el tiempo que me he pasado en la Internet y en estos foros, es la primera vez que alguien discute mi identidad. Después de todo, todos usamos seudónimos. Considero que es apropiado que discutas sobre mis procedimientos, pero lo que me imputas es muchísimo más serio que eso, ya que se trata de un delito. Comprendo que existen procedimientos, y sé que muchos de ellos no están claros al visitante. Me voy a suscribir a las listas, porque hace tiempo que tengo muchas ganas de colaborar con las traducciones. Pero, hasta donde yo sé, no existe ninguna obligación de dar identidades reales en Internet. Me voy a suscribir a esa lista, satisfecho con la resolución. |