| Summary: | W: spelling-error Summary(en_US) Haskell -> Gaskell, Gaitskell, Skellum | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [Fedora] Fedora | Reporter: | Jens Petersen <petersen> |
| Component: | hunspell-en | Assignee: | Caolan McNamara <caolanm> |
| Status: | CLOSED RAWHIDE | QA Contact: | Fedora Extras Quality Assurance <extras-qa> |
| Severity: | unspecified | Docs Contact: | |
| Priority: | unspecified | ||
| Version: | rawhide | CC: | a.badger, caolanm, manuel.wolfshant, tcallawa, tmz, ville.skytta |
| Target Milestone: | --- | ||
| Target Release: | --- | ||
| Hardware: | Unspecified | ||
| OS: | Unspecified | ||
| Whiteboard: | |||
| Fixed In Version: | Doc Type: | Bug Fix | |
| Doc Text: | Story Points: | --- | |
| Clone Of: | Environment: | ||
| Last Closed: | 2011-02-08 12:53:18 UTC | Type: | --- |
| Regression: | --- | Mount Type: | --- |
| Documentation: | --- | CRM: | |
| Verified Versions: | Category: | --- | |
| oVirt Team: | --- | RHEL 7.3 requirements from Atomic Host: | |
| Cloudforms Team: | --- | Target Upstream Version: | |
|
Description
Jens Petersen
2011-02-06 13:52:21 UTC
enchant -l lists *only* misspellings, and indeed it lists Haskell as a misspelling (if it accepted it, it'd echo nothing). Try enchant -a: $ echo Haskell | enchant -a @(#) International Ispell Version 3.1.20 (but really Enchant 1.6.0) & Haskell 5 0: Gaskell, Gaitskell, Skellum, Haeckel, Harrell Thanks, you're right: that's what I get for running in en_AU.UTF-8... ;) Moving this over to hunspell-en then. $ cd wordlist $ find . -type f | xargs grep -nH -e Haskell ./pos/.svn/text-base/part-of-speech.txt.svn-base:21748:Haskell N ./pos/part-of-speech.txt:21748:Haskell N ./en_GB.dic:7195:Haskell ./en_GB.dic.two_initial_cap:7195:Haskell ./en_GB.dic.singleletters:7189:Haskell Should I file an RFE upstream to get Haskell added to the US dictionary? The thing about spell checkers, especially for English, is that there has to be a balance between usefulness of spell checking and inclusion of all possible words in the language. The classic example is "Calender" which is an obscure word meaning "a series of hard pressure rollers used to form or smooth a sheet of material", but 99% of the time is a misspelling of "Calendar". Anyway, added Haskell as a special case into the additional list of "geeky words which are likely non-obscure for Fedora users" |