Bug 702785

Summary: Translation bug - in preupgrade
Product: [Fedora] Fedora Localization Reporter: Dietmar Schnabel <dschnabel>
Component: German [de]Assignee: Fedora Translation (German) <trans-de>
Status: CLOSED NEXTRELEASE QA Contact: Fedora Translation (German) <trans-de>
Severity: medium Docs Contact:
Priority: unspecified    
Version: unspecifiedCC: bigant, trans-de
Target Milestone: ---   
Target Release: ---   
Hardware: All   
OS: Linux   
Whiteboard:
Fixed In Version: 16 Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of: Environment:
Last Closed: 2011-08-30 19:12:32 UTC Type: ---
Regression: --- Mount Type: ---
Documentation: --- CRM:
Verified Versions: Category: ---
oVirt Team: --- RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: --- Target Upstream Version:

Description Dietmar Schnabel 2011-05-07 06:33:12 UTC
Description of problem:

I am a german native speaker (Austrian) and i recognize since a long time (never had the mood to report it) that in preupgrade the English term 'Packages' is translated into "Packete".

(this is on the main screen when packages are being downloaded)

As now a new major release is soon to be released i want to report this to finally remove the issue.

The right translation is: 'Pakete' - "Packete" does not even exist.

For confirmation you might check www.leo.org or www.duden.de.


Version-Release number of selected component (if applicable):

preupgrade-1.1.9-1.fc14.noarch

Comment 1 Roman Spirgi 2011-08-30 19:12:32 UTC
All 'packages' are now translated as "Pakete". Will be fixed in Fedora 16.