Bug 781581

Summary: Updated Brazilian Portuguese translations.
Product: [Retired] Katello Reporter: Og Maciel <omaciel>
Component: Localization and InternationalizationAssignee: Shannon Hughes <shughes>
Status: CLOSED NOTABUG QA Contact: Katello QA List <katello-qa-list>
Severity: medium Docs Contact:
Priority: unspecified    
Version: 1.0CC: mmccune
Target Milestone: ---Keywords: Triaged
Target Release: 1.0   
Hardware: Unspecified   
OS: Unspecified   
Whiteboard:
Fixed In Version: Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of: Environment:
Last Closed: 2012-01-27 16:21:28 UTC Type: ---
Regression: --- Mount Type: ---
Documentation: --- CRM:
Verified Versions: Category: ---
oVirt Team: --- RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: --- Target Upstream Version:
Attachments:
Description Flags
Updated Brazilian Portuguese translations. none

Description Og Maciel 2012-01-13 19:21:42 UTC
Created attachment 555134 [details]
Updated Brazilian Portuguese translations.

Description of problem:

Updated Brazilian Portuguese translations.

Version-Release number of selected component (if applicable):


How reproducible:


Steps to Reproduce:
1.
2.
3.
  
Actual results:


Expected results:


Additional info:

Comment 1 Shannon Hughes 2012-01-25 20:30:02 UTC
pt_BR is showing 98% complete in our repo

in future, lets let translators translate the strings. our current process makes it difficult for us to import translations on top of the work the translators are currently working.

Comment 2 Mike McCune 2012-01-26 19:02:13 UTC
ON_QA

Comment 3 Og Maciel 2012-01-27 13:59:16 UTC
I may have misunderstood this at first, but my patch was not used then? I cannot see it being applied in the master branch...

Comment 4 Og Maciel 2012-01-27 14:02:40 UTC
Here's an example of how the actual translation missed a lot of things:

#: app/views/system_packages/_packages.html.haml:6
#: app/views/system_events/_events.html.haml:3
msgid "(Loaded %X of %Y Total)"
msgstr "(Carregado %X of %Y Total)"

The word "of" was not translated here, and there are other places where the translation is incorrect.

Comment 5 Og Maciel 2012-01-27 16:21:28 UTC
Shannon says he could not apply my translation, and since he recommends all translation to be derived from the zanata system, I'm closing it. But be warned that the current translation is full of mistakes.

Comment 6 Shannon Hughes 2012-01-27 16:28:27 UTC
I suggest we open a bug with an email to localization-services. that will create a RT ticket for the localization team to address the incorrect translations