Bug 806148

Summary: USA / Canadian English in Anaconda needs some grammar fixups
Product: [Fedora] Fedora Reporter: Leslie Satenstein <lsatenstein>
Component: anacondaAssignee: Anaconda Maintenance Team <anaconda-maint-list>
Status: CLOSED RAWHIDE QA Contact: Fedora Extras Quality Assurance <extras-qa>
Severity: low Docs Contact:
Priority: unspecified    
Version: 16CC: anaconda-maint-list, bruce, g.kaviyarasu, jonathan, vanmeeuwen+fedora
Target Milestone: ---   
Target Release: ---   
Hardware: All   
OS: Linux   
Whiteboard:
Fixed In Version: anaconda-18.3 Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of: Environment:
Last Closed: 2012-08-03 19:39:01 UTC Type: ---
Regression: --- Mount Type: ---
Documentation: --- CRM:
Verified Versions: Category: ---
oVirt Team: --- RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: --- Target Upstream Version:
Embargoed:

Description Leslie Satenstein 2012-03-23 02:50:06 UTC
Description of problem:

In testing Fedora 17, anaconda presented some phrases that were in need of some corrections. These phrases should be corrected.

Version-Release number of selected component (if applicable):

Fedora 17 alphp
How reproducible:

Every new installation

Steps to Reproduce:
1.
2.
3.
  
Actual results:
Sentence 1:

Please select the drives you want to install the operating system on ..... as 
well as ...

Sentence 2:
You must select one drive to boot from 

Expected results:
Sentence 1:
Please select the drives onto which you want to install the operating system

Sentence 2:
Select one drive from which to boot  -- or --
Select the operating system boot drive.



Additional info:
I was unable to choose US/Canada English. So I chose British English

There were several poor sentence structures.  I don't mind volunteering to correct the program presentation text, only I know not how to proceed as a volunteer.

If I can help, please email me with some "getting started" information.

Comment 1 Bruce Cowan 2012-03-23 13:28:57 UTC
This is more a problem with the original strings rather than any translation. Fedora is in string freeze now, so this can't be fixed for F17 (although the en_GB translation can be changed still).

To do this, you'll need to apply to join the Fedora en_GB team[1]. The translation you want is "Anaconda →  f17-branch".

[1] https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/language/en_GB/

Comment 2 Chris Lumens 2012-08-03 19:39:01 UTC
This should be fixed in the new ui included with anaconda-18.3.