Disk druid appears entirely in english on french installations. This is very annoying for local tech support, as paritionning is the most confusing part of install for beginners, and beginners are more often non-english speakers. This should be the same for other non-english installs. Some other less important strings are untranslated too. This seem to be related to untagged text in various misc/src/anaconda files. I have generated a patch that seem to correct this after a "make install" in misc/src/anaconda, in case it may help. This patch make corrections to the python/C code and to the french .po file, but the other .po files have to be modified too and I cannot do this. Screen shots, along with the patch from the french gold CD sources are available on http://www.ldsol.com/~pir/zoot-fr-correction/ other details: mail to pierre.dorgueil
Fixed in development release.