Disk druid appears entirely in english on french installations. This is
very annoying for local tech support, as paritionning is the most confusing
part of install for beginners, and beginners are more often non-english
speakers. This should be the same for other non-english installs.
Some other less important strings are untranslated too.
This seem to be related to untagged text in various misc/src/anaconda
files. I have generated a patch that seem to correct this after a "make
install" in misc/src/anaconda, in case it may help. This patch make
corrections to the python/C code and to the french .po file, but the other
.po files have to be modified too and I cannot do this.
Screen shots, along with the patch from the french gold CD sources are
available on http://www.ldsol.com/~pir/zoot-fr-correction/
other details: mail to firstname.lastname@example.org
Fixed in development release.