mfabian@ari:/usr/share/locale/sr@Latn/LC_MESSAGES $ rpm -qf istanbul.mo istanbul-0.2.2-20.fc20.x86_64 mfabian@ari:/usr/share/locale/sr@Latn/LC_MESSAGES $ Please move the Serbian translations in Latin script from /usr/share/locale/sr@Latn/LC_MESSAGES/ to /usr/share/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/ Reasoning: "Latn" is not the way the Latin script is spelled in glibc locales. "Latn" is the script code according to ISO 15924 http://www.unicode.org/iso15924/iso15924-codes.html used by CLDR and libicu. But glibc locales spell it "latin" and "Latn" doesn’t work with gettext: Check contents of the translation files: mfabian@ari:~ $ msgunfmt /usr/share/locale/sr@Latn/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.mo | grep -A1 "Applications" msgunfmt /usr/share/locale/sr@Latn/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.mo | grep -A1 "Applications" msgid "Applications" msgstr "Programi" mfabian@ari:~ $ msgunfmt /usr/share/locale/sr/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.mo | grep -A1 "Applications" msgunfmt /usr/share/locale/sr/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.mo | grep -A1 "Applications" msgid "Applications" msgstr "Програми" mfabian@ari:~ $ msgunfmt /usr/share/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.mo | grep -A1 "Current folder name" msgunfmt /usr/share/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.mo | grep -A1 "Current folder name" msgid "Current folder name" msgstr "Trenutno ime" mfabian@ari:~ $ msgunfmt /usr/share/locale/sr/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.mo | grep -A1 "Current folder name" msgunfmt /usr/share/locale/sr/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.mo | grep -A1 "Current folder name" msgid "Current folder name" msgstr "Тренутно име" mfabian@ari:~ $ Correct. Check whether the /usr/share/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.mo translations can be retrieved with gettext using the @latin modifier: mfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS@latin gettext -d xdg-user-dirs-gtk "Current folder name" LC_ALL=sr_RS@latin gettext -d xdg-user-dirs-gtk "Current folder name" Trenutno imemfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS.UTF-8@latin gettext -d xdg-user-dirs-gtk "Current folder name" LC_ALL=sr_RS.UTF-8@latin gettext -d xdg-user-dirs-gtk "Current folder name" Trenutno imemfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS.UTF-8 gettext -d xdg-user-dirs-gtk "Current folder name" LC_ALL=sr_RS.UTF-8 gettext -d xdg-user-dirs-gtk "Current folder name" Тренутно имеmfabian@ari:~ $ Works, with @latin one gets the Serbian translation in latin script, without @latin the Cyrillic ones. Now check whether the /usr/share/locale/sr@Latn/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.mo translations can be retrieved with gettext using the @latin or the @Latn modifier: mfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS.UTF-8@latin gettext -d xdg-user-dirs "Applications" LC_ALL=sr_RS.UTF-8@latin gettext -d xdg-user-dirs "Applications" Програмиmfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS@latin gettext -d xdg-user-dirs "Applications" LC_ALL=sr_RS@latin gettext -d xdg-user-dirs "Applications" Програмиmfabian@ari:~ $ So it doesn’t work with "@latin" because the "sr@Latn" directory is mistakenly used, we get the fallback to Cyrillic instead. sr_RS@latin and sr_RS.UTF-8@latin are valid locales, so if a suitable folder containing the @latin cannot be found, gettext falls back to the "sr" folder which exists and contains Cyrillic. Now trying with @Latn: mfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS.UTF-8@Latn gettext -d xdg-user-dirs "Applications" LC_ALL=sr_RS.UTF-8@Latn gettext -d xdg-user-dirs "Applications" Applicationsmfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS@Latn gettext -d xdg-user-dirs "Applications" LC_ALL=sr_RS@Latn gettext -d xdg-user-dirs "Applications" Applicationsmfabian@ari:~ $ We get the fallback to English beause sr_RS.UTF-8@Latn and sr_RS@Latn are not valid glibc locales. sr_RS.UTF-8@latin and sr_RS@latin are OK: mfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS.UTF-8@latin locale charmap LC_ALL=sr_RS.UTF-8@latin locale charmap UTF-8 mfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS@latin locale charmap LC_ALL=sr_RS@latin locale charmap UTF-8 mfabian@ari:~ But sr_RS.UTF-8@Latn and sr_RS@Latn are not valid: mfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS.UTF-8@Latn locale charmap LC_ALL=sr_RS.UTF-8@Latn locale charmap locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory ANSI_X3.4-1968 mfabian@ari:~ $ LC_ALL=sr_RS@Latn locale charmap LC_ALL=sr_RS@Latn locale charmap locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory ANSI_X3.4-1968 mfabian@ari:~ $
[mfabian@Fedora-Live-Workstation-x86_64-2 ~]$ rpm -qf /usr/share/locale/sr@Latn/LC_MESSAGES/istanbul.mo istanbul-0.2.2-22.fc22.x86_64 [mfabian@Fedora-Live-Workstation-x86_64-2 ~]$
The problem still exists on Fedora 22 Beta (see comment#1).
This package has changed ownership in the Fedora Package Database. Reassigning to the new owner of this component.
Fedora 22 changed to end-of-life (EOL) status on 2016-07-19. Fedora 22 is no longer maintained, which means that it will not receive any further security or bug fix updates. As a result we are closing this bug. If you can reproduce this bug against a currently maintained version of Fedora please feel free to reopen this bug against that version. If you are unable to reopen this bug, please file a new report against the current release. If you experience problems, please add a comment to this bug. Thank you for reporting this bug and we are sorry it could not be fixed.