When running an installation in a non-English language and doing individual package selection (in textmode; can't try graphics mode because the detection of ATI cards is broken, see next bug I'm about to submit), the group names of packages on CD 1 are translated, the ones from packages on CD 2 aren't. For example, when running an install in German, xbill is in "Unterhaltung/Spiele", freeciv is in "Amusements/Games" despite the fact that they're both in the same group ("Amusements/Games") in the spec file.
Yes the Installer should translate groups internally. Problem still persist in Beta4.
Verified for Pinstripe (graphics installation). The translation doesn't depend on 2'nd CD. For example whois and links are on 1'st CD and are in English named groups instead other packages are in the same (translated) group. This makes i18n installation very uncorfotable.
Is this problem present in the final Red Hat Linux 7 release?
Closing due to inactivity.