Graphic install. When chosing packages there are some
"Indiviuellt pakkenavn" misses a "d".
English/norwegian is mixed up.
Both "Documentation" and "Dokumentasjon" exists. The first one only
containing the danish(!) man-pages.
Both "Development" and "Utvikling" is used. Only the last one is
Find norwegian words for "Graphics", "System environment" and "User
Could you verify these please Trond?
The misspelling seems to be corrected - and they seem to pass automated
spellchecking (well, at least the help files - I don't know of any good way to
But we have multiple entries for groups - e.g. "Applications" and
"Applikasjoner" (Norwegian translation of the same). Why? This should only need
to be translated in RPM, which it is. Jeff, what's goin on?
Glen, please add this to must fix list.
Everything should be merged now... will close after checking when a new tree is
Resolved in RC2.