Bug 1961224 - Consistent recurring regressions in translations
Summary: Consistent recurring regressions in translations
Keywords:
Status: CLOSED ERRATA
Alias: None
Product: OpenShift Container Platform
Classification: Red Hat
Component: Management Console
Version: 4.8
Hardware: Unspecified
OS: Unspecified
unspecified
low
Target Milestone: ---
: 4.8.z
Assignee: ralpert
QA Contact: Yadan Pei
URL:
Whiteboard:
Depends On:
Blocks:
TreeView+ depends on / blocked
 
Reported: 2021-05-17 14:55 UTC by ralpert
Modified: 2021-08-03 06:10 UTC (History)
7 users (show)

Fixed In Version:
Doc Type: No Doc Update
Doc Text:
Clone Of:
Environment:
Last Closed: 2021-08-03 06:09:59 UTC
Target Upstream Version:
Embargoed:


Attachments (Terms of Use)
some action items are not translated (214.71 KB, image/png)
2021-07-12 07:58 UTC, Yadan Pei
no flags Details


Links
System ID Private Priority Status Summary Last Updated
Github openshift console pull 9135 0 None open Bug 1967667: Update translations for Sprint 202 (first half) 2021-06-11 17:10:22 UTC
Red Hat Product Errata RHBA-2021:2896 0 None None None 2021-08-03 06:10:17 UTC

Description ralpert 2021-05-17 14:55:26 UTC
Description of problem:
Note: this is translation-only.

There are several terms that need to be updated in Memsource. We have brought these issues up with the Globalization team multiple times and they're still coming through.

Japanese
olm.json
* "InstallPlan failed": "InstalPlan に失敗しました", (We have brought this up at least twice now and it's still not fixed)


Chinese
nodes.json
* "Mark as unschedulable": "将节点标记为不可调度。", - still has period added (We have brought this up at least twice now and it's still not fixed)


olm.json
"**Operator backed** includes a variety of services managed by Kubernetes controllers.": "**Ooperator 支持的** 包括由 Kubernetes 控制器管理的各种服务。", - typo in translation


public.json
* "Home": "家", should be "Home": "主页", (We have brought this up at least twice now and it's still not fixed)

details-page.json
* "Edit annotations": "Pod 注解", should be "Edit annotations": "编辑注解", (We have brought this up at least twice now and it's still not fixed)

modal.json
* "Edit annotations": "Pod 注解", should be "Edit annotations": "编辑注解", (We have brought this up at least twice now and it's still not fixed)

devconsole.json
* "Dockerfile": "Docker", (We have brought this up at least twice now and it's still not fixed)

Version-Release number of selected component (if applicable):


How reproducible:
Always

Steps to Reproduce:
1. Look at translation JSON files

Actual results:
Text is incorrect or has typos.

Expected results:
Text is correct.

Additional info:

Comment 1 ralpert 2021-05-17 14:56:22 UTC
Any manual changes will be overwritten whenever we exchange files. These updates need to be made in Memsource.

Comment 2 ralpert 2021-05-17 18:36:22 UTC
It looks like "Dockerfile": "Docker" is now fixed.

Comment 3 ralpert 2021-05-17 18:40:39 UTC
"Mark as unschedulable", "Dockerfile", "Home", and "Edit annotations" have been fixed in later round of files. Remaining issues are:

Japanese
olm.json
* "InstallPlan failed": "InstalPlan に失敗しました", (We have brought this up at least twice now and it's still not fixed)

Chinese
olm.json
"**Operator backed** includes a variety of services managed by Kubernetes controllers.": "**Ooperator 支持的** 包括由 Kubernetes 控制器管理的各种服务。", - typo in translation

Comment 4 ralpert 2021-05-21 17:07:28 UTC
Passed the remaining typos along to the Globalization team for review on their end.

Comment 5 ralpert 2021-06-01 16:48:43 UTC
Reviewed Sprint 201 files and these have not been fixed. Will follow up with Globalization team.

Comment 7 Tony Fu 2021-06-02 02:38:03 UTC
> Chinese
> olm.json
> "**Operator backed** includes a variety of services managed by Kubernetes
> controllers.": "**Ooperator 支持的** 包括由 Kubernetes 控制器管理的各种服务。", - typo in
> translation

it should have been fixed in the latest sprint 202

Comment 9 ralpert 2021-06-02 13:48:35 UTC
Hi Aiko - We'd emailed Terry about it a few times; maybe he didn't pass it along. The issue is that InstallPlan needs to have two "l"s in the translated value to match the English resource key name: "InstallPlan に失敗しました" vs. "InstalPlan に失敗しました" if it's left untranslated. It just seems like a typo. :)

The correct file name is operator-lifecycle-manager__olm.po.

Hi Tony - We didn't see the "Ooperator" typo removed in 201, but will check the 202 files when we get them back. Thanks!

Comment 11 Terry CHUANG 2021-06-03 07:33:01 UTC
Hi Rebecca,
I just checked across files within sprint 199~202 and I can confirm all of these instances are fixed in 202 or earlier

Japanese
olm.json
* "InstallPlan failed": "InstalPlan に失敗しました" - fixed in 202

Chinese
nodes.json
* "Mark as unschedulable": "将节点标记为不可调度。" - fixed

olm.json
"**Operator backed** includes a variety of services managed by Kubernetes controllers.": "**Ooperator 支持的** 包括由 Kubernetes 控制器管理的各种服务。" - fixed

public.json
* "Home": "家", should be "Home": "主页" - fixed

details-page.json
* "Edit annotations": "Pod 注解", should be "Edit annotations": "编辑注解" - fixed in 199, is there an equivalent file that contains this in 202 that we can check?

modal.json
* "Edit annotations": "Pod 注解", should be "Edit annotations": "编辑注解" - fixed in 199, is there an equivalent file that contains this in 202 that we can check?

devconsole.json
* "Dockerfile": "Docker" - fixed

I could find email about the "将节点标记为不可调度。" etc., issues for Chinese, but I couldn't locate the email about Japanese - "olm.json "InstallPlan failed": "InstalPlan に失敗しました" could you please forward that email to me again? Just making sure I'm not missing out on emails due to the zimbra/gmail migration.

Cheers!
Terry

Comment 12 ralpert 2021-06-03 16:16:42 UTC
Confirmed that the remaining two items were fixed in https://github.com/openshift/console/pull/9135/files. Will move to QE when the PR merges.

I'll see if I can find the prior communications about these. I'm happy as long as I can close this out. :)

Comment 13 ralpert 2021-07-09 14:44:55 UTC
Moving to ON_QA since the PR merged a while back.

Comment 14 Yadan Pei 2021-07-12 07:58:11 UTC
Created attachment 1800692 [details]
some action items are not translated

‘Mark as unschedulable’ and 'Delete node' are not translated when viewing Compute -> Nodes in different language, see attachment

This is checked against 4.9.0-0.nightly-2021-07-10-081034, assigning back for further investigation

Comment 15 ralpert 2021-07-21 16:41:09 UTC
Hi @yapei - I'm seeing translations for both. I'm running the latest on master.

Comment 16 Terry CHUANG 2021-07-22 22:35:43 UTC
@ralpert I'm assuming there's no AI for us with this bug at the moment?

Comment 17 Yadan Pei 2021-07-23 08:07:00 UTC
since the bug is targeting 4.8.z and the translation is working well on 4.8.0-0.nightly-2021-07-21-150743

Moving to VERIFIED, a new bug is opened to track the localization issues in 4.9 nightly

Comment 19 ralpert 2021-07-26 13:33:24 UTC
@tchuang - You guys are all set on this one; we don't need anything from you. Yadan found and filed a bug for the 4.9 issue (it wasn't translation-related).

Comment 21 errata-xmlrpc 2021-08-03 06:09:59 UTC
Since the problem described in this bug report should be
resolved in a recent advisory, it has been closed with a
resolution of ERRATA.

For information on the advisory (OpenShift Container Platform 4.8.3 bug fix update), and where to find the updated
files, follow the link below.

If the solution does not work for you, open a new bug report.

https://access.redhat.com/errata/RHBA-2021:2896


Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.