Bug 199022 - Untranslated strings in anaconda (German)
Untranslated strings in anaconda (German)
Status: CLOSED RAWHIDE
Product: Fedora
Classification: Fedora
Component: anaconda (Show other bugs)
6
All Linux
medium Severity low
: ---
: ---
Assigned To: Anaconda Maintenance Team
Mike McLean
: Reopened
Depends On:
Blocks: FC6Target
  Show dependency treegraph
 
Reported: 2006-07-15 16:55 EDT by Felix Schwarz
Modified: 2007-11-30 17:11 EST (History)
2 users (show)

See Also:
Fixed In Version:
Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of:
Environment:
Last Closed: 2006-09-20 11:41:40 EDT
Type: ---
Regression: ---
Mount Type: ---
Documentation: ---
CRM:
Verified Versions:
Category: ---
oVirt Team: ---
RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: ---


Attachments (Terms of Use)
beta warning (17.48 KB, image/jpeg)
2006-07-15 16:55 EDT, Felix Schwarz
no flags Details
partitioning scheme (9.46 KB, image/jpeg)
2006-07-15 16:57 EDT, Felix Schwarz
no flags Details
manual partitioning (12.04 KB, image/jpeg)
2006-07-15 16:57 EDT, Felix Schwarz
no flags Details
license agreement (28.87 KB, image/jpeg)
2006-07-15 17:00 EDT, Felix Schwarz
no flags Details
firewall configuration (11.99 KB, image/jpeg)
2006-07-15 17:01 EDT, Felix Schwarz
no flags Details

  None (edit)
Description Felix Schwarz 2006-07-15 16:55:31 EDT
Description of problem:
Several strings are not translated in Anaconda (graphical mode) when using
German language.

Version-Release number of selected component (if applicable):
Comment 1 Felix Schwarz 2006-07-15 16:55:31 EDT
Created attachment 132501 [details]
beta warning
Comment 2 Felix Schwarz 2006-07-15 16:57:03 EDT
Created attachment 132502 [details]
partitioning scheme
Comment 3 Felix Schwarz 2006-07-15 16:57:56 EDT
Created attachment 132503 [details]
manual partitioning
Comment 4 Felix Schwarz 2006-07-15 17:00:29 EDT
Created attachment 132504 [details]
license agreement
Comment 5 Felix Schwarz 2006-07-15 17:01:35 EDT
Created attachment 132505 [details]
firewall configuration
Comment 6 Felix Schwarz 2006-09-17 14:24:04 EDT
reopening. The string ("drive") shown in attachement 132503 is not translated in
FC6T3.
Comment 7 Jeremy Katz 2006-09-18 13:33:20 EDT
It's now marked -- it should be picked up prior to final
Comment 9 Timo Trinks 2006-09-18 21:14:20 EDT
(In reply to comment #7)
> It's now marked -- it should be picked up prior to final

Not an issue in po-file:

: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Laufwerk %s (%-0.f MB) (Modell: %s)"

Translated properly. Status of anaconda/de.po (revision 1.234) is:
total:1375 fuzzy:0 untranslated:0

Cheers,

Timo
Comment 10 Timo Trinks 2006-09-18 21:40:23 EDT
(In reply to comment #2)
> Created an attachment (id=132502) [edit]
> partitioning scheme
> 

Not an issue in po-file:

#: ../iw/autopart_type.py:210 ../textw/partition_text.py:1525
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Alle Partitionen auf gewählten Platten löschen und Standard-Layout
kreieren."

anaconda/de.po rev. 1.235
Comment 11 Timo Trinks 2006-09-18 21:45:15 EDT
(In reply to comment #1)
> Created an attachment (id=132501) [edit]
> beta warning
> 

Term "your distribution provided bug reporting tool" does not appear in any
po-files. Not an issue in po-file therefore...
Comment 12 Timo Trinks 2006-09-18 21:52:40 EDT
(In reply to comment #4)
> Created an attachment (id=132504) [edit]
> license agreement
> 

Not an issue in po-file (firstboot/de.po):

#: ../src/eula_strings.py:28
msgid "_Yes, I agree to the License Agreement"
msgstr "_Ja, ich stimme der Lizenzvereinbarung zu"

#: ../src/eula_strings.py:29
msgid "N_o, I do not agree"
msgstr "Ne_in, ich stimme nicht zu"

Translated properly. (However, shortcuts need to be corrected...)
Comment 13 Timo Trinks 2006-09-19 18:59:33 EDT
(In reply to comment #12)
> (In reply to comment #4)
> > Created an attachment (id=132504) [edit] [edit]
> > license agreement
> > 
> 
> Not an issue in po-file (firstboot/de.po):
> 
> #: ../src/eula_strings.py:28
> msgid "_Yes, I agree to the License Agreement"
> msgstr "_Ja, ich stimme der Lizenzvereinbarung zu"
> 
> #: ../src/eula_strings.py:29
> msgid "N_o, I do not agree"
> msgstr "Ne_in, ich stimme nicht zu"
> 
> Translated properly. (However, shortcuts need to be corrected...)

shortcuts corrected...
Comment 14 Jeremy Katz 2006-09-20 11:41:40 EDT
The "your distribution provided reporting tool" should never show up in a "good"
tree -- it should be the URL of bugzilla

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.