Here is a desktop.in file and a translated .desktop file that was generated by taking the existing titles from the translated omf files.
Created attachment 137200 [details] about-gnome.desktop.in
Created attachment 137201 [details] about-gnome.desktop
We have translated copies in fedora-release-notes-6-2, but the translated versions don't show up properly. Only the standard (non-localized) "Exec=" string is being used, and not "Exec[<LANG>]=". Even though the "Name" strings are localized (and appear properly translated in the Main Menu), they all lead to the C locale (English) document. This apparently doesn't surface with other menu entries because they are pulling their strings programmatically from the .mo locale stores. Any help or guidance would be appreciated.
how did we do on this for FC6?
Ping?
Odd, I don't recall why we would have chosen this approach with Exec[<locale>]. It doesn't work, because Exec is defined as a string, not a localestring, in the desktop entry spec. For the RH deployment guide, we did things differently. We have a single exec line: Exec=yelp ghelp:Deployment_Guide and then we link the deployment guide into the /usr/share/gnome/help hierarchy so that yelp can find it: /usr/share/gnome/help/Deployment_Guide/en --> /usr/share/doc/Deployment_Guide-en This requires that the toplevel file is named the same as the directory, since ghelp:Deployment_Guide causes yelp to look for /usr/share/gnome/help/Deployment_Guide/<locale>/Deployment_Guide.xml Would this approach be possible for about fedora ?
I don't know how I lost track of this bug, so I apologize to all involved. This is fixed in Docs Rawhide now and should make F7 final release.