Description of problem: There are some errors the Dutch shadow-utils translation. When adding a user when the home directory that is set already exists you get: "adduser: waarschuwing: the thuismap bestaad reeds. Er worden geen bestanden van de skelet-map overgekopieert." This is plain wrong (conjugation errors of more or less all verbs that are used). Much much much much much better would be: "adduser: waarschuwing: de thuismap bestaat reeds. Er worden geen bestanden uit de skelet-map overgekopieerd." even though that still makes me feel a bit wee in my stomach when reading it, but that is only for stylistic reasons, not for grammar errors. Version-Release number of selected component (if applicable): 4.0.17-7.fc6 How reproducible: n/a Steps to Reproduce: 1. n/a 2. 3. Actual results: Language errors. Expected results: Proper Dutch. Additional info:
I have reported this problem to the upstream mailing list. It would be best to solve it there.
I'm just commit to shadow CVS source tree fix for this: http://cvs.pld.org.pl/shadow/po/nl.po?r1=1.109&r2=1.110
Cool, except that it introduced a new "bug" (the word "waarschuwing" is in there twice). Thanks for the quick fix!