Description of problem: In the spanish version, during the installation, "Training" is translated as "Entrenamiento" instead of "Formación"
Could you give more context? I have been trying to look for the entry where this word appear but there is to little information. If you could give me a whole sentence a can search it and correct it.
Hola Manuel The word appears during anaconda kickstart in the "ads" it shows during the installation, so they are probably embedded into some graphics used during the package instalation stage of anaconda. Saludos Pablo
Is this still an issue for RHEL4?
Still present as "Entrenamiento y Certificaciones Red Hat" as title for the training slide on RHEL 4.6