Bug 26069 - Bad french translation in sawfish configuration tools
Summary: Bad french translation in sawfish configuration tools
Keywords:
Status: CLOSED RAWHIDE
Alias: None
Product: Red Hat Linux
Classification: Retired
Component: sawfish
Version: 7.1
Hardware: i386
OS: Linux
medium
medium
Target Milestone: ---
Assignee: Havoc Pennington
QA Contact: David Lawrence
URL:
Whiteboard:
Depends On:
Blocks:
TreeView+ depends on / blocked
 
Reported: 2001-02-05 12:42 UTC by Anvil
Modified: 2007-04-18 16:31 UTC (History)
1 user (show)

Fixed In Version:
Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Clone Of:
Environment:
Last Closed: 2001-03-05 17:48:12 UTC
Embargoed:


Attachments (Terms of Use)

Description Anvil 2001-02-05 12:42:02 UTC
From Bugzilla Helper:
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux 2.4.1 i586; en-US; 0.7) Gecko/20010118


In the source tarball, the directory sawfish-0.36/capplet/desktop-entries
contains somes files with some different language inside. Theese files are
used for the translations in control-center sawfish part. Just before each
i or j there is " )B". For exemple, "window" is translated by "fen )Bjtre"
instead of "fenjtre".

Reproducible: Always
Steps to Reproduce:
1. export LC_ALL=fr_FR
2. launch gnome control-center
3. See the sawfish configuration part.
	

Actual Results:  "window" is translated by "fen )Bjtre" instead of "fenjtre".
There is also "D )Biplacer" instead of "Diplacer"..	



Expected Results:  We should see "fenjtre" and "diplacer" without the " )B"
string.

Comment 1 Anvil 2001-03-05 17:48:08 UTC
It seems that German translation have the same bug..

Comment 2 Havoc Pennington 2001-07-12 20:44:01 UTC
Looks fixed in rawhide, I see at least one "fenetre" spelled properly.


Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.