Bug 283361 - string replacement problem in turkish translation of anaconda
Summary: string replacement problem in turkish translation of anaconda
Keywords:
Status: CLOSED NEXTRELEASE
Alias: None
Product: Fedora Localization
Classification: Fedora
Component: Other language
Version: unspecified
Hardware: All
OS: Linux
medium
medium
Target Milestone: ---
Assignee: Dimitris Glezos
QA Contact: A S Alam
URL:
Whiteboard:
Depends On:
Blocks:
TreeView+ depends on / blocked
 
Reported: 2007-09-08 01:36 UTC by Sertaç Ö. Yıldız
Modified: 2013-07-03 00:46 UTC (History)
2 users (show)

Fixed In Version:
Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Clone Of:
Environment:
Last Closed: 2008-11-08 19:28:37 UTC
Embargoed:


Attachments (Terms of Use)
Installation media selection screen (5.50 KB, image/png)
2007-09-08 01:36 UTC, Sertaç Ö. Yıldız
no flags Details

Description Sertaç Ö. Yıldız 2007-09-08 01:36:58 UTC
(This is from anaconda 11.3.0.28)

"%s dizini" should probably be "NFS dizini" on the attached screenshot.

Also the welcome message on top left should read "Fedora'ya" instead of
"Fedora'a". This looks like a string replacement problem. If so, marking the
translation string to be "to Fedora" instead of "Fedora" might help translation.

Comment 1 Sertaç Ö. Yıldız 2007-09-08 01:36:58 UTC
Created attachment 190651 [details]
Installation media selection screen

Comment 2 Jeremy Katz 2007-09-11 17:29:15 UTC
Fixed the first.  The second is properly marked in the code ("Welcome to %s" and
%s ends up being whatever the name of the product that you're actually
installing is).  Reassigning to get it improved if possible

Comment 3 Fabian Affolter 2008-09-10 14:03:42 UTC
Is this bug still valid or was the problem fix in newer version of Fedora/anaconda?

Comment 4 Piotr Drąg 2008-11-08 19:28:37 UTC
#: ../loader/loader.c:127
#, fuzzy
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS dizini:"

It's fixed.


Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.