Red Hat Bugzilla – Bug 283361
string replacement problem in turkish translation of anaconda
Last modified: 2013-07-02 20:46:06 EDT
(This is from anaconda 220.127.116.11)
"%s dizini" should probably be "NFS dizini" on the attached screenshot.
Also the welcome message on top left should read "Fedora'ya" instead of
"Fedora'a". This looks like a string replacement problem. If so, marking the
translation string to be "to Fedora" instead of "Fedora" might help translation.
Created attachment 190651 [details]
Installation media selection screen
Fixed the first. The second is properly marked in the code ("Welcome to %s" and
%s ends up being whatever the name of the product that you're actually
installing is). Reassigning to get it improved if possible
Is this bug still valid or was the problem fix in newer version of Fedora/anaconda?
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS dizini:"