Initial version of the complete german translation
Created attachment 290573 [details] de.po
Can you please upload it to your repository? Thanks
Some corrections (in the stuff which was added/changed compared to the 0.6.22 tarball): * "Ungültig RDATA" should be "Ungültige RDATA" * "Druchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" should be "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" (typo) * "Durchsuche nach suchenden Domäne" sounds ungrammatical to me, not sure how to fix it though * "Aktiviert detailierten Modus" (appears 3 times in the file) should be "Aktiviert detaillierten Modus" (double "l") * "Namenskollosion, wähle neuen Name '%s'.\n" should be "Namenskollision, wähle neuen Name '%s'.\n" (typo) * "Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf" and "Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit" are very ungrammatical, also "domain" is translated as "Domäne" everywhere else * "Parsern der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" should probably be "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" I'd also suggest translating "domain browser" as "Domänenbrowser" rather than "Domäne-Browser". I can add the translation update as a patch to the rawhide package (unless they remove cvsextras access when unorphaning it), but I'd like these issues adressed first.
> * "Druchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" should > be "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" (typo) Actually it should also say "Domäne" rather than "Domain" (or all the messages saying "Domäne" should be changed to say "Domain", but it should be consistent).
Created attachment 295219 [details] fixed version of German po file
Created attachment 296559 [details] patch from the de.po in the 0.6.22 release to Fabian Affolter's version Here's a patch. Lennart, can you please commit this to the upstream tree? This translation comes from one of Fedora's official translators, and it has been proofread (by me), so I really don't see a good reason not to update the translation right now. I'm going to commit this to the Fedora package in the meantime because I'm fed up of waiting (and Fabian has been in that state for a while, judging from his blog post).
By the way, you're supposed to use %find_lang to package translations, not list %{_datadir}/locale/*. See http://fedoraproject.org/wiki/Packaging/Guidelines#head-8c605ebf8330f6d505f384e671986fa99a8f72ee
FYI, this is now committed in Rawhide, but I'm keeping this open because it really ought to be updated upstream too and Lennart is the upstream maintainer.
Filled http://avahi.org/ticket/202 to bring it upstream.
Lennart as the upstream maintainer is not very active. Last commit in po/ directory was 3 months ago, and tickets about translations never got any answer: http://avahi.org/ticket/202 http://avahi.org/ticket/189 http://avahi.org/ticket/203 http://avahi.org/ticket/200
In order to remain fair...#202 and #203 are brand new entries (2008-03-19)
Right, I've noticed it just after sending this comment...
This bug has been open since Dec 31 though. Sadly, the best way to get those translations into Fedora appears to be to get somebody with cvsextras access to patch them in, and that won't help users of other distributions. :-( This problem is only going to get worse as more translations become available. Lennart, where are you???
I am here, just not so keen on constantly merging in translations. I am kind of waiting that Dimitri adds non-SSH-based SVN support to Transifex. As soon as that is done I don't have to deal with them anymore.
This has been committed upstream in revision 1759. You can ping me to commit future updates, if you like.
What about Piotr Drąg's Polish translation (http://avahi.org/ticket/189)?
I'll do it soon. Just as soon as I can figure out how intltool works and actually test these ;)
Does the Fedora package's translation work as-is? I needed to add ALL_LINGUAS="de" to configure.ac (and then run autoconf) as well as installing the /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/avahi.mo file (which I can't see in the avahi.spec file in Fedora's 0.6.22-9 SRPM). I'll sit down and ensure that the translations work when I get a chance -- probably not for a few days though.
The specfile packages %{_datadir}/locale/* (which is a blatant wildcard abuse, that's what find_lang is for! But it sorta works).
The German and Polish translations have been committed, as well as the changes to the desktop files so they can be translated. This covers upstream ticket numbers 189, 200 and 202. I don't have permission to change this bug's state.