Description of problem: As reported at https://www.redhat.com/archives/fedora-websites-list/2008-January/msg00066.html, the svenska (Swedish) link goes to what is apparently a Slovak (?) translation. Steps to Reproduce: 1. Go to http://docs.fedoraproject.org/release-notes/f8/ 2. Click the "svenska" link at the bottom. Actual results: A Slovak (?) translation Expected results: A Swedish translation
Yep, the original reporter is correct, it is a Slovak translation; we must have had a temporary freeze of braincells when posting that page. I fixed this on the docs.fp.o page and it should be updated within the hour. Looking further, it appears that a Swedish translation was prepared, and that team uses the language code 'sv' and not 'se'. You can see the statistics on translation from this team here: https://translate.fedoraproject.org/languages/sv/fedora-8 IIRC, the 'sv' translation of the release notes was not complete enough to include.
Hi! I was the original reporter for this problem. Ok, thanks to the translation-team for fixing this problem, realy appreciate it. And I now understand why language code 'sv' is used, it is because of the ISO 639-1 Code standard http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php But I can not grasp why 'sv' instead of 'se' is used in ISO 639-1 Code standard for Swedish language. But, that is another problem and not for the linux-community to solve. Thanks again ! Bye, Philip
Ah, yes, the wonderful world of international standards. You could ask the question in the other direction and wonder why 'sv' isn't used for the country code as well. In the end, we'd be none the wiser. ;-) BTW, thanks for reporting the problem you saw. Every bit makes Fedora better.