The noun 'practice' isn't in the en_GB dictionary. I haven't checked the en_US
one but it's probably not in there either.
Strangely, /usr/share/dict/words has the noun but not the verb 'practise'.
It's in the American list, not English (common) or British. Since it's specified
as only correct for one of them, I'll go with that :)
Both practise and practice are used in British English (like advise/advice).
I thought en_US was the same, hence they should both be in the common list.
The noun 'practice' is still missing from the en_GB dictionary. Bugzilla doesn't
seem to want to let me refile against aspell-en-gb though.
aspell will be upgraded in the next release
evolution still doesn't like the word 'practice'
Evolution is still complaining. When using en_US, practice works,
while practise is a spelling error. When using en_GB, practice is a
spelling error, while practise works. Relevant packages are:
I'm going to put this as WONTFIX-- while British English may allow
both as "correct", the locale is used in aspell to get the most common
spellings, not all legal spellings. Users with specific needs can
always customize (or is it customise? :) their user dicts.
besides, if i added the alternate spellings, i'd probably just gets
loads of bug reports indicating that "advice" was in _GB, and vice versa.
It's not a case of alternative spellings -- 'advice' is the noun,
'advise' is the verb. In that case they're even pronounced
differently. In fact in that case, both are indeed in the dictionary.
Many words are similar -- license/licence being an example which is
only true in en_GB. Again, both forms are in the en_GB dictionary.
It's practise/practice which is the exception -- it is not acceptable
for the noun 'practice' to be absent, any more than it would be
acceptable for 'advice' or 'licence' to be absent. Please fix.
Why not just set the locale/lang to "en" so you get both? (via
(Using file /usr/lib/aspell/en-only.rws... has both advise and advice)
Does aspell have an upstream?
After upgrading to rawhide (FC5t3), Evolution still doesn't like the word
This problem is fixed in aspell-en-6.0-2.
Still not fixed in F7.
I try to reproduce the problem but I was not succesful aspell-en-6.0-7.fc7
accepts 'practice' as an English word. Which version of aspell-en do you have?
It seems to accept it in en_US mode but not en_GB. Were you testing en_GB?
Fixed in aspell-en-6.0-8.fc8.