Description of problem: In flashcard game in russian childsplay some writen word don't match spoken ones Version-Release number of selected component (if applicable): childsplay-alphabet_sounds_ru-1.5.1-2.fc14.noarch childsplay-1.5.1-2.fc14.noarch How reproducible: Start childsplay in Russian (LANG=ru_RU.utf8 childsplay) Select flashcard game (picture with fox) Read and listen Russian letter Б(B) Deer sound as Олень (Olenq) and writen as Благородный олень (Blagorodnyj olenq) Russian letter П(P) Animal sound as Косуля(Kosulja) and writen as Пятнистый олень (Pjatnistyj Olenq) Russian letter K Insect sound as Сверчок (Sverchok) (Eng cricket) and writen as Кузнечик (Kuznechik) (Eng grasshopper) Russian letter С(S) Animal sound as Ондатра (Ondatra) (Eng muskrat), and writen as Сурок (Surok) (Eng. marmot) Russian letter Ж (Zh) Bird sound as Соловей (Solovej) (Eng nightingale) and writen as Жаворонок (Zhavoronok) lark Russian Letter Ч(Ch) Bird sound as Чернушка (Chernushka) and writen as Черный дрозд (Chernyj drozd) Russian letter K Bird sound as Лирохвост (Lirohvost) (Eng Lyrebird) and writen as Кетцаль (Ketcalq) (Eng Quetzal) Russian letter С(S) Butterfly sound as Бабочка (Babochka) and writen as Совка(Sovka) (Lat. Noctuidae) Russian letter Х(H,Kh) Animal sound as Соболь (Sobolq)(Eng. sable) and writen as Хорек (Horek)(Eng. polecat) Russian letter С(S) Bird sound as Гриф(Grif)(eng. Griffon Vulture) and writen as Стервятник (Stervjatnik) (Eng. Vulture) Steps to Reproduce: 1. Start childsplay in Russian (LANG=ru_RU.utf8 childsplay) 2. Select flashcard game (picture with fox) 3. Compare writen and spoken word Actual results: Some spoken words are differs from writen ones Expected results: Spoken words must be same as writen Additional info:
Спасибо за сообщение. Что-то трудно разобраться... Скажите, пожалуйста, что нужно заменить на что.
Здесь можно писать по-русски? Буква Б Звучит "Олень", написано "Благородный олень" Буква П Звучит "Косуля", написано "Пятнистый олень" Буква К Звучит "Сверчок", написано "Кузнечик" Буква С Звучит "Ондатра" написано "Сурок" Буква Ж Звучит "Соловей" написано "Жаворонок" Буква Ч Звучит "Чернушка" написано "Черный дрозд" Буква К Звучит "Лирохвост", написано "Кетцаль" Буква С Звучит "Бабочка", написано "Совка" Буква Х Звучит "Соболь", написано "Хорек" Буква С Звучит "Гриф", написано "Стервятник" и несколько менее важных Буква Г Звучит "Гусь", написано "Гусак" Буква Д Звучит "Дромедар", написано "Дромадёр" (правильно и так и эдак, но хочется единообразия) Что на что менять не скажу, я ондатру от сурка не отличу. Единственное подозрение "blackbird" это не "чернушка", а "черный дрозд" Мне главное, чтобы озвучка совпадала с письменным переводом. Сейчас они отличаются.
Reported upstream.
Could you post URL to upstream bug report here?
http://sourceforge.net/tracker/?func=detail&aid=3109523&group_id=181294&atid=896620 + I sent an email to the author of the Russian translation (sergiek) and got no reply.
The upstream seems long inactive.