Description of problem: There is two sentences in the Fedora 14 Storage Administration Guide which are separated in two parts for translation but it's not translatable in two times. They must be assembled into one sentence to be traduced. - Concerned Sentences : "Engineering" and "Content services" must be => Engineering content services "Server Development" and "Kernel File System" must be => Server Development Kernel File System Version-Release number of selected component (if applicable): How reproducible: Always. Steps to Reproduce: 1.Open URL https://translate.fedoraproject.org/projects/p/docs-storage-administration/c/f14/view/fr-FR/Author_Group.po 2.Separated sentences at lines 27,32,47,52 Actual results: No possible translation. Expected results: Assembled part of sentences to make translatable sentences. Additional info:
I got this, I will work on a draft for it, and submit to docs
Taking my self off this bug, didnt realize it was in french
Fedora 14 is ancient at this point.